Francouzské kampaně v Zámoří

Francouzské kampaně v Zámoří
Autoři Mamro, Sebastiane
datum psaní kolem roku 1474
Země

„Tažení Francouzů v Zámoří“ ( fr.  Passages d'outremer ), nebo „Zámořská tažení Francouzů proti Turkům, Saracénům a Maurům“ ( Pasáže faiz oultre mer par les François contre les Turcqs et autres Sarrazins et Mores oultre marins ) - historická kompozice francouzského kněze , vědce , spisovatele a překladatele 15. století Sebastiena Mamra ( fr.  Sebastien Mamerot ), která je kronikou skutečných i legendárních vojenských výprav a poutí francouzských králů a vojevůdců do Svaté země , od doby Karla Velikého do konce XIV století [1] .

Jméno “ zámořský ” ( francouzský outre -mer  – “země za mořem”, “zámoří”) ve středověké francouzské historiografii byl tradičně aplikován na křižácké státy v Levantě [2] .  

Historie vytvoření

Kronika byla sestavena na příkaz Louise de Laval, seigneur de Chatillon, guvernér Champagne , poradce krále Ludvíka XI ., jemuž Sebastien Mamro sloužil jako zpovědník a sekretář [3] . Autor na něm podle vlastních slov začal pracovat 14. ledna 1472 a skončil 19. dubna 1474 [4] .

Sestavení takového díla, obsahujícího kromě kronik skutečných křížových výprav XI-XIV století, mnoho legendárních informací, bylo způsobeno politickou a ideologickou situací v západní Evropě, která se vyvinula po zintenzivnění tureckého dobytí a pádu Konstantinopole v roce 1453 . Papež a někteří evropští panovníci, zejména burgundský vévoda Filip III. Dobrý [5] poměrně dlouho živili myšlenku nového tažení proti „nevěřícím“, která však nebyla nikdy realizována.

Pravděpodobnými zdroji pro Mamra byly „Kronika“ od Guillauma z Tyru a jeho nástupců „ Velké francouzské kroniky “, „ Kroniky “ od Jeana Froissarta , jakož i spisy jeho starších současníků, francouzských a burgundských historiků z první poloviny a poloviny 15. století, včetně „Kroniky císařů ( francouzsky  La chronique des empereurs ) od Davida Auberta (1462) a Kroniky od Enguerranda de Montstrelet (kolem 1444).

Popis

Jedná se o iluminovaný rukopis na 277 pergamenových listech, 32x23 cm [6] , obsahující 66 miniatur , za autora většiny z nich je považován slavný miniaturista Jean Colombe [7] . Kromě něj může být autorem některých miniatur výtvarník Jean de Montlucon ..

Miniatury jsou v detailech poměrně přesné, nicméně odrážejí historické i každodenní i vojensko-technické reálie 15. století, nikoli raný a rozvinutý středověk, jehož událostem je věnována podstatná část díla.

V současné době uloženo ve Francouzské národní knihovně pod číslem MS fr. 5594.

Obsah

Text Francouzských tažení v Zámoří je kompilací skutečných i smyšlených příběhů o křížových výpravách, od legendárního dobytí Jeruzaléma Karlem Velikým až po bitvu u Nikopole (1396) a obléhání Konstantinopole v letech 1394-1402.

Kromě toho rukopis obsahuje v příloze:

Osud rukopisu

Následně rukopis patřil Diane de Poitiers (1500-1566), poté Charles-Henri de Clermont-Tonnerre (1571-1640) a v 17. století přišel kardinálu Giulio Mazarin . Od něj se v roce 1668 dostala do královské knihovny, jejíž sbírka se během francouzské revoluce stala národním majetkem.

Jsou známy dva další pozdější rukopisy Mamrovy práce, uložené také ve Francouzské národní knihovně (MS Fr.2626 a Ru.4769). V roce 1512 byla jedna z nich částečně vydána v Paříži nakladatelem Michelem Lenoirem [8] , v roce 1525 ji tam znovu vydal královský knihovník François Renault.

Komentované odborné vydání The Campaigns of the French in Outremer vyšlo v roce 2009 v Paříži , editovali Thierry Delcourt, Fabry Masanes a Daniel Keruel a znovu vyšlo v roce 2016 v Kolíně nad Rýnem . Akademické překlady do němčiny a španělštiny vyšly v roce 2001 v Paříži a v roce 2012 v Madridu [9] .

Viz také

Poznámky

  1. Frederic Duval. La traduction du Romuleon par Sébastien Mamerot: étude sur la diffusion de l'histoire romaine en langue vernaculaire à la fin du Moyen Age // Publications romanes et françaises. - Geneve, 2001. - str. 205-207.
  2. Irad Malkin , La France et la Méditerranée: vingt-sept siècles d'interdépendance - Leiden; New York: EJ Brill, 1990. s. 86.
  3. Ingo Walther, Norbert Wolf. Kodické ilustrace. Les plus beaux manuals enluminés du monde. - Paříž, 2001. - str. 371.
  4. Sébastien Mamerot Archivováno 16. srpna 2019 na Wayback Machine // ARLIMA. Archives de littérature du Moyen Âge.
  5. Huizinga J. Podzim středověku . - M.: Nauka, 1988. - S. 104-105.
  6. Zachycení několika století francouzských křížových výprav Archivováno 29. ledna 2019 na Wayback Machine // Taschen. knihy.
  7. Zámořské výpravy Francouzů proti Turkům, Saracénům a Maurům Archivováno 11. dubna 2019 ve Wayback Machine // World Digital Library.
  8. Frederic Duval. Překlad Romuleona par Sébastien Mamerot: étude sur la diffusion de l'histoire romaine en langue vernaculaire à la fin du Moyen Age.
  9. Bibliothèque nationale de France [ https://web.archive.org/web/20210718192118/https://data.bnf.fr/en/16712705/sebastien_mamerot_les_passages_d_outremer/ Archivováno 18. července 2021 na stroji Wayback B.NFfr  ) ]: Otevřená datová platforma – 2011.

Edice

Bibliografie

Odkazy