Pochaevova tiskárna

Jedním z center knihtisku byla Počajevská tiskárna , založená již v 17. století rektorem kláštera Svatého Dormice Jobem Počajevským .

Opat Job byl horlivým distributorem nejen liturgických knih, ale i spisů zaměřených na obranu pravoslavných pravd a vysvětlení katolických odchylek od nich. V průběhu let složité historie Počajevského kláštera tiskla jeho tiskárna knihy různých směrů - pravoslavné, řeckokatolické, starověrecké - v církevní slovanštině, ukrajinštině, polštině, latině, ruštině a řečtině. Publikace tiskárny, která fungovala s přestávkami až do roku 1918, byly v Rusku široce známé.

Historie aktivit

Před vstupem do unie

V roce 1604 byl Job (Iron), který byl předtím hegumenem kláštera Povýšení kříže v Dubně , zvolen opatem kláštera Svatého Dormition na Počajevské Hoře, v majetku přívržence pravoslaví a nadšence knihtisku, kníže Ostrozhsky . Opat Job, pokračující ve vzdělávací činnosti v Počajevském klášteře a se zkušenostmi s režií překladů a vydáváním duchovních děl v Dubenském klášteře, začal již v roce 1618 tisknout knihy. Mezi prvními vytištěnými malou pojízdnou tiskárnou hieromonka, spisovatele a nakladatele Cyrila. Stavrovetsky byly - " Zrcadlo teologie " od Cyrila Tranquilliona a " Dioptra " od byzantského Filipa Monotropa , přeloženo z řeckého opata dubnského kláštera Vitaly [1] . Přestože v roce 1633 král Vladislav IV . uznal právo na existenci pravoslaví, ideologická konfrontace s uniáty pokračovala [2] [~ 1] . „ Kniha Joba Irona, opata z Počajeva, psaná jeho panovačnou rukou “ , patřící peru samotného Joba, byla vytištěna v ruštině v tiskárně Počajev podle rukopisu uloženého v klášteře až v roce 1889 pod názvem „ Počajev “. včela “ [3] .

Uniátní období

V roce 1720 byl klášter Pochaev, navzdory odmítnutí opata a mnichů podepsat takové rozhodnutí, zahrnut do počtu klášterů, které patřily do unie. Unijský biskup Theodosius Lubenetsky (Rudnitsky) se pustil do zařizování stacionární tiskárny, pro kterou byl z Kyjeva pozván mistr na výrobu písem - psací stroj a rytci.

Od roku 1731 vedla počajevská tiskárna soudní spor s tiskárnou Lvovského bratrstva o zachování sporného práva tisknout knihy v azbuce. V roce 1732 získal klášter královské privilegium oficiálně vlastnit tiskárnu [4] . První knihou vytištěnou poté byl misál z roku 1734, v jehož předmluvě byla nastíněna historie „obnovy“ tiskárny. Lvovské bratrstvo, které bojovalo za monopol na vydávání cyrilských knih, podávalo dlouhé roky protesty u různých katolických úřadů a přesto se mu v roce 1771 podařilo zakázat tiskárně Počajev tisk stejných knih jako bratrská tiskárna. Ve prospěch Lvovského bratrstva byly také zabaveny všechny dříve vytištěné takové knihy. Úplné likvidaci počajevské tiskárny zabránilo až první rozdělení Commonwealthu v roce 1772, v jehož důsledku Počajev přešel do Ruska.

Po 23 let (1772-1795) vyráběla počajevská tiskárna více knih než za předchozích 40 let (1731-1771). Tiskárna sloužila zájmům uniatské církve a tiskla především liturgické knihy, ale pro slovanské obyvatelstvo přetisky pravoslavných publikací, učení, panegyrik, duchovních písní a básní (viz např. Bogoglasnik ), učebnic, knih náboženského moralizujícího obsahu. byly vydány. V tomto období byla tiskárna Počajev jedinou, která tiskla knihy v ukrajinském jazyce.

Počajevova vydání se vyznačovala kvalitou tisku, rytinami ukrajinských umělců (na dřevě a mědi), ozdobnými iniciálami, čelenkami a koncovkami. Vyznačují se také speciálním počajevským kurzivním písmem vyvinutým v tiskárně.

Mnoho publikací bylo distribuováno mimo ukrajinské země. Zájem o ně vyvolal v roce 1760 vydání katalogu „ Jezevčík knih v tiskárně svatého kláštera Počajev “. Autorita tiskárny způsobila, že se v Rusku objevily „pseudo-Počajevské“ knihy, které byly vytištěny na jiných místech, ale v otisku byl název Počajevské tiskárny [5] .

Na počátku 80. let 18. století biskup Kiprian Stelletsky z Lucku dovolil Spyridonu Koberskému, prefektovi tiskárny Počajev, tisknout knihy pro ruské staré věřící. Několik let bylo vydáno asi 30 vydání [6] .

Navzdory tomu, že po druhém rozdělení Polska v roce 1795 Počajev skončil na ruském území, zůstal klášter i tiskárna až do roku 1831 v rukou řeckokatolického baziliánského řádu .

Tisk starověrských knih objevili ruští úředníci, činnost Počajevské tiskárny byla pozastavena, ale 4. května 1800 jí Pavel I. vrátil právo tisknout duchovní knihy.

Tiskárně, která se v nových podmínkách potýkala s problémem prodeje uniatských tiskovin, se podařilo dohodnout prodej části tištěných knih Lvovskému bratrstvu. Některé knihy byly odeslány bez názvu do Kyjevsko-pečerské lávry k prodeji do pravoslavných klášterů a kostelů s titulními listy kyjevské tiskárny [7] .

1831-1918

V roce 1831 byl Počajevský klášter opět vrácen pravoslavným [~ 2] . Tiskárna měla být přemístěna do Polotska , ale po čase pokračovala ve své činnosti na stejném místě. V roce 1833, již ve stavu tiskárny Počajevské lávry, získala povolení k tisku pravoslavných liturgických knih - evangelií, oktoichů , triodi , životů a akatistů svatých a některých vzdělávacích knih. Již ve druhé polovině 19. století se tiskárna stala hlavním zdrojem příjmů Lávry. Byla obnovena tradice vydávání „ dočasných katalogů “ vlastních publikací.

Zintenzivnění činnosti na počátku 20. století začalo poté, co synodní výnos z 29. listopadu 1902 byl jmenován tiskařem Počajevské lávry Archimandrita Vitalij (Maximenko) [8] . Pod ním byla postavena třípatrová budova tiskárny a instalováno nové tiskové zařízení.

V souvislosti s přijetím manifestu Mikuláše II. „ O posílení zásad náboženské tolerance “ ze dne 17. dubna 1905 a počátkem návratu rolníků ze západních provincií Ruska ke katolické církvi byl počajevský tisk house zahájil výrobu masových publikací odhalujících katolické odchylky od pravoslaví.

V letech 1910-1917 se v tiskárně tiskla periodika, redigovaná archimandritou Vitalijem - " Počajevský list ", " Volyňské diecézní zprávy ", " Ruský mnich ", " Počajevská lávra ", " Knihovna Volyňské pobočky Svazu svazu". Ruský lid “.

V roce 1914, s vypuknutím první světové války , byla část tiskového zařízení evakuována do Zdolbunova a Andreevského Skete u Kazatinu .

V srpnu 1917 se kyjevská centrální rada rozhodla zabavit tiskárny, které tam pracovaly. Dva tiskárny, které zůstaly v Počajevu, byly zajaty bolševiky [9] . Duchovní katedrála Počajevské lávry se za daných okolností rozhodla zničenou tiskárnu neobnovovat a přestala vycházet.

V roce 1921 se archimandrita Vitalij (Maximenko) přestěhoval do Československa, kde založil klášter sv. Joba Počajevského v Ladomirovaji, pod kterým od roku 1923 funguje „Bratrstvo tiskařství sv. Joba Počajevského“. Tiskárna fungovala až do roku 1944. V roce 1944, před příchodem Rudé armády, mniši opustili území Slovenska, část z nich se přes Švýcarsko a Německo přestěhovala do USA, čímž vznikla tiskárna a nakladatelství v Jordanville , jiní zůstali v Mnichově , kde pokračovali ve své publikační činnosti v klášteře sv. Jóba [10] [11] .

Sbírky Počajevových raných tištěných knih

Podle různých badatelů tiskla tiskárna Počajev do roku 1831 knihy s celkovým počtem 187 až 355 titulů [5] .

Katalog „ Počajevova sbírka “, vydaný v roce 2006 Knihovnou Ruské akademie věd , uvádí asi 170 výtisků Počajevových publikací, z toho 157 v azbuce.

V kyjevském NBÚ je uložena jedna z největších světových sbírek Počajevových knih 18. - první třetiny 19. století . V. I. Vernadskij . Mezi nimi je 1300 výtisků starých tisků 131 různých titulů v azbuce.

Poznámky

  1. Rukopis - Dioptra a zrcadlo teologie . Získáno 31. ledna 2016. Archivováno z originálu 10. září 2016.
  2. Archimandrite Innocent. Svatá Dormition-Počajevská lávra v boji proti katolicismu - // Časopis moskevského patriarchátu, 1953, č. 10 . Staženo 1. června 2019. Archivováno z originálu 19. září 2019.
  3. Biskup Job (Šmakouz). Duchovní růst a asketický život v Haličské Rusi sv. Jóba (Iron), opata z Počajeva
  4. Shustova Yu.E. Tiskárna Lvovského bratrstva jako pokračovatelka knižní nakladatelské tradice Ivana Fedorova - // Fedorov Čtení: 2003 - M .: Nauka, 2003. cc. 257-276
  5. 1 2 Kovalčuk G. I., Zabolotnaja N. V. „Projekt Počajev“: aktivity Národní knihovny Ukrajiny pojmenované po V. I. Vernadském při studiu Počajevových raných tištěných knih - // Knihovny národních akademií věd: problémy fungování, vývojové trendy. Problém. 5 (32) - Kyjev: NBUV, 2007, ss. 341-355
  6. Kolupaev V. E. Old Believer " Květná zahrada " v Itálii - // Old Believers: history, culture, modernity: Proceedings of IX International Conference, který se konal v Novgorodu ve dnech 30. září - 2. října 2009, M. - Borovsk, 2010, ss . 302-312
  7. Romanova A. A. Vydavatelská činnost Počajevského kláštera (1732-1830) . Získáno 31. ledna 2016. Archivováno z originálu 29. března 2018.
  8. Jáhen Andrej Psarev . Arcibiskup Vitalij (Maximenko). Historický portrét k 50. výročí jeho úmrtí Archivováno 15. října 2012.
  9. Arcibiskup Vitalij (Maximenko). Motivy mého života . Datum přístupu: 31. ledna 2016. Archivováno z originálu 4. března 2016.
  10. Slovanské ministerstvo arcibiskupa Vitalije (Maximenko) . Získáno 31. ledna 2016. Archivováno z originálu 18. srpna 2016.
  11. Kaševarov A.N. Vydavatelská činnost mnišského bratrstva svatého Joba z Počajeva v letech 1923–1944. na Slovensku. K 95. výročí založení  // Křesťanská četba. - 2018. - č. 5 . - S. 225-236 .
Komentáře
  1. K uniatům přešel i autor první knihy vydané hegumenem Jobem, bývalý ortodoxní teolog Cyril Tranquillion. Na titulní straně kopie počajevské edice Zrcadlo teologie v hlavní sbírce Knihovny Nejsvětější Trojice se později objevil nápis:- Sergius Lavra ...“
  2. Bassovci podporovali účastníky polského povstání a tiskli jejich proklamace jako formální důvod.

Odkazy

Kostel ke chvále Přesvaté Bohorodice byl postaven v roce 1862 ve východním křídle 2patrové bratrské budovy, v níž dříve sídlila tiskárna.