Raymond Pauls | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Lotyšský. Raimonds Pauls | ||||||||||||
základní informace | ||||||||||||
Jméno při narození | Lotyšský. Ojars Raimonds Pauls | |||||||||||
Celé jméno | Oyar-Raymond Voldemarovich Pauls | |||||||||||
Datum narození | 12. ledna 1936 (86 let) | |||||||||||
Místo narození | ||||||||||||
Země | ||||||||||||
Profese | skladatel , filmový skladatel , dirigent , klavírista | |||||||||||
Nástroje | akordeon , klavír | |||||||||||
Žánry | jazz , pop music , instrumentální , muzikál , soundtrack | |||||||||||
Ocenění |
|
|||||||||||
raimondspauls.lv | ||||||||||||
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Hlasový záznam R. V. Paulse | |
Z rozhovoru pro " Echo Moskvy " 8. března 2014 | |
Nápověda k přehrávání |
Oyar-Raymond Voldemarovich Pauls ( Lotyšský Ojārs Raimonds Pauls ; narozen 12. ledna 1936 , Riga ) - sovětský a lotyšský skladatel , dirigent , klavírista ; Lidový umělec SSSR (1985). Laureát ceny Lenin Komsomol (1981). Ministr kultury Lotyšska (1989-1993).
Široce známý v Rusku a zemích bývalých republik SSSR jako autor populárních písní v podání Ally Pugačevové , Laimy Vaikule , Valerije Leontieva a dalších popových zpěváků, kteří se proslavili v sovětské éře .
Raimonds Pauls se narodil 12. ledna 1936 v Rize, v mikrodistriktu Ilguciems , v lotyšské rodině Voldemara a Almy-Matildy Paulsových, sklářů a vyšívaček perel . Jeho otec byl amatérský hudebník: hrál na bicí nástroje v amatérském orchestru „Mihavo“.
Pauls vzpomínal na hrůzy války: sovětské válečné zajatce, kteří byli hnáni ulicemi Rigy a jejichž děti se jim snažily dát chléb do rukou, Židy s Davidovými hvězdami na oblečení, bombové útoky. Když byla Riga osvobozena, zůstalo ve městě mnoho nevybuchlých granátů. Raymond a sousední chlapci provedli pokus s takovým projektilem, který položili na otevřený sporák a začali pozorovat. Od jasného záblesku chlapec utrpěl vážnou popáleninu v obličeji. Před deformací ho zachránil major Rudé armády, který si pospíšil namazat jeho popálený obličej jakousi žlutou mastí a poté nechal sklenici masti u chlapcovy matky. „Po několika měsících jsem si sám odstranil odumřelou kůži z obličeje. Všechno šlo dolů. A po dlouhou dobu kůže obličeje zmodrala, jakmile nastoupil chlad, “vzpomněl Pauls [1] .
Již v dětství hrál na klavír . Od tří let navštěvoval mateřskou školu 1. hudebního ústavu, kde začalo jeho hudební vzdělání. Ve věku 10 let vstoupil do hudební školy na lotyšské konzervatoři - Hudební škola v Rize. E. Darzina [2] . Po absolvování školy studoval v letech 1953-1958 na Lotyšské konzervatoři (dnes Lotyšská hudební akademie Jazepse Vitolse ) u profesora G. Brauna v klavírní třídě. V letech 1962 až 1965 opět studoval na Lotyšské konzervatoři, již na katedře skladby pod vedením J. Ivanova .
Již v té době se projevil jako výborný interpret na klavír. Souběžně se studiem působil jako klavírista v estrádních orchestrech odborových klubů silničářů a zdravotníků, jako korepetitor ve Filharmonii [ 2] . Hrál v restauracích, studoval jazzovou klasiku a moderní písně. Svou první hudbu napsal pro Loutkové divadlo Lotyšské SSR a Činoherní divadlo Lotyšské SSR. A. Upita (dnes Lotyšské národní divadlo ).
Po absolvování konzervatoře v roce 1958 působil v Rize Variety Orchestra Lotyšské filharmonie, koncertoval v Gruzii, Arménii, na Ukrajině a v zahraničí. V letech 1964 až 1971 byl uměleckým vedoucím tohoto orchestru. Od roku 1967 je členem Svazu skladatelů Lotyšské SSR. Člen Svazu kameramanů Lotyšské SSR.
Díky ministru kultury Lotyšské SSR Vladimiru Kaupuzhovi jsou Paulsovy písně zařazeny do repertoáru celolotyšského festivalu písní a tance od roku 1970. Pauls na první ministrův návrh napsat esej speciálně pro svátek reagoval vtipem - říkají, že není fanouškem pompézního žánru, ale ministerstvo kultury bez souhlasu skladatele vzalo jeho píseň „Liepaja “ a objednal úpravu pro mužský sbor pod zobecněným názvem „My City“. Pauls přišel na zkoušku a aranžmá a láska, s níž je jeho píseň provedena, se mu natolik zalíbily, že pro oslavu výročí roku 1973 již speciálně napsal slavnostní píseň „My Motherland“ na verše Janis Peters . Mělo velký úspěch a bylo provedeno dvakrát jako přídavek [3] .
Široká sláva měla nejen pozitivní důsledky: v roce 1976 sériový vrah Jurij Krinitsyn hrozil Paulsovi zabitím a vymohl od něj 17 tisíc rublů. Pauls se podílel na zatčení zločince [4] .
Od roku 1973 do roku 1978 - umělecký vedoucí instrumentálního souboru " Modo ".
Od roku 1978 do roku 1982 - dirigent Orchestru světla a jazzové hudby lotyšského rozhlasu a televize. První hudebník, který vystoupil v „Muzikálové přestávce“ televizní hry Co? Kde? Když? v lednu 1979. V letech 1982 až 1988 byl šéfredaktorem hudebních pořadů Lotyšského rozhlasu . Speciálně pro hudební úpravu předpovědi počasí sovětského televizního informačního programu " Vremja " napsal skladatel instrumentální skladbu "Cloudy Weather".
V roce 1986 byla z jeho iniciativy uspořádána Mezinárodní soutěž mladých interpretů populární hudby „ Jurmala “ [5] , která trvala až do roku 1992.
Navzdory skutečnosti, že v sovětských dobách nebyl Pauls členem Komunistické strany Lotyšska, byl na 11. svolání (1985-1989) zvolen poslancem Nejvyšší rady Lotyšské SSR . Později se stal poslancem lidu SSSR (1989-1991) z Lotyšské lidové fronty [6] .
Od roku 1988 - předseda Státního výboru Lotyšské SSR pro kulturu, v letech 1989 až 1991 - ministr kultury Lotyšské SSR v poslední sovětské vládě Lotyšské SSR pod vedením V.-E. Bresis . Od roku 1991 do roku 1993 - ministr kultury Lotyšska v kabinetu Ivarse Godmanise . V roce 1992 bylo na Paulsův rozkaz uzavřeno rižské divadlo pro mladé diváky pod vedením významného režiséra Adolfa Shapira , zlikvidován ruský soubor a poté bylo definitivně uzavřeno Státní operetní divadlo v Rize [7] .
V roce 1993 vstoupil do strany Lotyšská cesta a stal se kulturním poradcem lotyšského prezidenta G. Ulmanise (ve funkci do roku 1998). V letech 1994 až 1995 - umělecký ředitel a šéfdirigent jazzového orchestru ( big band ) Lotyšského rozhlasu a televize .
V roce 1998 se podílel na vytvoření Nové strany , stal se jejím prvním předsedou a na její listině byl zvolen do 7. Seimasu . V roce 1999 byl navržen na post prezidenta Lotyšska , ale svou kandidaturu stáhl [6] . V roce 2000 vystoupil z Nové strany a v letech 2002 a 2006 byl zvolen do 8. a 9. Seimas již z lidové strany . Během působení 8. Seimas promluvil z pódia pouze jednou. Skladatel nepodal svou kandidaturu do voleb do 10. Seimasu a odešel z politické činnosti.
„Byl jsem zástupcem. Viděl jsem, jak politika mění lidi. A dokonce i přístup ke mně byl jiný: když jsem tam byl, tak i poté, co jsem odešel z politiky. Jako bych se stal jiným člověkem. A já byl stejný. Ale seděli jsme v této dietě ve společnosti dvou nebo tří intelektuálů a neměli jsme z toho žádný smysl. Ledaže by plat poslance při všech těch převratech nebyl stabilní. To je takové osobní plus, “připustil Pauls [1] .
V roce 2002 inicioval spolu s Igorem Krutoyem mezinárodní soutěž New Wave pro mladé interprety pop music (Jurmala). V roce 2010 vystupoval především jako klavírista, mimo jiné se symfonickým orchestrem, především v Lotyšsku.
Dne 6. července 2010 podepsal prezident Ruské federace Dmitrij Medveděv dekrety o udělení Řádu cti lotyšským umělcům včetně Raimondse Paulse se zněním „za velký přínos k posílení a rozvoji rusko-lotyšských kulturních vazeb a popularizace ruského jazyka v Lotyšsku“ [8] . Je pozoruhodné, že toto ocenění se shodovalo s pokusem o omezení vysílání v nestátních jazycích (včetně ruštiny) [9] . Pauls sám řekl, že umí rusky jen trochu:
Mluvím trochu rusky a zjevně to bylo zaznamenáno [10] .
Byl členem redakční rady časopisu „Detektiv a politika“.
Teprve v dospělosti objevil Raimonds Pauls ruské kořeny: jeho babička z otcovy strany, Alexandra (rozená Chetynnik [11] ), byla Ruska. A otec se před lotyšskou kampaní jmenoval Vladimir, ne Voldemar. Jeden z jeho strýců, Vasilij, odešel v roce 1941 s Rudou armádou a zemřel v bojích [12] u Naro-Fominsku . A další strýc byl mobilizován do Lotyšské legie , sloužil v pomocných jednotkách. Přežil a vrátil se domů. Moje teta, otcova sestra, se jmenovala Olga [1] .
Autor hudby k mnoha popovým hitům, jazzovým skladbám a melodiím k filmům. Své nejznámější písně napsal ve spolupráci s Iljou Reznikem , Andrejem Voznesenským a Janisem Petersem . Jeho písně zahráli:
Stejně jako:
Mnoho skladatelových známých písní v ruštině bylo původně provedeno v lotyštině .
Píseň a autor ruského textu | Interpret v ruské verzi | Píseň a autor lotyšského textu | Umělec v lotyšské verzi |
---|---|---|---|
abeceda (G. Rachs) | Soubor "Kukushechka" | Negribu izcelties ( rus. Nechci vynikat ) (I. Ziedonis) |
Laima Vaikule |
Angel ( V. Dozortsev ) | Marii Naumovou | Sargeņģelis ( ruský anděl strážný ) (M. Samauskis) |
Marii Naumovou |
Pilot Angel ( S. Patrushev ) | Laima Vaikule | Taurenītis ( ruský můra ) (G. Rachs
) |
Laima Vaikule |
Ach, jaká hudba ( M. Tanich ) | Laima Vaikule | Neparasta mūzika ( ruská neobvyklá hudba ) (G. Rachs) |
Laima Vaikule |
Motýli ve sněhu ( N. Zinoviev ) | Valerij Leontiev | Elēģija ( ruská elegie ) (J. Peters) |
Nora Bumbiere a Viktor Lapchenok |
Sametová sezóna (M. Tanich) | Valerij Leontiev | Kā senā dziesmā ( ruština jako ve staré písni ) (J. Peters) |
Rodrigo Fomins |
Beze mě (I. Řezník) | Alla Pugacheva Aya Kukule |
Ar balsi vien ( rusky pouze hlasem ) (J. Peters) |
Aja Kukule |
Bílý kostel (V. Dozortsev) | Marii Naumovou | Ja vien es spētu ( rusky Kdybych mohl ) (G. Rachs) |
Hariy Spanovskis |
Bílé mlhy ( L. Fadeev ) | Sestry Bazykiny | Laimīte ( ruské štěstí ) (J. Peters) |
Sbor chlapců |
Bílý vítr (G. Rachs) | Jay Stever ( Janis Stibelis ) | Baltā dziesma ( ruská bílá píseň ) (G. Rachs) (z muzikálu "Legenda o zelené panně" ( lotyšsky: Leģenda par Zaļo Jumpravu )) |
Gunars Kalnins |
V opuštěné krčmě (M. Tanich) | Laima Vaikule | Viss nāk un aiziet tālumā ( rusky Všechno přichází a odchází ) (L. Vatsemnieks) |
Nora Bumbiere a Viktor Lapchenok |
Dvacáté století (I. Řezník) | Alla Pugacheva | Odu Romance ( ruští románští komáři ) (E. Adamsons) |
Imants Skrastinsh |
Vernisáž (I. Řezník) | Laima Vaikule a Valery Leontiev (oba v duetu a každý zvlášť) | Jasmīnzars ( rusky: jasmínová větev ) (J. Jurkans) (z muzikálu Ďábel ( lotyšsky : Vella būšana )) |
Dainis Porgants |
Verooka (I. Řezník) | Valerij Leontiev | Verokoko ( rusky Verokoko ) (J. Peters) (z muzikálu Tajemný únos ( lotyšsky Nāc pie puikām! )) |
VIA "Dalderi" |
Návrat (I. Řezník) | Alla Pugacheva | Atgriešanās ( ruský návrat ) (L. Briedis) |
Aja Kukule |
To je jedno (V. Serova) | Laima Vaikule | Tik un tā ( rusky tak a tak ) (G. Rachs) |
Laima Vaikule |
Kde jsi, lásko? (I. Řezník) | Sofie Rotaru | Atceries gan ( rusky Remember me ) (J. Peters) |
Aja Kukule |
Fyzická nečinnost (I. Řezník) | Valerij Leontiev | Pieņem mani, kāda esmu ( rusky Ber mě takového, jaký jsem ) (L. Briedis) |
Aya Kukule a Viktor Lapchenok |
Léta toulek (I. Řezník) | Valerij Leontiev | Brīnumu gaidot ( rusky : Čekání na zázrak ) (L. Briedis) |
Georges Sixna |
Hollywoodská samba (V. Dozortsev) | Laima Vaikule | Tu skumja nāc ( rusky Jsi smutný ) (J. Peters) |
Viktor Lapčenok |
Město písní (I. Řezník) | Valerij Leontiev | Liec pie lūpām kausu ( rusky Přiložte si šálek ke rtům ) (J. Jürkans) (z muzikálu Ďábel ( lotyšsky Vella būšana )) |
Viktor Lapčenok |
Pojďme se vzít ( L. Rubalskaya ) | Laima Vaikule a Jay Stever (Janis Stibelis) | Nīcā ( rusky : v Nice ) (V. Brutane) |
Nora Bumbiere a Viktor Lapchenok |
Bůh žehnej! ( E. Evtušenko ) | Alexandr Malinin | Dod, Dievs ( rusky. Nedej bože ) (M. Chaklais) |
Margarita Vilcaneová |
Dej mi štěstí (I. Reznik) | Mila Romanidi | Laid mani vaļā ( rusky Nech mě jít ) (G. Rachs) |
Hariy Spanovskis a Janis Paukshtello |
Dvě minuty (M. Tanich) | Laima Vaikule | O, Lamara ( rusky О, Lamara ) (J. Peters) |
Nora Bumbiere a Viktor Lapchenok |
Dívka z restaurace (V. Dozortsev) | Marii Naumovou | Trīs lietas ( rusky Tři věci ) (M. Zalite) |
Hariy Spanovskis |
Obchodní žena (I. Řezník) | Laima Vaikule | Brīnums ( rusky Chudo ) (V. Artavs) |
Georges Sixna |
Příčina - čas (I. Řezník) | Alla Pugacheva | Genoveva ( rusky Genoveva ) (J. Peters) |
Georges Sixna |
Dialog (N. Zinovjev) | Valerij Leontiev | Ilgošanās ( rusky: Zmatek ) (L. Briedis) |
Aja Kukule |
Déšť v Jurmale (M. Tanich) | Marii Naumovou | Straujā upīte ( rusky : rychlá řeka ) (G. Rachs) |
Normund Rutulis |
Doo-bee-doo ( G. Witke ) | Laima Vaikule | Meitenei ( rusky Pro dívku ) (G. Rachs) |
Laima Vaikule |
Duet ( hudebník ) (A. Voznesensky) | Aja Kukule | Dzīvotgriba ( rusky. Vůle žít ) (H. Pauksh) |
Aja Kukule |
Pokud odejdete ( A. Dementiev ) | Valerij Leontiev | Jūra, es dziedu tev ( Ruské moře, zpívám ti ) (J. Peters) |
Ingus Petersons |
Ještě není večer (I. Řezník) | Laima Vaikule | Zagļu stundā ( rus. Hodina zlodějů ) (J. Peters) |
|
Hrad v písku (V. Dozortsev) | Laima Vaikule | Pietiks ( rusky dost ) (I. Ziedonis) |
Viktor Lapčenok |
Zatmění srdce (A. Voznesensky) | Andrey Mironov Valery Leontiev |
Es raudāt netaisos ( rusky Nebudu brečet ) (L. Briedis) |
Viktor Lapčenok |
Zelené pobřeží ( V. Pelenyagre ) | Laima Vaikule | Mājās ( rusky. V domě ) (G. Rachs) |
Laima Vaikule |
Zelené světlo (N. Zinoviev) | Valerij Leontiev | Pasaulīte ( rusky Oh, tento svět ) (L. Briedis) |
Georges Sixna |
Zrcadlo (V. Dozortsev) | Laima Vaikule | Sargies vēja ( rusky Pozor na vítr ) (L. Briedis) |
Viktor Lapčenok |
Zlatá svatba (I. Řezník) | Ensemble "Cuckoo" ( lotyšský : Dzeguzīte ) | Nepalaid garām ( rusky Nenechte si ujít ) (V. Artavs) |
Georges Sixna |
Slunečné dny zmizely ( R. Gamzatov , přeložila E. Nikolaevskaya) | Valerij Leontiev | Kad saule aiziet ( rus. Když slunce zapadá ) (R. Gamzatov, přeložil I. Paklone) |
Viktor Lapčenok |
Kabaret ( N. Denisov ) | Valerij Leontiev | Dziesma par gaili ( ruská píseň o kohoutovi ) (J. Peters) |
Aja Kukule |
kolotoč (M. Tanich) | Valerij Leontiev | Karuseļa zirgs ( ruský kolotočářský kůň ) (J. Peters) |
Rodrigo Fomins |
Král skládá tango (M. Tanich) | Laima Vaikule | Es nevēlos dejot tango ( rusky Nechci tančit tango ) (G. Rachs) |
Hariy Spanovskis a Inta Spanovska |
Kukačka (I. Řezník) | Jay Stever (Janis Stibelis) a Laima Vaikule | Kūko, kūko dzeguzīte ( rusky Kukuy, kukuy, kukačka ) (G. Rachs) |
Maria Naumová a Normund Rutulis |
Legenda (Anno Domini) (N. Zinoviev) | Valerij Leontiev | Anno Domini (J. Peters) (z muzikálu „Tajemný únos“ ( lotyšsky : Nāc pie puikām! )) |
VIA "Dalderi" |
Lék na lásku (V. Dozortsev) | Laima Vaikule | Rudenī vēlu, vēlu ( rusky pozdní podzim ) (J. Peters) |
Nora Bumbiere a Viktor Lapchenok |
Stairway to Heaven (V. Dozortsev) | Laima Vaikule | Tā es tevi mīlēšu ( rusky Budu tě moc milovat ) (I. Ziedonis) |
Nora Bumbiere a Viktor Lapchenok |
padající listy | Laima Vaikule | Lietainā vakarā ( ruský deštivý večer ) (E. Virza) |
Richard Leper |
Žluté listy ( I. Shaferan ) | Galina Bovina a Vladislav Lynkovsky Anně Veski |
Par pēdējo lapu ( rusky O posledním listu ) (J. Peters) |
Nora Bumbiere Margarita Vilcane a Oyar Grinbergs |
Moon blues (S. Patrushev) | Laima Vaikule | Negribas vairāk ( rusky: nechci víc ) (G. Rachs) |
Laima Vaikule |
Miluji tě (E. Sigova) | Jay Stever (Janis Stibelis) | Es vējā saucu ( rusky volám po větru ) (J. Peters) |
|
Láska přišla (R. Rožděstvenskij) | Roza Rymbaeva Renat Ibragimov Olga Pirags Lyudmila Senchina Jay Stever (Janis Stibelis) |
Es aiziet nevaru ( rusky nemohu odejít ) (V. Belshevitsa) |
Mirdza Zivere |
Maestro (I. Řezník) | Alla Pugacheva | Tik tā viena ( rusky Pouze ona sama ) (I. Ziedonis) |
Mirdza Zivere |
Chvilka je krásná (I. Řezník) | Olga Piragsová | Mirkli, tu esi skaisté! ( rus. Moment, jsi skvělý! ) (L. Briedis) |
Ženský vokální soubor |
Momenty (R. Fomins) | Rodrigo Fomins | Nepasauc, nepiesauc mani vēl ( rus. Už mi neříkej ) (A. Rantsane) |
Rodrigo Fomins |
Melodie letní zahrádky (jiná jména. Tango letní zahrádky ) (I. Řezník) |
Laima Vaikule | Nenāciet klāt man rudenī ( Rus. Nechoď ke mně na podzim ) (A. Rantsane) |
Laima Vaikule |
Metamorphosis (N. Zinoviev) | Sirdspuķīte ( rusky Lyubushka ) (J. Jurkans) (z muzikálu „Ďábel“ ( lotyšsky Vella būšana )) |
Rižský jazzový sextet | |
Milion šarlatových růží (A. Voznesensky) | Alla Pugacheva | Dāvāja Māriņa meitenei mūžiņu ( Rus. Marin dal dívce život ) (L. Briedis) |
Aya Kukule Larisa Mondrus |
Líbila by se mi nesmělá (E. Sigová) | Jay Stever (Janis Stibelis) | Tā ir vīna pasaule ( rusky Toto je svět vína ) (J. Peters) |
Normund Rutulis |
Sním o Jurmale (E. Sigova) | Jay Stever (Janis Stibelis) | Zied ievas Siguldā ( ruská ptačí třešeň v Siguldě ) (A. Smagar) |
Viktor Lapčenok |
Stále můžete ušetřit (E. Jevtušenko) | Intars Busulis | Melnā vārna ( rusky : Černá vrána ) (G. Rachs) |
Anze Krause |
Moře lásky (I. Reznik) | Skupina "drahokamy" | Diena pēc svētkiem ( Ruský den po svátku ) (G. Rachs) |
Ieva Plaviniece |
námořník (M. Tanich) | Laima Vaikule | Kapteinis ( ruský kapitán ) (G. Rachs) |
Laima Vaikule |
Múza (A. Voznesenskij) | Valerij Leontiev | Tālā ( ruská dálka ) (J. Peters) |
Ingus Petersons |
Hudebníci (jiná jména. Čtyři dechy ) (V. Serova) |
Laima Vaikule | Caur manu sirdi naivu ( rusky Skrz mé naivní srdce ) (J. Peters) |
Nora Bumbiere |
Naděje (L. Briedis) | Olga Piragsová | Cerība ( ruská naděje ) (L. Briedis) |
Aja Kukule |
Zakryj mi ramena sakem (M. Tanich) | Laima Vaikule | Skauj mani cieši, cieši klāt ( rusky Obejmi mě pevně, pevně ) (G. Rachs) |
Laima Vaikule |
Bůh nás stvořil jeden pro druhého (E. Jevtušenko) | Intars Busulis | Dievs citu citam lēmis mūs ( Ruský Bůh nás ustanovil jeden pro druhého ) (J. Peters) |
|
Naše město (jiná jména. To město ) ( O. Gadžikasimov ) | Renat Ibragimov | Tai pilsētā ( rus. V tom městě ) (J. Peters) |
Mirdza Zivere a Aya Kukule |
Nespěchej, drahá (V. Pelenyagre) | Laima Vaikule | Nesteidzies ( rusky Nespěchejte ) (G. Rachs) |
Laima Vaikule |
Neobviňujte lásku ( N. Olev ) | Leonid Berger a Larisa Mondrus | Nepārmet man ( rusky Nevyčítaj mi ) (A. Kruklis) |
Margarita Vilcane a Oyar Grinbergs |
Nebouchej dveřmi (M. Tanich) | Laima Vaikule | Uz redzēšanos ( ruské sbohem ) (G. Rachs) |
Laima Vaikule |
Novoroční atrakce (I. Řezník) | Alla Pugacheva | Rudens ( ruský podzim ) (L. Briedis) |
Mirdza Zivere |
Noc je temná (jiná jména. Na mostě v Rize ) (V. Dozortsev) |
Marii Naumovou
Valerij Leontiev |
Laba dziesma par dzīvošanu ( rusky Dobrá píseň o životě ) (G. Rachs) |
Hariy Spanovskis |
Noční oheň (I. Řezník) | Laima Vaikule | Vējputeņos ( Rus Into the Storm ) (L. Briedis) |
Rita Trenzeová |
Světla (V. Serova) | Laima Vaikule | Vienā laivā ( rusky. Na stejné lodi ) (G. Rachs) |
Laima Vaikule |
Varhany v noci ( D. Avotynya , překlad L. Azarova) |
PŘES "Ariel" | Ērģeles naktī ( ruské varhany v noci ) (D. Avotynya) |
Nora Bumbiere a Viktor Lapchenok |
Od úsvitu do úsvitu (jiná jména. Falcon ) (V. Serova) |
Laima Vaikule | Zvaigznīte ( ruská hvězdička ) (G. Rachs) |
Laima Vaikule |
dopis (V. Dozortsev) | Laima Vaikule | Rádio Tāls Parīzes ( rusky : vzdálené pařížské rádio ) (J. Peters) |
Margarita Vilcaneová |
V novém století (A. Voznesensky) | Bēgšana ( rusky: Let ) (H. Pauksh) |
Aja Kukule | |
Vyberu hudbu (A. Voznesensky) | Jaak Yoala | Nenes zvaigznes istabā ( rusky Nepřinášejte hvězdy do místnosti ) (I. Ziedonis); původně melodie zněla ve filmu " divadlo " |
Ingus Petersons |
Vlaky | Laima Vaikule | Vilcieni ( ruské vlaky ) (G. Rachs) |
Laima Vaikule |
Zamilujte se do pianisty (A. Voznesensky) | Andrey Mironov Valery Leontiev |
Pianisté ( ruský pianista ) (G. Rachs) |
Laima Vaikule |
Po čtvrtečním dešti (E. Sigova) | Jay Stever (Janis Stibelis) | Uz tava pleca ( rusky Na rameni ) (G. Rachs) |
Anze Krause a Normund Rutulis |
Po prázdninách (I. Řezník) | Valerij Leontiev | Rudens mila ( ruská podzimní láska ) (L. Briedis) |
Georges Sixna |
Zpívající mim (I. Řezník) | Valerij Leontiev | Ap Jāņiem Mārtiņos ( rusky Po dešti ve čtvrtek ) (L. Briedis) |
Georges Sixna |
Přitažlivost lásky (M. Tanich) | Valerij Leontiev | Roboti ( ruský robot ) (J. Peters) |
Aja Kukule |
Strašák (I. Řezník) | Laima Vaikule | Vienu vienīgu vārdu ( ruské jediné slovo ) (G. Rachs) |
Hariy Spanovskis |
Cesta ke světlu (I. Řezník) | Rodrigo Fomins | Es sev paņemšu līdz ( rusky vezmu si pro sebe ) (A. Rantsane) |
Rodrigo Fomins |
Radujte se (I. Řezník) | Alla Pugacheva | Atziedi, dvēsele ( Rus. Blossom, soul ) (L. Briedis) |
Mirdza Zivere |
Rány (E. Evtushenko) | Intars Busulis Laima Vaikule |
Lietus pļava ( Ruská louka v dešti ) (G. Rachs) |
Laima Vaikule |
Římské svátky (I. Řezník) | Laima Vaikule a Boris Moiseev | Mēs ar tevi dejosim ( rusky Budeme s tebou tančit ) (G. Rachs) |
Laima Vaikule |
Petrohrad (I. Reznik) | Aziza | Tik un tā ( rusky tak a tak ) (G. Rachs) |
Laima Vaikule |
Kriket (Aspasia) (z filmu " Dlouhá cesta v dunách ") | Valentina Talyzina a chlapecký sbor
Soubor "Kukushechka" |
Circenīša Ziemassvētki ( rusky : Vánoční kriket ) (Aspasia) |
Sbor chlapců |
Sedmé nebe (M. Tanich) | Marii Naumovou | Pasaka ( rusky: Skazka ) (P. Stutan) |
Marii Naumovou |
Angry song (R. Rožděstvenskij) | Sofie Rotaru | Nevajag mierināt ( rus. Není třeba ujišťovat ) (L. Briedis) |
Aija Kukule Group "Credo" |
Modré prádlo ( A. Dmokhovsky ) | Larisa Mondrusová | Zilie lini ( ruské modré prádlo ) (A. Kruklis) |
Margarita Vilcane a Oyar Grinbergs |
Sněžení (M. Tanich) | Marii Naumovou | Rudens Rīga ( rusky : Autumn Riga ) (G. Rachs) |
Hariy Spanovskis |
Starožitné hodiny (I. Řezník) | Alla Pugacheva | Es mīlu tevi tā... ( rusky Miluji tě tak... ) (V. Belshevitsa) |
Imants Skrastinsh |
Starý přítel (E. Evtushenko) | Intars Busulis | Mans draugs ( rusky Můj přítel ) (G. Rachs) |
Martins Ruskis |
Starý přítel (V. Serova) | Laima Vaikule | Zemenes ( ruská jahoda ) (G. Rachs) |
Laima Vaikule |
Tango za zdí (V. Dozortsev) | Laima Vaikule | Atvadas vasarai ( rusky: Vidět léto ) (A. Kruklis) |
Nora Bumbiere |
Bubnový tanec (A. Vozněsenský) | Nikolay Gnatiuk Sofia Rotaru |
Muļķe sirds ( ruské pošetilé srdce ) (L. Briedis) |
Georges Sixna |
telegram (M. Tanich) | Laima Vaikule | Laternu stundā ( rusky : V hodině luceren ) (J. Peters) |
Nora Bumbiere |
Tři vstupenky (V. Dozortsev) | Marii Naumovou | Māsa vientulība ( ruská sestra-osamělost ) (G. Rachs) |
Hariy Spanovskis |
Tři třešně (V. Dozortsev) | Marii Naumovou | Māte Marija ( ruská matka Marie ) (J. Stretch) (z filmu " Mlýnské kameny osudu ") |
Arturs Skrastiņš |
Ty jsi vítr (E. Sigova) | Intars Busulis | Rudens klāt ( rusky. Přišel podzim ) (J. Peters) |
Marii Naumovou |
Zapomeň na mě (V. Dozortsev) | Laima Vaikule | Rudensogle ( Rus. Podzimní uhlí ) (J. Peters) |
Mirdza Zivere |
Neopouštěj mě (A. Voznesensky) | Valentina Legkostupová, Alla Pugacheva |
Uguntiņa ( rus. Ogonyok ) (L. Briedis) |
Aja Kukule |
To jsi nevěděl (I. Reznik) | Laima Vaikule | Nāc dejot riņķa deju ( rusky Pojďme tančit kruhový tanec ) (J. Peters) |
Laima Vaikule |
Budeš mě milovat (R. Rožděstvensky) | Andrej Mironov | Tu skumja nāc ( rusky Jsi smutný ) (J. Peters) |
Viktor Lapčenok |
Pedro odešel do Ameriky (V. Pelenyagre) | Laima Vaikule | Dzejnieks ( ruský básník ) (G. Rachs) |
Hariy Spanovskis |
Barevné sny (M. Tanich) | Laima Vaikule | Baltā saule ( rusky : Bílé slunce ) (Z. Purvs) |
Margarita Vilcaneová |
Charlie (I. Řezník) | Laima Vaikule | Jel pažēlo ( rusky : I když měj slitování ) ( J. Jurkans ) ( z muzikálu Ďábel ( lotyšsky : Vella būšana )) |
Ugis Rose |
Mužský magnetofon (A. Vozněsenský) | Valerij Leontiev | Ēzelītis ( rusky : Balada o oslu ) (J. Peters) (z muzikálu Tajemný únos ( lotyšsky : Nāc pie puikām! )) |
VIA "Dalderi" |
Černá perla (E. Sigová) | Jay Stever (Janis Stibelis) | Melnās pērles ( rusky : Černá perla ) (G. Rachs) |
Marii Naumovou |
Co přitahuje ptáka | Laima Vaikule | Cāļus skaita rudenī ( Rus. Kuřata se počítají na podzim ) (G. Rachs) |
Normund Rutulis |
Jen tak dál (I. Řezník) | Laima Vaikule | Vai tas var būt ( rusky Nebo to může být ) (J. Jurkans) (z muzikálu Ďábel ( lotyšsky Vella būšana )) |
Rižský jazzový sextet |
Sherlock Holmes (I. Reznik) | Laima Vaikule | Šerloks Holmss ( ruský Sherlock Holmes ) (J. Peters) |
Laima Vaikule |
Širší okruh (I. Řezník) | Renat Ibragimov VIA "Ariel" |
Trubadūrs ( ruský trubadúr ) (J. Peters) |
Aja Kukule |
Věřím (E. Sigová) | Jay Stever (Janis Stibelis) | Lietus un saule ( ruský déšť a slunce ) (G. Rachs) |
Ensemble "Cuckoo" ( lotyšský : Dzeguzīte ) |
Šel jsem na Piccadilly (V. Pelenyagre) | Laima Vaikule | Skumjā dziesma ( ruská smutná píseň ) (G. Rachs) |
Hariy Spanovskis |
Ještě nejsem s tebou (V. Dozortsev) | Laima Vaikule | Dziesmiņa par prieku ( ruská píseň o radosti ) (I. Ziedonis) |
Viktor Lapčenok |
Kreslím (A. Dementiev) | Jaak Yoala | Notici ( Rus Believe ) (L. Briedis) |
Georges Sixna |
Neloučím se s tebou (I. Reznik) | Valerij Leontiev | Debesis, kuras ar mums ( Ruské nebe, které je s námi ) (L. Briedis) |
|
Amber (N. Olev) | Larisa Mondrusová | Tik dzintars vien ( pouze ruský jantar ) (A. Kruklis) |
Oyar Greenbergs |
Taky tě miluji (V. Serova) | Laima Vaikule | Grieze ( rus. Chřástal polní ) (J. Peters) |
Nora Bumbiere a Viktor Lapchenok |
Státní vyznamenání SSSR a Ruské federace:
Další ocenění, ceny, propagační akce a veřejné uznání:
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Tematické stránky | ||||
Slovníky a encyklopedie | ||||
|
Rasul Gamzatov | |
---|---|
Rodina | |
Písně |
|
Umělecká díla | |
překladatelé | |
Skladatelé | |
Účinkující | |
Adaptace obrazovky | |
Paměť | |
jiný |
|