Světlana Leonidovna Mishlanova | |
---|---|
Datum narození | 27. října 1965 (56 let) |
Místo narození | permský |
Země | |
Vědecká sféra | filologie , lingvodidaktika , lékařství |
Místo výkonu práce | Permská státní univerzita |
Alma mater | Permská státní univerzita |
Akademický titul | doktor filologie ( 2003 ) a profesor ( 2008 ) |
vědecký poradce | L. M. Alekseeva |
Studenti | T. M. Permyakova |
webová stránka | psu.ru/personalnye-stra… |
Svetlana Leonidovna Mishlanova (narozena 27. listopadu 1965 , Perm ) je ruská lingvistka , doktorka filologie , profesorka , vedoucí katedry lingvodidaktiky na Permské univerzitě (od roku 2007 ), vedoucí vědeckého směru „Lingvistika, překlad a technologie pro formování interkulturní kompetence“ na PNIU [1] .
V roce 1989 absolvovala sanitárně-hygienickou fakultu Permského lékařského institutu . V letech 1989 až 1994 pracovala jako lékařka na školním oddělení polikliniky Dětské klinické nemocnice č. 15 v Permu .
V roce 1994 absolvovala Filologickou fakultu Permské univerzity . V letech 1995 až 1998 byl postgraduálním studentem Katedry obecné jazykovědy Filologické fakulty PSU. V roce 1998 získala hodnost kandidáta filologických věd za dizertační práci „Metafora v lékařském textu (na základě ruského, německého, anglického jazyka)“.
V letech 1998 až 2004 byla docentkou, v letech 2004 až 2007 docentkou na Katedře cizích jazyků Permské lékařské akademie.
V roce 2003 získala titul doktora filologie (disertační práce „Termín v lékařském diskurzu: vzdělávání, fungování, rozvoj“). Od roku 2007 je vedoucí katedry lingvodidaktiky Permské univerzity [2] , v roce 2008 jí byl udělen titul profesor .
V roce 2007 se zúčastnila společného projektu profesního rozvoje o využití nových vzdělávacích technologií ve vysokoškolském vzdělávání na Univerzitě Ludwiga Maximiliana ( Německo , Mnichov ). V letech 2008, 2009 a 2011 se účastnila společného projektu profesního rozvoje v oblasti metodiky výuky cizích jazyků a lingvistických a regionálních studií (Německo, Lüneburg ) [3] . V roce 2009 se podílela na práci National Communication Association ( USA , Chicago ).
V letech 2010 až 2011 se podílela na projektu „Obraz sesterských měst v myslích Rusů a cizinců (u příležitosti 20. výročí partnerství Permu s Oxfordem a 15. výročí s Louisvillem )“ ( Velká Británie ), od V letech 2011 až 2012 vedla vědecký projekt „Počítačové modelování terminologického systému inovací a technologické modernizace ekonomiky (na základě jazyků ruština , angličtina , němčina , francouzština , španělština )“.
Její manžel je pneumolog, člen korespondent Ruské akademie věd V. Yu.Mishlanov (nar. 1967) [4] ; syn Yaroslav (narozen 1989).
Rozvoj a četba předmětů "Metodika a technologie odborné činnosti", "Teorie textu", "ICT ve výuce cizích jazyků", "Aktuální problémy anglické filologie", "Aktuální problémy lingvodidaktiky".
Výzkumné zájmy: kognitivní lingvistika , terminologie a modelování terminologických systémů, analýza diskurzu , interkulturní komunikace a počítačová lingvodidaktika .
S. L. Mishlanova je vedoucí vědeckého směru „Lingvistika, překlad a technologie pro utváření interkulturní kompetence“ na Permské univerzitě .
Je vědeckým tajemníkem disertační rady pro obhajoby disertačních prací pro titul doktora věd na Permské univerzitě (od roku 2009) .
Je členem Akademické rady PSNIU a Fakulty moderních cizích jazyků a literatur PSNIU, členem Metodické rady univerzity. Předseda metodické komise Fakulty moderních cizích jazyků a literatury.
Člen redakční rady časopisů „Bulletin of the Perm State University. Ruská a zahraniční filologie“ [5] a „Permská státní univerzita“ [6] .
Tematické stránky |
---|