Adnyamatana | |
---|---|
vlastní jméno | yura ngarwala |
země | Austrálie |
Regiony | jižní Austrálie |
Celkový počet reproduktorů | 107 (sčítání lidu 2006) |
Postavení | Ohrožený |
Klasifikace | |
Kategorie | Jazyky Austrálie |
rodina pama-nyunga : aranta-tura-jurská větev | |
Psaní | latinský |
Jazykové kódy | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | adt |
WALS | adn |
Atlas světových jazyků v ohrožení | 164 |
Etnolog | adt |
ABS ASCL | 8901 |
AUSTLANG | L10 |
ELCat | 3593 |
IETF | adt |
Glottolog | adny1235 |
Jazyk Adnyamathanha je australský domorodý jazyk , kterým se mluví v pohoří Flinders v jižní Austrálii . Jméno adnyamatana znamená „lidé z kopců“.
Lidé Adnyamatana žijí v osadách jako Nepabunna , Ikara ( pohoří Wilpena Pound Mountain ) a Lee Creek , navíc zástupci lidu žijí ve větších městech v jižní Austrálii, jako je Port Augusta a Adelaide .
Jazyk Adnyamatana patří do podskupiny Tura-Yura skupiny Arantian z větve Aranta-Tura-Jurassic centrální podrodiny rodiny Pama-Nyunga , největší na kontinentu [1] .
Navzdory skutečnosti, že nebyly identifikovány žádné samostatné dialekty [2] , lidé se identifikují jako zástupci Kuyani-Adnyamathanha ( Kuyani-Adnyamathanha ), Wailpi-Adnyamathanha ( Wailpi-Adnyamathanha ), Yadliawarda-Adnyamathanha ( Yadliawarda-Adnyamathanha ), Pilatha-Adnyamathan ( Pirlatpa -Adnyamathanha ) nebo jednoduše adnyamathanha ( Adnyamathanha ).
Kromě toho má název jazyka řadu synonym: Adnymathanha, Adjnjamatanha, Adynyamathanha, Adnjamathanha, Jadliaura, Ngudlawara, Wailpi, Walypi, Adnamadana, Adjnjamatana, Adnamatana, Adnjamadana, Adnjamadhanha, Adnjamadhanha, Adjamatanha, Adjamatana, Adjamatanha, Adjamān Andyajama Danajama , Anjamatana, Anjamutina, Anjimatana, Anjiwatana, Anjiwatina, Anyamatana, Archualda, Atjualda, Benbakanjamata, Benbakanjamatana, Binbarnja, Binbarnya, Gadjnjamada, Gadjnjamadja, Ganjamadna, Imatjara, Kanjamata, Kanjimata, Keidnamutha, Keydnjamarda, Keydnjmarda, Kudjamuther, Kudjchnamootha, Kudnamietha , Kutchhamootha , Kutchnamoota, Kutchnamootha, Mardala, Mardula, Ngatjuwalda, Nimalda, Nimbalda, Nimbaldi, Nuralda, Umbertana, Unyamatana, Unyamootha, Wadla, Wailbi, Wajalpi, Waljbi, Wipie, Adalany, Adilamanana Wailabiamathan.
Většina mluvčích adnyamatana mluví anglicky a používá ji jako svůj hlavní komunikační jazyk [2] . Jazyk Adnyamatana je však aktivně propagován, především prostřednictvím umění a médií . Úkolem různých organizací a projektů je zvýšit zájem o mateřský jazyk mezi rodilými mluvčími, růst jeho postavení v každodenním a kulturním životě lidí.
Mezi lidmi a organizacemi, které přispěly k rozvoji významu jazyka [3] :
Přes všechna opatření je však jazyk ohrožen. Podle AIATSIS [4] byl v roce 2006 počet nosičů, kteří používali adnyamatanu v každodenním životě, asi 107 lidí (sčítání lidu). Počet lidí, kteří se označili za zástupce lidu, se však pohyboval ve stovkách.
Sekvenční studium jazyka bylo poprvé zahájeno v polovině 60. let 20. století, kdy Andrew Coultard a lingvista Bernard Schebeck začali pracovat na záznamu, překladu a analýze řady textů v jazyce Adnyamatana. Výzkum vyústil v první popisy fonologie a gramatiky jazyka, publikované v letech 1973 až 1976.
Od konce 70. do 80. let prováděla Dorothy Tunbridgeová lingvistický výzkum, pracovala s několika mluvčími v oblasti Nepabunna , což vedlo ke zlepšení pravopisu. Kromě toho bylo vydáno několik publikací o tradiční kultuře lidu Adnyamatana, stejně jako o jazyce samotném.
Ve stejné době začali rodilí mluvčí z Adnyamatany John a Pearl Mackenzie z Hawker ve spolupráci s Johnem Mackentym sestavovat slovník vydaný v roce 1992 [5] . Pro tuto práci byl vytvořen speciální pravopis , z velké části založený na použití četné diakritiky kombinované s velkými písmeny uspořádanými abecedně podle sanskrtu .
V současné době existuje několik projektů sponzorovaných různými australskými organizacemi .
Jazyk Adnyamatana se vyznačuje syntetismem, gramatické významy jsou vyjádřeny pomocí přípon .
ŋapaḷa vapina-ŋa nimpatyi-ṋa iṱiṱi-pa-nytyu-wa-aŋu ŋapaḷa lot-ERG1 like.this-ṋa back-TR-FUT-he-aŋu "Stejně tak ŋapaḷas [6] obrátili své chování zpět k němu."Kromě toho existují vzácné stopy začlenění .
nimpatyi iṋa yata yuṛa-vari-munka-i-nta jako.tato půda Yuṛa-lack-crowd-i-PRES „takže tato země [se stala/] bez Yuṛase [7] “Povaha hranic mezi morfémy je aglutinační .
yakati vapa vitni-ṛ-aŋku vapi nimpatyi-ṋa ŋawir-i-nytyu-aŋu utyu inka dítě malý špatný-ṛ-PST otec rád.this-ṋa turn-NTR-FUT-aŋu druhá strana "A kdyby zemřelo dítě, otec by se obrátil na druhou stranu."V přivlastňovacích podstatných frázích je známkování závislé . Používá se přípona ṛu , která kombinuje funkce indoevropského genitivu a dativu . Přípona může označovat celou jmennou frázi, přičemž pořadí skupin je pevně dané: závislá vždy předchází vrcholu.
a:ṋa ŋa:tyu ŋam:aṇa-ṛu yaka:ti vapina ŋa:tyu aṭuna že můj strýc dítěte losuje mou aṭunu '(že) děti mého strýce [jsou] moji aṭuna [8] 'S atributivní konstrukcí není shoda.
ŋaḷa=aka-ṋa ŋawaḷa waḷu-ŋuṛi-aŋk-atna big-ṋa word talk-RECP-PST-oni 'mluvili mezi sebou velká slova'Označení v predikaci je závislé . Kódování vztahu mezi subjektem a objektem ve větě se provádí přímo na závislých osobách samotných.
yuṛa-ŋa yaka:ti mity-am-aŋka-ta Jméno dítěte Yuṛa-ERG1-VT-PERF-DUR [Yuṛa] používali k pojmenovávání [svých] dětíJazyk Adnyamatana má ergativní strategii pro kódování verbálních aktantů .
Agent v tranzitivním slovesu je označen příponami ŋa a lu . Patient s přechodnými slovesy , stejně jako podmět s nepřechodným ( agent i pacient ) jsou označeny nulou.
Stejný příklad ilustruje označení agens tranzitivního slovesa sufixem ŋa .
Přípony ŋa a lu jsou v komplementárním distribučním vztahu . Lu se tedy používá se všemi vlastními jmény a pouze s některými běžnými podstatnými jmény a zájmeny . Naprostá většina podstatných jmen, která slouží jako agens přechodného slovesa, je označena příponou ŋа . Kromě toho ŋa plní řadu dalších funkcí, jako je kódování nástroje pro tranzitivní i nepřechodná slovesa.
ZájmenaJazyk má speciální agentní osobní zájmena , která kódují agenta v tranzitivním slovesu .
jmenovaný | Agent | Přivlastňovací | |
---|---|---|---|
jeden | ŋai | Laṱu | Latyu |
2 | niṋa | nuntu | nuŋku |
3 | vaṋa | hodnota | vanytyuṛu |
Jiné zájmenné řady mají obvykle příponu ŋa , pokud kódují agenta přechodného slovesa , a nikdy lu . Duální a množné číslo nepřidávají agentní indikátory . Pokud však působí jako předmět v přechodné klauzuli , pak se přítomnost přípony ṋa stává povinnou , jejíž význam je poměrně široký a ne zcela jasný.
miṛu vapi:na ŋaḷpu:ḷa-ṋa waḷu-ŋuŋka-aŋk-atna muž hodně my-ṋa talk-TR-PST-oni "řekli nám, chlapci"Jazyk adnyamatana má volný slovosled [10] Ačkoli neexistují žádná přísná pravidla, která by řídila pořadí složek, stále existují určité trendy. Sloveso tedy obvykle následuje po předmětu , pokud není vyjádřeno zájmennou příponou , ale je možná i opačná situace.
Od roku 1999 se ve školách používá zjednodušený pravopis , který vytvořil Bernard Schebeck. To, co ji odlišuje od předchozí verze, která byla vyvinuta v 80. letech za účasti Dorothy Tunbridge, je absence duplicitních písmen a symbolů a všeobecná standardizace, která vyrovnává výkyvy ve výslovnosti .
Krátký | A | i | u | |
Dlouho | aa | ii | U u | |
dvojhlásky | ai | au | iu | ui |
okluzivní | p | čt | t | rn | ty | k |
"Hladký" okluzivní | proti | dh | d | rd | G | |
Nasalizované | m | nh | n | rn | ny | ng |
Postranní | lh | l | rl | ly | ||
rhotic | r | rr | ||||
Přibližné | w | y |
Pravopisný systém navržený Mackentym a Mackenziemi ve slovníku z roku 1992 se ve výuce nepoužívá kvůli jeho složitosti. Není široce distribuován mimo město Hawker .
Vlajka lidu Adnyamatana
Pohled na pohoří Flinders z Devil's Peak
Suché pastviny poblíž pohoří Flinders v jižní Austrálii
Pohoří Wilpena Pound Mountains, Jižní Austrálie
Jezero Frome, pohled shora
Stuart Creek a jezero Torrens
Budova parlamentu v Adelaide, hlavním městě jižní Austrálie
Nádraží v Port Augusta
CLF - klasifikátor ; DIR - direktivní prvek, označuje řízenou akci; DUR - blázen; ERG - ergativní ; FUT - budoucí čas ; NARR - vyprávění; NTR je nepřechodné sloveso ; PRES - současnost ; PST - minulý čas ; RECP - reciproční ; TR je přechodné sloveso ; VT je prvek, který tvoří přechodné sloveso z podstatného jména;