Thajské číslice
Thajské číslice jsou znaky používané k psaní čísel v thajském jazyce . Systém počítání je desetinný polohový . Ve skutečnosti se thajské číslice používají spolu s arabskými , zatímco kvůli westernizaci Thajska všude, v každodenním životě se arabské číslice používají častěji; Thajské číslice se používají především pouze v úředních dokumentech. Nápis thajských číslic je vzájemně srozumitelný s khmerskými číslicemi a částečně s laoskými číslicemi .
Znaménka čísel
0 až 10
Jména přijatá pro thajské číslice jsou většinou vypůjčena z kantonštiny a jižní min čínštiny. Název pro nulu pochází ze Skt. śūnyatā/śūnya lit. "prázdnota" / "prázdnota".
Číslo
|
thajština
|
khmerské
|
Lao
|
Symbol
|
Psaní
|
RTGS transkripce
|
Ruská transkripce
|
0
|
๐
|
ศูนย์
|
slunce
|
brzy
|
០
|
໐
|
jeden
|
๑
|
หนึ่ง
|
nueng
|
teď (nyng)
|
១
|
໑
|
2
|
๒
|
สอง
|
píseň
|
sumec (spánek, píseň)
|
២
|
໒
|
3
|
๓
|
สาม
|
Sam
|
moje maličkost
|
៣
|
໓
|
čtyři
|
๔
|
สี่
|
si
|
si
|
៤
|
໔
|
5
|
๕
|
ห้า
|
ha
|
Ha
|
៥
|
໕
|
6
|
๖
|
หก
|
hok
|
ho (hok)
|
៦
|
໖
|
7
|
๗
|
เจ็ด
|
chet
|
tet (tet, tet)
|
៧
|
໗
|
osm
|
๘
|
แปด
|
paet
|
mazlíček (peet)
|
៨
|
໘
|
9
|
๙
|
เก้า
|
jako
|
kao (khao)
|
៩
|
໙
|
deset
|
๑๐
|
สิบ
|
doušek
|
sup
|
១០
|
໑໐
|
kompozitní
Složená čísla v thajštině jsou sestavena podle jednoduchého schématu: „množství“ + „desítky / stovky / tisíce / atd.“ + „jednotky“. Z tohoto pravidla existují pouze dvě výjimky:
- jednotka po desítce/stovce/atd. ve složeném čísle se nazývá „et“, thajština. „เอ็ด“, takže 11 bude „sip et“, 51 bude „ha sip et“, 101 bude „roy et“;
- pro číslo 20 je samostatný název „ii sip“ nebo „yi sip“, navíc se v některých provinciích přejímá zkratka „ip“, takže 21 bude „ii sip et“ nebo „ip et“, 25 bude být „ii sip ha“ nebo „ip ha“;
Číslo |
Psaní |
RTGS transkripce |
Ruská transkripce |
Možnost výslovnosti
|
deset |
๑๐ |
สิบ |
doušek |
sup |
|
jedenáct |
๑๑ |
สิบเอ็ด |
doušek a |
sip patro |
|
12 |
๑๒ |
สิบสอง |
popíjet píseň |
sup sumec |
|
dvacet |
๒๐ |
ยี่สิบ |
yi doušek |
ai doušek |
|
21 |
๒๑ |
ยี่สิบเอ็ด |
yi sip et |
ii popíjet |
podlahu
|
22 |
๒๒ |
ยี่สิบสอง |
yi sip písničku |
ee sip píseň |
ip písnička
|
třicet |
๓๐ |
สามสิบ |
sam doušek |
sup sám |
|
31 |
๓๑ |
สามสิบเอ็ด |
sam sip et |
usrkává sám sebe |
|
32 |
๓๒ |
สามสิบสอง |
píseň sam sip |
sám popíjet píseň |
|
55 |
๕๕ |
ห้าสิบห้า |
ha sip ha |
ha sip ha |
|
pořadí 10
Pro stupně (stupně) 10 má thajština svá vlastní jména, která se vyslovují svými kvantitativními výrazy, s jednou výjimkou:
- pokud je pro jednotku deset množství vždy vynecháno (10 bude „sip“, ale nikdy „nyng sip“), pak mohou být mocniny deseti buď s kvantitativním determinantem vpředu nebo za ním, nebo bez něj. Takže 100 může být nazýváno „roy“, „nyng roy“ a „roy nyng“ (neplést se 101 „roy et“ nebo „nyng roy et“); 1000 může být „Phan“, „Nyng Phan“ i „Phan Nyng“ (nezaměňovat s 1001 „Phan Et“ nebo „Nyng Phan Et“).
Číslo |
Psaní |
RTGS transkripce |
Ruská transkripce |
Možnost výslovnosti
|
100 |
๑๐๐ |
ร้อย |
roi |
Royi |
nyng roy, roy nyng
|
200 |
๒๐๐ |
สองร้อย |
píseň roi |
píseň roy |
|
1000 |
๑๐๐๐ |
พัน |
fanoušek |
fanoušek |
neung phan, phan neung
|
3000 |
๓๐๐๐ |
สามพัน |
sam phan |
sam phan |
|
10 000 |
๑๐๐๐๐ |
หมื่น |
muen |
my N |
nyng myn, myn nyng
|
100 000 |
๑๐๐๐๐๐ |
แสน |
saen |
sen |
nyng sen, sen nyng
|
1 000 000 |
๑๐๐๐๐๐๐ |
ล้าน |
lan |
lan |
neung lan, lan neung
|
|
Číselné soustavy v kultuře
|
Indoarabština
|
Arabská tamilská barmština
|
Khmer Lao Mongol Thai
|
východní Asiat
|
Čínský Japonec Suzhou Korejský
|
Vietnamské počítací tyčinky
|
Abecední
|
Abjadia arménská Aryabhata azbuka Řek
|
Gruzínský etiopský židovský Akshara Sankhya
|
jiný
|
Babylonian Egyptian Etruscan Roman Danubian
|
Attic Kipu Mayské Egejské KPPU Symboly
|
poziční
|
2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 8 , 10 , 12 , 16 , 20 , 60
|
Nega-poziční
|
symetrický
|
smíšené systémy
|
Fibonacci
|
nepoziční
|
jednotné číslo (unární)
|
|
Vzhledem k tomu, že v thajštině zní název čísla 5 jako „ha“, to znamená v souladu s projevem smíchu, pak v thajské kultuře (například v korespondenci, v instant messengerech atd.) běžnou praxí používat tři pětky „555“ (nebo více) k vyjádření radosti, smíchu a jako náhradu za úsměvné emotikony.