Dobrodružství Pinocchia

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 10. března 2022; ověření vyžaduje 31 úprav .
Dobrodružství Pinocchia
ital.  Le Avventure di Pinocchio
Žánr příběh
Autor Carlo Collodi
Původní jazyk italština
datum psaní 1881
Datum prvního zveřejnění 1881
Logo Wikisource Text práce ve Wikisource
Logo wikicitátu Citace na Wikicitátu
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

„Dobrodružství Pinocchia. Příběh dřevěné panenky “ ( ital.  Le avventure di Pinocchio. Storia d'un burattino ) je pohádka Carla Collodiho , klasika dětské literatury. Poprvé publikováno 7. července 1881 v Římě v „Noviny pro děti“. Samostatné vydání následovalo v roce 1883. Hrdinou knihy je Pinocchio (z italštiny  pino  " borovice " + occhio  " oko "), chlapec ze dřeva, jehož nos se zvětší pokaždé, když řekne lež .

Kniha byla přeložena do 87 jazyků. Ve Florencii , rodném městě Carla Collodiho, se nachází pomník Pinocchia s nápisem „Nesmrtelnému Pinocchiovi – vděčným čtenářům ve věku od 4 do 70 let“ a panenky Pinocchio jsou oblíbeným suvenýrem návštěvníků města. The Adventures of Pinocchio byla opakovaně přenesena na filmové plátno; mezi filmovými adaptacemi je světově proslulý kreslený film Walta Disneyho (1940), italský televizní film "The Magical Story of Pinocchio " (2008) a také dva filmy s účastí Roberta Benigniho : v prvním (2002 ) hraje Pinocchio, ve druhém (2019) - Geppetto.

Vydání v ruštině

Poprvé v ruštině byla Collodiho poezie a próza publikována v Petrohradě v roce 1895 v kolektivní sbírce redigované S. Molchanovem „Pro snadné čtení: Sbírka humorných románů a povídek“ (vydání K. Geruts, 1895 , 1896). První překlad Collodiho knihy o Pinocchiovi do ruštiny vytvořil Camille Danini pod vedením S. I. Yaroslavtseva v roce 1906 a publikoval v časopise Sincere Word.

Kompletní překlad z italštiny vytvořil Emmanuil Kazakevich a poprvé vyšel v roce 1959. Kniha o Pinocchiovi v ruštině vyšla několikrát pod různými jmény a v různých překladech. Někteří z nich:

Děj

Den 1

Starý tesař Antonio, přezdívaný Mistr Cherry, narazí na kus dřeva. Mistr Cherry z toho udělá nohu stolu. Jakmile ale začne pracovat, poleno si stěžuje na bolest a lechtání. Ohromený tesař strachem omdlí . Antonia navštíví jeho přítel Geppetto, přezdívaný Corncake, který přišel s nápadem vyrobit dřevěného muže, který umí tančit, šermovat a salto ve vzduchu.

Antonio dává svému příteli výše zmíněný špalek. Zavolá Geppetto Cornbread a pak mu padne k nohám. Geppetto obviňuje Antonia z každého triku klády. Nejprve se staří lidé pohádají a pak se domluví. Po návratu domů se Geppetto rozhodne pojmenovat malého muže Pinocchio:

Toto jméno mu přinese štěstí. Jednou jsem poznal celou rodinu Pinocchiů: otec se jmenoval Pinocchio, matka byla Pinocchia, děti byly Pinocchi a všichni se cítili skvěle. Nejbohatší z nich žili z almužen.

Původní text  (italsky)[ zobrazitskrýt] Questo nome gli porterà fortuna. Ho conosciuto una famiglia intera di Pinocchi: Pinocchio il padre, Pinocchia la madre a Pinocchi a ragazzi, e tutti se la passavano bene. Il più ricco di loro chiedeva l'elemosina.

Panenka má dlouhý nos a kromě toho Geppetto zapomíná dělat uši . Již v procesu výroby se Pinocchio začíná chovat nehorázně: ukazuje otci jazyk, stahuje mu paruku z hlavy a kopne Geppetta do nosu. Když se Pinocchio rychle naučil chodit, v mžiku uteče z domova, ale policista ho chytí na ulici . Geppetto vede malého muže za límec domů a opakuje:

Teď půjdeme domů. A až se dostaneme domů, vyrovnám se s vámi, buďte si jisti!

Původní text  (italsky)[ zobrazitskrýt] Andiamo a casa. Quando saremo a casa, non dubitare che faremo and nostri conti!

Pinocchio slyší tuto hrozbu, lehne si na zem a odmítá jít dál. Kolemjdoucí jsou pobouřeni krutostí Geppetta, policista ho zatkne a odvede pryč. Pinocchio se vrací domů, kde se setkává s mluvícím cvrčkem , který žije v Geppettově pokoji přes sto let. Vykopne Cvrčka, ale než odejde, ten mu řekne velkou pravdu:

Běda dětem, které povstanou proti svým rodičům a ze své nerozumnosti opustí dům svého otce! Na světě jim bude zle a dříve nebo později toho budou hořce litovat.

Původní text  (italsky)[ zobrazitskrýt] Guai a quei ragazzi che si ribellano ai loro genitori, e che abbandonano capricciosamente la casa paterna. Non avranno mai bene in questo mondo; e prima o poi dovranno pentirsene amaramente.

Pinocchio v reakci prohlašuje, že odejde z domova a bude „honit můry, šplhat po stromech a krást hnízda kuřat“. V dalším argumentu mu Cricket připomíná důsledky:

Chudák blázen! Copak nechápeš, že se tak proměníš v pořádného osla a nikdo tě nepoloží ani za korunu?

Původní text  (italsky)[ zobrazitskrýt] Povero grullerello! Ma non sai che, facendo così, diventerai da grande un bellissimo somaro, e che tutti si piglieranno gioco di te?

Místo toho Cricket radí Pinocchiovi, aby studoval nebo pracoval. Jeho partner odpovídá, že bude „jíst, pít, spát, užívat si a toulat se od rána do večera “, ale Cricket varuje, že každý, kdo to udělá, „vždy skončí v nemocnici nebo ve vězení“. Nakonec po něm Pinocchio, naštvaný na učení Cvrčka, které nenávidí, hodí dřevěné kladivo a Cvrček zůstane viset na zdi, jako by byl mrtvý.

Pinocchio má hlad. Spěchá ke krbu, ale ukáže se, že je namalovaný na zdi. Pak Pinocchio najde vejce v hromadě odpadků a rozbije ho o pánev, ale z vejce vyskočí kuře a odletí pryč. Jiné jídlo v domě není. Poté, co připustil, že Mluvící kriket měl pravdu, jde Pinocchio do nejbližší vesnice požádat o jídlo, ale místo toho je potřísněn vodou.

Sotva živý z únavy a chladu (odehrává se v zimě) se mokrý Pinocchio vrací domů, kde usne a položí nohy přímo na pánev se žhavým uhlím. A samozřejmě necítí, jak mu ve spánku hoří nohy.

Den 2

Geppetto se vrací od policie, dává Pinocchiovi tři hrušky (celou jeho snídani) a dělá mu nové nohy místo spálených (ale do té doby se mu půl dne nevěnuje, aby ho potrestal za neúctu). Pinocchio chce jít do školy, ale k tomu potřebuje oblečení a základní nátěr. Geppetto vyrábí oblečení pro Pinocchia z papíru, boty z kůry stromů a čepici ze strouhanky. Starý pán také prodává jedinou starou a obnošenou bundu, aby si koupil základku. Na ulici slyší Pinocchio hudbu a jde k ní:

Dnes půjdu na hudbu a zítra půjdu do školy. Škola nikam nevede.

Původní text  (italsky)[ zobrazitskrýt] Oggi anderò a sentire i pifferi, e domani a scuola: per andare a scuola c'è semper tempo.

Hudba totiž zní z loutkového divadla , jehož představení právě začíná. Pinocchio prodává základ pro čtyři vojáky , aby si koupil lístek do divadla, zatímco jeho otec, který prodal bundu, se třese zimou. V divadle loutky poznají Pinocchia a pozvou ho na jeviště. Po představení se majitel loutkového divadla Manjafoko, který vypadá děsivě, chystá spálit Pinocchia, aby si k večeři upekl jehně. Pinocchio prosí, aby ho nezabíjel.

Manjafoko, který má ve skutečnosti dobré srdce, se slituje nad Dřevěným mužem a rozhodne se místo něj spálit Harlekýna. Pinocchio důstojně zvedl hlavu a říká:

Jen tak dál, policisté! Svaž mě a hoď mě do plamenů. Nemohu dovolit, aby chudák Harlekýn, můj dobrý přítel, zemřel místo mě!

Původní text  (italsky)[ zobrazitskrýt] Avanti, signori giandarmi! Legatemi a gettatemi là fra quelle fiamme. Ne, ne e giusta che il povero Arlecchino, il vero amico mio, debba morire per me!

Když Manjafoco uslyší tato hrdinská slova, rozhodne se nezabít ani Pinocchia, ani Harlekýna, ale prostě sní nedovařené jehně. Pravda, varuje, že „příště bude zle, když se něco takového stane“. Pro radost panenky tančí až do východu slunce.

Den 3

Když se laskavý Manjafoko dozvěděl, že Pinocchiův otec je chudý a prodal svou poslední bundu, aby svému synovi koupil základní nátěr, dá hlavnímu hrdinovi 5 flitrů (700 vojáků, což by mělo stačit na poměrně dlouhou dobu). Na cestě domů se Pinocchio setkává s liškou a kočkou . Liška předstírá, že je chromá, a kočka předstírá, že je slepá. Doporučí Pinocchiovi, aby mince zakopal v Magickém poli v zemi Bolvania, s tím, že z nich vyroste 2 500 flitrů (v tomto ohledu 350 000 vojáků).

Drozd sedící na větvi se snaží Pinocchia varovat, ale Kočka drozda chytí a sežere. Pinocchio souhlasí, že půjde s liškou a kočkou. Celý den Pinocchio někam vedou. Večer ho vezmou do taverny Red Cancer , kde si objednají bohatou večeři a dobré pokoje, a pak jdou spát.

Den 4

O půlnoci probudí majitel hospody Pinocchia. Podle něj Kocour a liška odešli před dvěma hodinami, protože Kocour dostal zprávu, že jeho kotě má omrzliny na tlapkách (i když to ve skutečnosti nebyla pravda, protože Kocour nemá vůbec žádná koťata a jednoduše lhal vlastník). Fox a Cat nezaplatili za večeři a pokoj:

Jsou to příliš dobře vychovaní lidé, než aby dovolili takovou netaktnost ve vztahu k vaší šlechtě.

Původní text  (italsky)[ zobrazitskrýt] Quelle lì lì sono persone troppo educate, perchè facciano un affronto simile alla signoria vostra.

Pinocchio je nucen zaplatit majiteli jeden zlatý flitr z pěti a pokračovat v cestě sám v naprosté tmě. Ve tmě se Pinocchio setkává se světélkujícím hmyzem, který se zdá být stínem mluvícího cvrčka. Doporučuje Pinocchiovi, aby se vrátil domů a dal svému otci zbývající čtyři flitry, a také radí:

Nedůvěřuj, chlapče, těm, kteří ti mávnutím ruky slibují, že tě zbohatnou. Obvykle jsou to blázni nebo podvodníci.

Původní text  (italsky)[ zobrazitskrýt] Non ti fidare, ragazzo mio, di quelli che promettono di farti ricco dalla mattina alla sera. Per il solito o sono matti o imbroglioni!

Pinocchio ale opět neposlouchá. Na cestě potká dva lupiče zabalené v pytlích (ve skutečnosti převlečené za Lízu a Kočku), kteří se z něj snaží vytáhnout peníze. Pinocchio si vkládá mince do úst. Kocour se snaží uvolnit zuby, ale Pinocchiovi se podaří ukousnout Kocourovi tlapku a utéct. Po dlouhém pronásledování přiběhne Pinocchio k sněhobílému domu a zaklepe. Ale Krásná dívka s azurovými vlasy a tváří bledou jako vosk, která se objevila v okně, říká, aniž by pohnula rty, že všichni v tomto domě zemřeli (včetně jí), a v okně vyhlíží rakev. ve kterém bude nesena [3] .

Lupiči popadnou Pinocchia a pokusí se ho bodnout. Protože se Pinocchio vyrábí z nejkvalitnějšího tvrdého dřeva, lámou se jim nože. Pak ho pověsí na dub a odejdou a slíbí, že se zítra ráno vrátí: Pinocchio už bude mrtvý a jeho ústa budou dokořán.

Příběh zde původně skončil, ale poté Collodi pokračoval v příběhu na žádost Ferdinanda Martiniho [4] .

Druhý den ráno, když viděla Pinocchia visícího na stromě [5] , se ho Dívka s azurovými vlasy (ve skutečnosti hodná víla, která zde žije již více než 1000 let) lituje. Nejprve pošle Falcona , aby dostal Pinocchia ze smyčky, a poté svého věrného pudla Medora, aby Pinocchia přivedl zpět. U lůžka údajně umírajícího Pinocchia se schází lékařská rada Havrana, Sovy a Mluvícího kriketa.

Navzdory skutečnosti, že Pinocchio zabil Cvrčka kladivem, ten už není stín, jako předtím, ale živý. Raven a Owl mluví scholasticky o tom, zda je pacient mrtvý nebo živý, a Talking Cricket bez obalu říká:

Tento Dřevěný muž, prohnilý šmejd...podvodník, flákač, tulák...tento Dřevěný muž je zlobivý kluk, který zažene svého nebohého zuboženého otce do rakve!

Původní text  (italsky)[ zobrazitskrýt] Questo ometto di legno, un mascalzone spurgato...un imbroglione, un fannullone, un vagabondo...questo ometto di legno è un ragazzo cattivo che spingerà il suo povero padre indigente nella bara!

Když Pinocchio slyší tato slova, vzpamatuje se a rozpláče se a Raven a Sova souhlasí, že pacient je naživu. Víla dává Pinocchiovi hořký lék. Odmítá ho pít a požaduje pro sebe kousek cukru. Ale poté, co dostal cukr, Pinocchio stále nechce pít lék. Pak pro Pinocchia dorazí čtyři černí pohřební králíci s malou rakví a vysvětlí mu, že za pár minut zemře, protože odmítl vypít lék. Když to uslyší, vyděšený Pinocchio vypije lék a zotaví se, zatímco pohřební služba odejde.

Na žádost víly jí Pinocchio vypráví o svých neštěstích. Když se ho zeptali na mince, zalže, že je ztratil někde v lese, a poté, co se dozvěděl, že Víla snadno najde vše ztracené ve svém lese, objasní, že je prý omylem spolkl spolu s lékem. Ve skutečnosti jsou v jeho kapse. S každou lží se Pinocchiův nos znatelně prodlužuje. Víla se mu směje a vysvětluje to takto:

Můj milý chlapče, lež bude okamžitě rozpoznána. Přísně vzato, existují dvě lži: jedna má krátké nohy, druhá má dlouhý nos. Vaše lži - s dlouhým nosem.

Původní text  (italsky)[ zobrazitskrýt] Le bugie, ragazzo mio, si riconoscono subito, perchè ve ne sono di due specie: vi sono le bugie che hanno le gambe corte, e le bugie che hanno il naso lungo: la tua per l'appunto è di quelle nache lungo.

Pinocchio hoří studem, ale nemůže ani vyběhnout z pokoje, protože se mu nos nevejde do dveří. Aby Víla potrestala Pinocchia za lhaní, dobrou půlhodinu ignoruje jeho pláč a sténání – stejně jako Geppetto, který po návratu z policejní stanice půl dne po návratu z policejní stanice nevěnoval pozornost Pinocchiovým žádostem o nové nohy. policejní stanice. Pak povolá tisíc datlů, kteří ho několik minut klují do nosu, poté na sebe vezme svou bývalou podobu.

Víla zve Pinocchio, aby žil v jejím domě. Zároveň bude jeho sestrou a on jejím bratrem. Pak tam pozve i jeho otce. Pinocchio s radostí souhlasí a vychází mu vstříc, ale v lese opět potkává Lišku a Kočku [6] . Znovu ho přesvědčí, aby s nimi šel do Kouzelného pole a přivedl Past na blázny do města. Tam zahrabe mince a polije je vodou. Kočka a liška mu říkají, ať se za 20 minut vrátí na sklizeň, rozloučí se a odejde.

Po návratu Pinocchio najde papouška , který se mu hlasitě směje. Když se ho Papoušek zeptal na důvody smíchu, vysvětluje mu, že „pro poctivý příjem je potřeba pracovat vlastníma rukama a myslet vlastní hlavou“. Ukáže se, že během jeho nepřítomnosti Liška a Kočka vykopali mince a zmizeli neznámým směrem. Podvedený Pinocchio jde pro ochranu k soudu. Soudce, stará opice, ho laskavě vyslechne a vynese následující verdikt:

Chudák byl okraden o čtyři zlaté. Proto ho upleťte a okamžitě dejte do vězení.

Původní text  (italsky)[ zobrazitskrýt] Quel povero diavolo è stato derubato di quattro monete d'oro: pigliatelo dunque e mettetelo subito in prigione.

Čtyři měsíce ve vězení

Pinocchio je ve vězení čtyři měsíce. Na konci tohoto období je na počest vítězství bolvánského krále nad státem vyhlášena amnestie pro všechny zločince. Vězeňský dozorce však hlavního hrdinu propustit nechce, protože pokud ví, žádný trestný čin nespáchal, a proto se na něj nevztahuje amnestie. Poté Pinocchio řekne domovníkovi, že je také zločinec. Z vězení je s omluvou propuštěn.

První den z vězení

Ihned po propuštění se Pinocchio rozběhne přímo k Víle, hluboce lituje svého chování a rozhodl se od této chvíle chovat správně. Na cestě potká Hada . Několik hodin leží na silnici, nenechává ho projít a nereaguje na žádosti, aby mu ustoupila. Pak Had předstírá, že je mrtvý, a když ho chce Pinocchio překročit, ožije a vrhne se na něj. Pinocchio zděšeně uskočí a spadne do bahna u silnice. Při pohledu na tento pohled se Had směje tak silně, že jí praskne hrudní šlacha a ona doopravdy umírá.

Pinocchio pokračuje. Zmučený hladem nasbírá na nejbližší vinici dva trsy a okamžitě padne do pasti, kterou majitel nastražil na kuny. Firefly vysvětluje Pinocchiovi, že hlad není důvodem, proč brát někoho jiného. Tentokrát s ním Pinocchio zcela souhlasí, ale přijde rolník (vinice patří jemu) a obviní Pinocchia z krádeže kuřat z jeho kurníku :

Kdo krade cizí trsy, krade i cizí kuřata.

Původní text  (italsky)[ zobrazitskrýt] Chi ruba l'uva è capacissimo di rubare anche che i polli.

Protože rolníkův hlídací pes zemřel, přinutí Pinocchia, aby pracoval jako hlídač: připne ho na řetěz, umožní mu schovat se před deštěm v kotci a přikáže mu štěkat, když se objeví zloději.

Druhý den po vězení

O půlnoci přijdou čtyři kuny a nabízejí Pinocchiovi dohodu: nebude štěkat a kuny mu na oplátku dají jedno z ukradených kuřat. Stejnou dohodu měli se zesnulým psem Melampem. Pinocchio zjevně souhlasí, a když se kuny dostanou do kurníku, zasype dveře kamením a začne štěkat. Rolník vyběhne s pistolí a Pinocchio mu vše řekne, mlčí jen o smlouvě kuny s Melampem, aby nemluvil špatně o mrtvých.

Sedlák slíbí, že ulovené kuny prodá místnímu hostinskému, aby z nich udělal pečínku, a Pinocchio chválí poctivost a pouští.

Pinocchio běží tam, kde býval dům víly, ale už tam není. Místo toho je zde mramorová deska s nápisem „ Je zde pohřbena dívka s azurovými vlasy, která zemřela v bídě, protože ji opustil její malý bratr Pinocchio “. Po přečtení nápisu na tomto náhrobku Pinocchio celou noc vzlyká.

Třetí den po vězení

Druhý den ráno přijíždí velká Holubice a říká Pinocchiovi, že Geppetto už více než čtyři měsíce všude hledá svého syna. Dove viděl Geppetta naposledy před třemi dny, více než 1000 kilometrů daleko, na pobřeží. Ten vyráběl loď, aby se vydal hledat Pinocchia do vzdálených zemí Nového světa. Pinocchio na holubici létá celý den k oceánu.

Čtvrtý den po vězení

Ráno holubice doručí Pinocchia na pobřeží, vysadí ho a odletí pryč. Zuří bouře. Geppetto už odplul, ale jeho loď je stále vidět v dálce. Najednou se objeví obří vlna a loď mizí z dohledu. Pinocchio skočí do vody, aby zachránil svého otce a plave celou noc. Být dřevěný, on sám se nemůže utopit.

Pátý den po vězení

Pinocchio se dostane na břeh nějakého ostrova a bouře utichne. Laskavý delfín plave nahoru a Pinocchio odpovídá na dotazy, že Geppetto s největší pravděpodobností sežral žralok , který plaval poblíž (v originále - Dog Fish; italsky  Il Terribile Pesce-cane ) velikosti pětipatrového domu a jeho loď potopil. Pinocchio, který „čtyřiadvacet hodin nic nejedl“, jde po stezce a dostává se do Vesnice pracovitých včel. Všichni její obyvatelé jsou něčím zaneprázdněni. Pinocchio žádá o peníze a každý, koho potká, je připraven dát mu pár vojáků, ale výměnou za práci. A Pinocchiovi se vůbec nechce pracovat.

Nakonec Pinocchio požádá ženu nesoucí džbány o pití. Dá mu vodu a Pinocchio si jí stěžuje na hlad. Žena se nabídne, že jí pomůže odnést jednu ze sklenic domů, a na oplátku jí slíbí, že jí dá chléb, květák a likérový bonbón. Pinocchio souhlasí. Když přinesl džbán do domu, dostane jídlo, a když utiší svůj hlad, vidí, že tato žena je vlastně stejná víla s azurovými vlasy. Už vyrostla a teď nebude jeho sestrou, ale matkou.

Pinocchio chce také vyrůst. Víla mu vysvětluje, že se k tomu musí stát mužem, protože Dřevění muži nerostou. A aby se Pinocchio stal mužem, musí být poslušný, pilně studovat a pracovat, dobrovolně chodit do školy a vždy říkat pravdu. Pinocchio jí tohle všechno slíbí.

Škola

První den

Pinocchio přichází do školy. Vzhledem k tomu, že je dřevěný, první den ho ostatní studenti hecují: snaží se mu malovat na knír a vousy, zavazovat mu provázky atd. Pinocchio od nich vyžaduje respekt, ale šikana jen sílí. Pak jednoho z pachatelů bolestivě bije dřevěnou nohou do kolena a druhého ostrým dřevěným loktem do břicha. V přesvědčení, že Pinocchio je docela schopný stát si za svým, ostatní studenti se k němu začnou chovat s respektem a rychle se stanou jeho přáteli.

První rok

Pinocchio chodí každý den do školy a učitel ho chválí za jeho inteligenci a píli. Ale ani učitelce, ani Víle se nelíbí, že se Pinocchio kamarádí se zarytými povaleči. Pinocchio však varování dospělých ignoruje. Jednoho dne na cestě do školy potká sedm lidí, kteří se vzdávají. Říkají, že na pobřeží doplaval obrovský žralok, a nabízejí, že tam okamžitě půjdou a vynechají hodiny, protože před koncem vyučování bude mít žralok čas odplavat a moře je jen půl hodiny daleko.

Pinocchio souhlasí s tím, že se dozví něco o svém otci. Na břehu moře spolužáci přiznávají, že si vymysleli příběh o žralokovi, aby Pinocchio zameškal vyučování, a požadují, aby se stal stejným lenochem jako oni a nenáviděl školu, hodiny a učitele. Pinocchio odmítá a vypukne rvačka.

Jeden z povalečů hodí svou učebnici aritmetiky po Pinocchiovi, ale mine a zasáhne svého přítele a partnera Egenia. V bezvědomí padá na zem a zbytek se hrůzou rozprchne. Pinocchio zůstává pozadu a snaží se oživit svého zraněného spolužáka. Přijedou policajti a Pinocchio vysvětluje, že Egenia ublížila jeho učebnice, ale on ne. Policie ho zatkla.

Pinocchiovi odlétne čepice z hlavy a odletí deset kroků. Pinocchio požádá policisty o povolení zvednout čepici, nasadí si ji a uteče. Policejní pes Alidoro ho pronásleduje. Pinocchio skočí do moře a plave pryč a Alidoro, který ho následuje do vody, se neudrží a začne se potápět. Nešťastný pes požádá Pinocchia, aby ho zachránil, což udělá. Alidoro děkuje zachránci.

Pinocchio plave podél břehu a vidí skálu s jeskyní, ze které stoupá kouř. Plave ke skále v naději, že se schová v jeskyni, ale chytí se do sítě. Blíží se podivný rybář se zelenou pletí, zelenými řasami na vlasech, zelenýma očima a zeleným vousem. Vytahuje ze sítě ryby a Pinocchia, aby je usmažil. Pinocchio se ho snaží přesvědčit, že není ryba, ale Dřevěný muž, a vy ho nemůžete jíst, protože je inteligentní a umí mluvit.

Zelený rybář však prohlašuje, že si nenechá ujít šanci ochutnat tak neobvyklou rybu. Na poslední chvíli přiběhne Alidoro a zachrání Pinocchia před zlým rybářem a pak se rozejdou. Od starého muže Pinocchio, který žije v chatrči na břehu, se dozví, že zraněný Egenio se rychle zotavil, protože jeho zranění bylo lehké. V noci se vrací do vesnice.

V okně domu se objeví služebná víly - Šnek. Říká, že víla spí, a požádala, aby nebyla probuzena. Šnek slíbí, že otevře dveře, ale protože se pohybuje pomalu, jak se šnekům patří, trvá mnoho hodin, než se ke dveřím dostane.

Zimou a deštěm trpící Pinocchio chce zaklepat na klepadlo, ale marně: klepadlo se promění v úhoře a vymkne se mu z rukou. Pak Pinocchio zaklepe nohou na dveře, ale noha se zasekne ve dveřích a Dřevěný muž se nemůže osvobodit. Teprve ráno šnek otevře dveře, ale není schopna vyndat Pinocchiovu nohu ze dveří.

O několik hodin později mu Šnek přináší báječnou snídani, kterou poslala víla, ale ukázalo se, že je falešná: „chléb je ze sádry, kuře je z lepenky a meruňky jsou z alabastru . Pinocchio upadá do bezvědomí. Když přijde, všimne si, že "leží na gauči a vedle něj stojí víla." I tentokrát mu odpouští.

Do konce roku se Pinocchio dobře učí a chová se přibližně a ve zkouškách je označen jako nejlepší žák ve škole. Víla mu slíbí, že hned druhý den se z něj stane opravdový kluk. Na počest toho víla uspořádá dovolenou, na kterou může Pinocchio pozvat všechny své kamarády.

Pět měsíců v Pleasureland

Víla pustí Pinocchia do města, aby mohl pozvat své přátele na večírek. Všichni slibují, že přijdou, ale výjimkou je Wick [7] , líný a nestydatý chlapec, jehož skutečné jméno je Romeo. Vysvětlí Pinocchiovi, že jede do Země zábavy, kde nejsou školy, knihy ani učitelé a děti se baví celý den.

Po dlouhém váhání Pinocchio souhlasí, že půjde s Wickem. Z nějakého důvodu jedou vagón se stovkou dětí odjíždějících do Země zábavy osli v bílých kožených botách. Protože je vůz plný, sedí Pinocchio na zadní straně jednoho z oslů. Ten zasáhne Pinocchia tlamou a odhodí ho.

Kočí Mister, který předstírá, že něco šeptá oslu do ucha, ukousne polovinu téhož ucha. Provede stejnou operaci s druhým uchem a během cesty Pinocchio slyší tichý hlas:

Mysli na to, kámo! Chlapci, kteří se vzdají studia a odvrátí se od knih, škol, učitelů, aby se spokojili jen s hrou a zábavou, končí špatně ... vím to z vlastní zkušenosti ... a můžu vám to říct. Jednoho dne budeš plakat jako já teď... ale pak už bude pozdě.

Původní text  (italsky)[ zobrazitskrýt] Tienlo a mente, grullerello! I ragazzi che smettono di studiare e voltano le spalle ai libri, alle scuole e ai maestri, per darsi interamente ai balocchi e ai divertimenti, non possono far altro che una fine disgraziata! Io lo so per prova, e te lo posso dire!... Verrà un giorno che piangerai anche tu, pojďte oggi piango io.... ma allora sarà tardi!...

Pinocchio je překvapen, když vidí osla bez ucha plakat. Ukazuje to Pánu, ale odmítá tomu věnovat pozornost a říká Pinocchiovi, aby se posadil a pokračoval v cestě:

Nemůžeme ztrácet čas sledováním pláče osla. Nastupte a jedeme! Noc je chladná a cesta je dlouhá.

Původní text  (italsky)[ zobrazitskrýt] Non perdiamo il nostro tempo a veder piangere un ciuco. Rimonta a cavallo, e andiamo: la nottata è fresca, e la strada è lunga.

Za úsvitu přicházejí Pinocchio a Wick do Země zábavy a spolu s dalšími dětmi ve věku od 8 do 14 let tam žijí a užívají si naprostého nicnedělání. Po pěti měsících narostou Pinocchiovi oslí uši. Malý svišť , který se objevil poblíž , vysvětluje Pinocchiovi, že má oslí horečku. A po 2-3 hodinách se Pinocchio promění v osla. Na tuto nemoc neexistuje žádný lék.

To určuje osud, neboť v knihách moudrosti je psáno, že všechny líné děti, které se odvrátily od knih a učitelů a tráví dny jen hrami a zábavou, se dříve nebo později musí stát osly, všechny bez výjimky.

Původní text  (italsky)[ zobrazitskrýt] Oramai è destino oramai è scritto nei decreti della sapienza in tanti piccoli somari.

Pinocchio jde navštívit Wicka a má v úmyslu ho zmlátit za podvod. Ukázalo se, že Wick má také oslí uši. Při pohledu na vzájemné oslí uši se Pinocchio a Wick začnou smát, dokud nespadnou. Přímo během smíchu se nakonec promění v osly. Vejde pán a vezme je na trh, kde se Wick prodá nějakému rolníkovi a Pinocchio řediteli cirkusu.

Tři měsíce v cirkuse

Tři měsíce se oslík Pinocchio cvičí, učí ho tančit na zadních nohách, skákat přes obruč a další čísla. Krmí ho pouze senem a slámou a neustále ho bijí bičem. Konečně Pinocchio poprvé vystupuje v cirkusové aréně před veřejností. Náhodou si mezi diváky všimne Víly a pokusí se jí zavolat, ale nedokáže lidsky vyslovit ani slovo – místo toho mu z úst uniká žalostný oslí řev. Pinocchio za to dostane od ředitele cirkusu pěstí do nosu.

Při skoku přes obruč, když se zadníma nohama zachytil o její okraj, spadne. Přivolaný veterinář říká, že Pinocchio je doživotně zmrzačený. Na žádost ředitele cirkusu ženich prodá Pinocchia za jednu liru [8] nějakému cizinci. Kupec potřebuje osla pouze k tomu, aby z jeho kůže vyrobil buben.

První den po cirkusu

Aby Pinocchia zabil, kupec mu kolem krku přiváže těžký kámen a spustí ho na laně do moře. Víla pošle ryby, které sežerou oslí kůži, a Pinocchio se opět stane Dřevěným mužem, jako předtím. Kupec ho vytáhne z vody a Pinocchio mu vysvětlí, co se vlastně stalo. Jeho partner je z toho tak nešťastný, že chce své peníze zpět. K tomu se rozhodne položit Pinocchia na dříví, ale ten odplave.

V moři vidí skálu z bílého mramoru a na ní je koza s azurovou vlnou. Pinocchio k ní radostně plave a uvědomuje si, že je to víla, ale v jiném hávu. Žralok ho dohoní a sežere. V žaludku žraloka se setkává se spolknutým tuňákem a později jeho otcem Geppettem. Po radostném setkání vyzve Pinocchio svého otce, aby utekl. Společně jdou ke spícímu Žralokovi do krku a snaží se vyskočit (protože Shark spí s otevřenou pusou kvůli astmatu ).

Na poslední chvíli Žralok spolkne Pinocchia a Geppetta, ale ti jdou znovu stejnou cestou a vyskočí Žralokovi z tlamy. Pinocchio položí Geppetta, který neumí plavat, na záda a plave s ním ke břehu. Krátce před břehem je vyčerpaný, ale zachrání je Tuna, který také utekl.

Druhý den po cirkusu

Pinocchio a Geppetto vystoupí na břeh a setkají se s Kocourem a Liškou, kteří prosí o almužnu. Kočka díky tomu, že celou dobu předstíral, že je slepá, skutečně oslepla a Liška zestárla, zchudla a tak zchudla, že byla nucena prodat svůj vlastní ocas jednomu obchodníkovi (vyrobil koště liščí ocas). Tvrdí, že teď jsou opravdu chudí. Pinocchio v reakci prohlašuje, že dostali, co si zasloužili, a společně se svým otcem klidně pokračují, aniž by jim něco dali.

Pinocchio a Geppetto klepou na doškovou chýši s taškovou střechou a žádají o ubytování na noc. Žije tam mluvící kriket. Prozradí, že chatu dostal darem od Víly a pustí Pinocchia a Geppetta dovnitř. Pinocchio jde za zahradníkem Giangiem, aby ho požádal o sklenici mléka pro jeho otce. Mléko dostává výměnou za tvrdou práci (sklenice mléka stojí 1 vojáka, ale Pinocchio neměl ani 1 centesimo): načerpání sto věder vody ze studny.

U Giangia se Pinocchio setkává s oslem umírajícím na přepracování a hlad. V oslím dialektu mu řekne, že je Wick, načež zemře.

Příštích pět měsíců

Pinocchio tvrdě pracuje: každý den vytáhne sto věder vody výměnou za sklenici mléka pro svého nemocného otce a plete koše z rákosí. Pro Geppetta vyrábí elegantní židli na kolečkách a po večerech cvičí čtení a psaní. Podaří se mu našetřit až čtyřicet vojáků na oblek. Na cestě na trh se Pinocchio setkává se šnekem. Vysvětluje, že víla byla v nemocnici. Pak Pinocchio dá Šnekovi všechny své peníze za vílu a nabídne, že se za dva dny vrátí, aby mohl dát ještě pár vojáků.

Rozhodne se pracovat tvrději, zůstává dlouho vzhůru a uplete dvakrát tolik košíků než obvykle. Pinocchio ve snu vidí vílu, která ho chválí za jeho laskavé srdce a odpouští mu všechny jeho dovádění. Když se probudí, není to Dřevěný muž, ale skutečný chlapec. Vedle postele najde Pinocchio zbrusu nový oblek a v kapse obleku je zcela nová kabelka ze slonoviny, na které je napsáno: „ Víla s azurovými vlasy vrací čtyřicet vojáků svému milému Pinocchiovi a děkuje mu za jeho dobro. srdce .” Ukázalo se, že zmíněných čtyřicet vojáků se proměnilo ve stejný počet flitrů (ukáže se, že je to 5600 vojáků).

Místo doškové chatrče je tu nový světlý pokoj a Geppetto je zdravý a veselý. Vysvětluje Pinocchiovi, že „zlé děti, které se stávají dobrými dětmi, získávají schopnost učinit vše kolem sebe novým a krásným“.

"Kam se poděl starý dřevěný Pinocchio?"
"Tady je," odpověděl Geppetto.
A ukázal na velkou dřevěnou panenku, dřevěného muže opřeného o židli. Hlavu měl zkroucenou na stranu, paže bezvládně visely a zkřížené nohy měl tak pokrčené, že nebylo možné pochopit, jak vůbec mohl zůstat vzpřímený.

Původní text  (italsky)[ zobrazitskrýt] — E il vecchio Pinocchio di legno dove si sarà nascosto?
— Eccolo la! - rispose Geppetto; e gli accennò un grosso burattino appoggiato a una seggiola, col capo girato sur una parte, con le braccia ciondoloni e con le gambe incrocicchiate e ripiegate a mezzo, da parere un miracolo se stava ritto.

Příběh končí slovy Pinocchia:

Jak legrační jsem byl, když jsem byl Dřevěný muž! A jak jsem šťastný, že jsem teď skutečný kluk!

Původní text  (italsky)[ zobrazitskrýt] Com'ero buffo, quand'ero un burattino! E come ora son contento di esser diventato un ragazzino perbene!

Rozdíly od The Adventures of Pinocchio

Pinocchio sloužil jako prototyp pro Pinocchia  , hlavního hrdinu dětské knihy Alexeje Tolstého Zlatý klíč nebo Pinocchia dobrodružství (1936).

  • V příběhu o Pinocchiovi není ani zlatý klíč, ani želva Tortilla.
  • Pinocchio do konce zápletky knihy nemění svůj charakter ani vzhled a všemožně odolává všem pokusům papeže Carla a Malvíny o jeho převýchovu . Zůstává veselou a bezstarostnou panenkou. Pinocchio , na druhou stranu, poslouchá neustálou převýchovu, je dvakrát proměněn, poprvé ve skutečného osla v Zemi zábavy, ale pak na něj Víla učaruje a na konci knihy se stane dobře vychovaného lidského chlapce, čímž zanechává podobu panenky.
  • Pinocchio je otevřený světu a laskavý. Upřímně se snaží všem pomáhat, věří lidem, získává opravdové přátele a nakonec si přijde za svým snem. A Pinocchio se zdokonaluje, prochází strašlivými zkouškami a končí v Zemi zábavy (stejně jako v románu Nikolaje Nosova " Dunno on the Moon " Dunno a Koza se ocitnou na ostrově bláznů; Pinocchio má větší štěstí - jen on ztratil pět zlatých na Field Miracles).
  • Tolstého Karabas-Barabas je postavou podobnou Collodiho loutkáři Manjafoko. Ale pokud je Manjafoko epizodická a pozitivní postava, pak Karabas-Barabas je naopak negativní a působí v celém příběhu.
  • Na rozdíl od Pinocchia se Pinocchiův dlouhý nos ještě více prodlouží, když lže (to se mu stalo dvakrát).
  • V Collodi jsou kočka a liška podvodníci, zatímco v Tolstém na sebe liška vzala ženskou podobu a stala se z ní liška Alice [9] , kočka dostala jméno Basilio [10] .


  • V pohádce "Pinocchio" hlavního hrdinu spolkl žralok (Ve verzi Disney - velryba) a v pohádce o Pinocchiovi dřevěného muže nepohltil nic.


  • V pohádce "Pinocchio" se majitel loutkového divadla nazývá Manjafocco a v "Pinocchio" - Karabas-Barabas

Úpravy obrazovky

  • Pinocchio (Itálie, 1911). Němý film. Režie Giulio Antamoro .
  • The Adventures of Turly (NDR, 1967). Režisér Walter Beck
  • The Adventures of Pinocchio (Československo, 1967-1970). TV film ve dvou částech. Režie Zdeněk Sirový
  • Pinocchio (USA, 1968). Hudební televizní film, epizoda antologického televizního programu Hallmark Hall of Fame
  • The Adventures of Pinocchio (Itálie, 1972). Minisérie (existuje i divadelní verze). Režie Luigi Comencini . V hlavní roli Andrea Balestri .
  • The Adventures of Pinocchio (USA - Velká Británie - Francie - Německo - Česká republika, 1996). Režisér Steve Barron
  • The New Adventures of Pinocchio (USA - UK - Německo - Lucembursko, 1999). Režie: Michael Anderson . Pokračování filmu z roku 1996
  • Pinocchio (Itálie - USA, 2002). Režie a hlavní role: Roberto Benigni
  • Magická historie Pinocchia (Itálie – Velká Británie, 2008). Televizní film ve dvou částech. Režie Alberto Sirone . Jako Robbie Kay
  • Pinocchio (Itálie, 2019). Režie Matteo Garrone . Hraje Federico Ielapi.

Pinocchio (Film, 2022) Režie: Robert Zemeiks Délka: 105 min.

Viz také

Poznámky

  1. Vlastně ze 4. vydání in-octavo (8 o ); v roce 1908 vyšlo pouze 9 vydání knihy v italštině.
  2. Elena Lyashenko: „Historická postava / Spisovatel A. N. Tolstoj“ Archivováno 16. prosince 2014 na Wayback Machine . Petrohradské adresy. č. 41/55, 2011
  3. V ruských překladech Camille Danini a Emmanuila Kazakeviche tento dialog není přeložen vůbec.
  4. Šéfredaktor Noviny pro děti.
  5. Autor poukazuje na to, že Pinocchio byl „blíže smrti než životu“.
  6. Když se Pinocchio setká, náhodou upozorní na nedostatek tlapky v Kočce, ale brzy na to zapomene.
  7. V originále italštině se tato postava nazývá: Lucignolo . Možná je to ironická narážka na Luciuse, postavu z Apuleiova románu Zlatý osel .
  8. V originále to bylo asi dvacet vojáků. Faktem je, že italská lira se skutečně skládá z 20 vojáků a 100 centesimů. To je stejné, jako kdybyste řekli „100 kopejek“ místo „1 rubl“.
  9. V ruských překladech Camille Danini a Emmanuila Kazakeviche se tato postava také stala ženskou.
  10. Italizovaná verze oblíbené kočičí přezdívky „Vaska“.

Odkazy

  • Logo Wikimedia CommonsWikimedia Commons má média související s The Adventures of Pinocchio
  • Text v italštině na Wikisource