Holandská přísloví

Pieter Brueghel starší
holandská přísloví . 1559
Nederlandse Spreekwoorden
Deska, olej . Rozměr 117×163 cm
Berlínská státní muzea , Berlín
( inv. 1720 [1] )
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

„Holandská přísloví“ [2] ( holandský.  Nederlandse Spreekwoorden ), neboli „Svět vzhůru nohama“ ( anglicky  The Topsy-Turvy World ) je obraz z roku 1559 od Pietera Brueghela staršího , který zobrazuje doslovné významy holandských přísloví.

Obraz vystavený v Berlínské umělecké galerii je plný symbolů souvisejících s holandskými příslovími a rčeními , ne všechny však moderní badatelé rozluštili, protože některé výrazy byly postupem času zapomenuty. Téměř současně s Brueghelem popsal zemi přísloví ve svém románu Pantagruel francouzský spisovatel Francois Rabelais .

Brueghel s velkou uměleckou silou podává obraz absurdity, slabosti, hlouposti člověka. Jeho syn Pieter Brueghel mladší vytvořil asi 20 kopií otcova díla a ne všechny kopie přesně reprodukují originál, liší se od něj v řadě detailů.

Popis

V obraze bylo identifikováno asi sto známých přísloví, i když je pravděpodobné, že Brueghel ve skutečnosti zobrazil ještě více, ale část v současné době není rozpoznána. Některá přísloví jsou běžná dodnes, některá postupně upadají.

Přísloví a výrazy zobrazené na obrázku [3]
Přísloví Význam obraz
Umět přivázat i čerta k polštáři Tvrdohlavost, která překoná všechno
kousání sloupu Buďte náboženským pokrytcem
Noste oheň v jedné ruce a vodu v druhé Být dvoutvárný
Tluč hlavou o zeď Snažit se dosáhnout nemožného
Jedna noha obutá, druhá holá nerovnováha, zlomy
Prase otevře roubík Neopatrnost se změní v katastrofu
pověsit zvonek na kočku Páchání nebezpečného a nerozumného činu
Vyzbrojte se až po zuby dobře připravit
kousání železa Lež, nestyď se
Někdo stříhá ovce a někdo prasata. Jedno má výhody, druhé ne.
Stříhat (ovce), ale netahat z kůže Nezacházejte příliš daleko ve využívání dostupných příležitostí a výhod
Zde se sleď nesmaží Věci nejdou podle vašeho plánu
Na kaviár opečte celého sledě Vynaložit příliš mnoho úsilí k dosažení bezvýznamného výsledku
Nasaďte si na hlavu čepici Zřeknutí se dříve převzaté odpovědnosti
Sleď visí na žábrách Buďte připraveni převzít odpovědnost za své činy
Je tu víc než jen sleď Je tu víc, než se na první pohled zdá
Co může udělat kouř se žehličkou? Nemá smysl pokoušet se změnit neměnné
Najděte psa v květináči Pozdě na jídlo a přijďte, když už je všechno snědené [čtyři]
Sedí v popelu mezi stoličkami být nerozhodný
Kuřata tápání Proveďte včasné výpočty
Nůžky visí ven S největší pravděpodobností zde budete podvedeni.
Vždy hryzejte stejnou kost Mluvte stále na stejné téma
mluvit dvěma ústy Být lstivý a dvoutvárný
Záleží na tom, jak karta padne Záleží na případu
Protáhněte otvorem v nůžkách Získejte nepoctivý zisk; nebo "Oko za oko"
Svět se obrátil vzhůru nohama Nic není tak, jak má být
Nechte v hnízdě alespoň jedno vejce Vždy mějte nějakou rezervu
Vyprázdnit se na světě K ničemu se nechovejte s respektem
Veďte se navzájem za nos Blázen, klamat jeden druhého
Kostka je obsazena Rozhodnutí je učiněno
Blázni jdou kartu Hloupost může překonat mysl
Podívejte se skrz prsty být blahosklonný
Tady je nůž Podnikněte něco obtížného, ​​co vyžaduje energickou aktivitu
Tady jsou dřevěné boty Čekat marně
Vystrčte koště Bavte se, když je majitel pryč
oženit se pod koštětem Soužití bez manželství
Zakryjte střechu koláči (dorty) Být velmi bohatý
(někdo) má díru ve střeše Nerozumné
Stará střecha potřebuje spoustu záplat Stará věc potřebuje více péče
Střecha bez šindelů Zde mohou odposlouchávat („a stěny mají uši“)
Bolí vás zub za ušima Simulovat
napsat na měsíc Ztrácet čas zbytečným úsilím
Tady je hrnec (Něco) není tak, jak by mělo být
Vystřelte (kuší) podruhé, abyste chytili první šíp Opakujte hloupou akci
Lukostřelec plýtvá svými šípy Spotřeba zásob
Oholte toho blázna bez mýdla někoho oklamat
Dva blázni pod jednou kapotou Hloupost miluje společnost
Roste z okna Nejde se schovat
Pohrabte se v pranýři Upoutejte pozornost (svým) hanebným jednáním
Pokud je brána otevřená, prasata naběhnou na chleba Neopatrnost se změní v katastrofu
Zrna jsou menší – prase je tučnější Zisk jednoho se pro druhého změní ve ztrátu
Utíkej, jako by ti hořel prdel mít velké potíže
Požírač ohně – defekuje jiskry Nebuďte překvapeni výsledkem nebezpečného podniku
Pověste si kabát ve větru Přizpůsobte svou mysl aktuálnímu okamžiku
Foukat peří ve větru zbytečná práce
Podívejte se na čápa plýtvání časem
Zabij dvě mouchy jednou fackou Buďte úspěšní a efektivní
Spadnout z býka na osla Přišly temné dny
Polibte kliku být neupřímný
Utřete (někomu) zadek o dveře Chovat se (k někomu) neuctivě
Vyhněte se těžké zátěži Představte si, že věci jdou hůř, než ve skutečnosti jsou.
Jeden žebrák se velmi zdráhá vidět dalšího žebráka u své brány Je to o konkurenci
Ryba kolem sítě promeškat příležitost
Vždy se najde větší ryba
Nesnesu pohled na odlesky slunce na vodě Žárlí na úspěch jiných lidí
Visí jako záchod nad jámou Jasný případ
Každý může vidět skrz (dubovou) desku, pokud je v ní díra Tvrdit, že je zřejmé, je zbytečné
Oba jdou na stejnou toaletu Jsou v plném souhlasu
Hoď (něčí) peníze do vody Vyhazování (něčích) peněz
Popraskaná zeď se brzy zhroutí Vše rychle selže bez řádné péče.
Nechte hořet jiný dům, dokud se můžete zahřát Využijte každou příležitost, aniž byste přemýšleli o důsledcích pro někoho jiného
Přetáhněte velký kámen (blok) Být oklamán v lásce, dělat bezcílné obchody
Strach přiměl starou ženu k útěku Překvapení může v člověku probudit nové vlastnosti
Ani fík z koně nespadne Nenechte se zmást vzhledem
Pokud slepý povede slepého, oba spadnou do jámy Není důvod se učit od neznalců
Viděl jsem kostel a stáj, ale to neznamená, že jsi už dorazil Nepřestávejte pracovat, dokud to nebude hotové
Cokoli může člověk říct, ale všechno vyjde na slunci Nelze se skrývat navždy
Dávejte pozor na plachtu Buďte ve střehu, pozor
Vykonat potřebu na popravišti Být lhostejný k jakémukoli trestu
Kde je mrtvola, tam se slétají vrány Pokud známky na něco ukazují, pak to s největší pravděpodobností je.
Plavba s větrem je snadná Za příznivých okolností nebude těžké dosáhnout cíle
Kdo ví, proč je husa bosá? Všechno má svůj důvod, i když to není zřejmé.
Pokud husy chovat nehodlám, ať husy zůstanou jen husami. Starej se o sebe
Podívejte se, jak medvědi tančí [5] Vyhladovět
Divoký medvěd, pokud komunikuje, pak se svým vlastním druhem [5] Je lepší zůstat u svých než u cizích
Přehoďte kapuci přes plot Vyhodit věc bez plné důvěry v její zbytečnost
Je špatné plavat proti proudu Je těžké odolat obecnému mínění
Džbán chodí po vodě, dokud se nerozbije Všechno má svůj limit
Nejlepší opasky jsou vyrobeny z kůže někoho jiného Je snazší získat něco na úkor jiné osoby
Držte úhoře za ocas Převezměte těžký úkol
Selhejte v košíku Ukažte ostatním svou nerozhodnost
Být zavěšen mezi nebem a zemí Dostat se do složité situace
Vezmi slepičí vejce, chybí ti husa Udělat špatné rozhodnutí
Zívněte před sporákem Přijměte práci, kterou jeden člověk nezvládne
Kdo neleze do komína (do kamen), ten nezačne na druhých hledat saze Posuďte ostatní podle sebe
Jeden bochník chleba nemůže dosáhnout druhého Mít potíže s penězi, žít v rámci svých možností
Motyka bez rukojeti Pravděpodobně něco úplně zbytečného [6]
Hledat sekeru Snaží se najít výmluvy
Tady je se svou lucernou Najděte konečně příležitost předvést svůj talent
Sekyrka s rukojetí S největší pravděpodobností se jedná o idiom, který znamená celou, použitelnou věc [6]
Rozlitou kaši nelze sbírat zpět Jakmile je něco hotovo, nelze to vrátit.
Zapíchněte hůl do kola Dejte překážky při realizaci plánů jiných lidí
Láska je tam, kde visí pytle s penězi Láska se dá koupit
Zatáhněte za dlouhý konec (lana) Snaží se získat výhody
Stůjte ve svém vlastním světle Buďte hrdí, buďte se sebou spokojení
Kdo sám nebyl v kamnech, nebude v kamnech hledat další lidi. Ten, kdo podezírá ostatní ze zlých úmyslů, sám sebe odhaluje ve zvyku
Otočte svět na palci Užijte si všechny výhody
Přivaž lněný vous ke Kristu Skrývání podvodu pod rouškou zbožnosti
Být nucen se ponížit, abych uspěl v tomto světě Abyste byli úspěšní, musíte být mazaní, nečestní
Házení růží před prasata Utrácet cenné za nehodné
Naplnění studny poté, co se tele utopilo Aktivně jednat až po katastrofě
Buďte trpěliví jako beránek Buďte velmi trpěliví
Obléká manžela modrým pláštěm Podvádí svého manžela
Hlídejte, aby se mezi ně nedržel černý pes Když jsou dvě ženy spolu, ani štěkající pes nepřidá nic na potížích, které z těchto žen mohou přijít.
Jeden vítr vine, co jiný točí Oba šíří fámy, drby
Noste vzduch (páru, světlo) v koších plýtvání časem
Držte svíčku v pekle Lichotit a spřátelit se bez rozdílu
vyzpovídat se ďáblu Odhalte tajemství nepříteli
Prasečí břicho bylo rozřezáno (Nerozvážně) učinil rozhodnutí, které již nelze zvrátit
Dva psi se nikdy neshodnou na jedné kosti Hádejte se kolem jednoho jediného tématu, položky
Být naběračkou na (odebírání) pěny parazitismus
K čemu je krásný talíř, když na něj není co dát? Krása není cenná
Liška a jeřáb se navzájem bavili. Dva podvodníci si vždy pamatují svou výhodu [7]
Foukat do ucha Šířit fámy
označit křídou Označte pro paměť, abyste nezapomněli
Když se maso smaží na rožni, musí se otáčet Některé věci vyžadují neustálou pozornost a účast.
Nemůžeš s ním otočit plivat Není kooperativní
sedět na uhlí být netrpělivý
Chytání ryb bez sítě Profitujte z práce druhých

Poznámky

  1. 1 2 https://www.bildindex.de/document/obj02552035
  2. Tento název obrazu je nepřesný. Doslovný překlad původního názvu je „holandská přísloví“.
  3. Rainer Hagen. Bruegel: Kompletní obrazy . Taschen, 2000. s. 96. ISBN 3-8228-5991-5 . Strana 36-37.
  4. Nečistoty na plátně v tomto místě brání zobrazení obrazu psa.
  5. 1 2 Původní přísloví nebylo přesně stanoveno.
  6. 1 2 Přesný význam rčení nebyl stanoven.
  7. Narážka na Ezopovu bajku „ Liška a jeřáb “.

Odkazy