Vimana

Vimana ( Skt. विमान IAST : vimāna  — lit. „měření, obcházení“ [1] ) — v hinduistických a buddhistických [2] mytologických textech vzdušný palác, královská komnata nebo nebeský vůz .

Obraz vimana se vrací k vozíkům Indry a dalších árijských božstev putujících po obloze, o nichž se zmiňují Védy a mají paralely v mytologii Řeků ( Héliův vůz ), Germánů ( sluneční vozík ) a dalších Indo- evropské národy .

V Rig Veda slovo vimāna je používáno ve smyslu “měřit” [3] nebo “měřit” (prostoru); na stejném místě (I 164, 48) je uveden takový popis (slovo vimāna se v tomto hymnu nenachází), což je zároveň alegorie roku : „Je dvanáct sloupků, jedno kolo, / tři rozbočovače - kdo to pochopí? / Kolíčky jsou v něm upevněny dohromady, / Jako tři sta šedesát pohyblivých a (současně) nehybných“ [4] .

V Rámajáně je Rávanova vimana označována jako Pushpaka ("zdobená květinami"). Tento „vynikající vzdušný vůz“ připomíná Slunce nebo mrak zářící v nebeských výšinách. Je schopna spěchat majitele na jakýkoli bod země a nebe. Výrobcem vozu je král Asurů Mayasura a jeho prvním majitelem je bůh bohatství Kubera .

Mahábhárata uvádí, že Mayasurova čtyřkolová vimana byla dlouhá dvanáct loktů a král ji používal k vrhání planoucích projektilů. Když se během Krišnova pronásledování jeho rivala stal jeho vůz neviditelný, Krišna přesto zasáhl protivníka a zvukem určil dráhu vimana . Výrobce viman se v textu nazývá "vševědoucí lidé z Yony " ( staří Řekové ). Báseň říká, že poražení hrdinové padají ze svých koní a slonů, „jako obyvatelé oblohy padají ze svých viman, když jsou vyčerpány jejich dobré zásluhy“ [5] .

Ve 13. zpěvu Kalidasovy básně Rod Raghu je popsán stejný děj jako v Rámajáně. Ráma, který porazil Rávanu a znovu získal Sítu , se vrací do své vlasti na nebeském voze Pushpaka se svou ženou. Kalidasa používá tento příběh k popisu jižní Indie z ptačí perspektivy [6] :

Vody Gangy , při pohledu shora, básník srovnává buď s náhrdelníkem z perel a smaragdů, nebo s girlandou z bílých a modrých lotosů nebo se vzorem listů na podlaze.

V sedmém dějství Kalidasova dramatu Shakuntala jsou popsáni Indrův vozataj Matali a král Dushyanta , jak cestují v létajícím voze. Nejprve letí nad mraky, ale když začne klesat, autor zdůrazňuje, že prochází dešťovými mraky a kola jsou pokryta sprejem.

Poté si autor všímá „měkkého přistání“ Indrova vozu, kterého si Dushyanta ani nevšiml. Jak poznamenává filolog B. Zakharyin , tento popis „udivuje přesností čistě technických detailů, které jsou, zdá se, dostupné pouze modernímu pilotovi!“ [9] Indolog V. G. Erman zase poznamenává, že „pocit letu jako by žil v duši básníka. Tyto popisy jsou tak živé a viditelné, že si lze představit, že on sám musel letět vzduchem a dívat se na Zemi z velké výšky .

V Somadevově básni ( 11. století ) „Oceán legend“, jak poznamenává filolog I. D. Serebryakov , „vypráví o vzducholodí, které se pohybují pomocí mechanických motorů a překonávají velké vzdálenosti obrovskou rychlostí. Mají kulatý tvar, připomínající lotosový květ a používají se k nejrůznějším účelům, včetně například převozu slonů[11] . Navíc báseň obsahuje takové pohádkové prvky, jako jsou létající sloni nebo Brahmův vůz tažený labutěmi .

Hlavní odkazy na „vzducholodě“ v básni [12] jsou následující:

Indický indolog a historik Vishnampet Dikshitar ve své knize „Warfare in Ancient India“ („Válka ve starověké Indii“) vyjadřuje názor, že vimany nebyly vůbec mýtickými objekty, ale skutečně existujícími letadly, „Indický příspěvek k rozvoji nauka o letectví[13] [14] .

V roce 1952 byl v Indii publikován text Vaimanika Shastra , který je prezentován jako prastará příručka o letectví a je připisován Bharadwajovi .

Technické detaily v popisu viman a spolehlivost popisu pohledů na Zemi z výšky pro mnoho ufologů jsou potvrzením teorie paleokontaktu .

Viz také

Poznámky

  1. Monier-Williams M. Sanskrit-Anglický slovník, 1899
  2. Mjall L. E. Buddhistická mytologie Archivovaná kopie z 25. ledna 2021 na Wayback Machine // Mýty národů světa: Encyklopedie . Elektronické vydání / Ch. vyd. S. A. Tokarev . M., 2008 ( Sovětská encyklopedie , 1980).
  3. Mandala 2, hymna 40, překlad T. Ya Elizarenkova
  4. Rigveda. Mandaly I-IV. Za. T. Ya. Elizarenková . M., 1989. S. 205 a comm. na str. 649
  5. Mahábhárata . Kniha 8. M., 1990. S. 36
  6. Kalidasa . Rod Raghu. Petrohrad, 1996. S. 227-238, viz také Erman V. G. Kalidas. M., 1976. S. 81-84
  7. překlad prózy V. G. Ermana
  8. Kalidasa. Dramata a básně. / Per. S. I. Lipkina . M., 1974. S. 281
  9. Kalidasa. Dramata a básně. M., 1974. S. 9, předmluva
  10. Erman V. G. Kalidas. M., 1976. S. 180
  11. Somadeva. Oceán příběhů. M., 1982. S.504
  12. stránky odkazují na vydání: Somadeva . Oceán příběhů. / Per. I. D. Serebryakova . Moskva: Nauka , 1982
  13. Vimanas . Pocta hinduismu . Chrám Cincinnati. Získáno 5. ledna 2009. Archivováno z originálu 14. března 2012.
  14. David Hatcher Childress. Proleťte se na přívětivější obloze v Air India Vimanas . Bibliteca Pleyades. Získáno 5. ledna 2009. Archivováno z originálu 14. března 2012.