Rámajána

Rámajána
Skt. रामायण
Žánr epické
Autor Valmiki
Původní jazyk sanskrt
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

„ Ramajana “ ( skt . रामायण , IAST : Rāmāyaṇa „ Rámova cesta “) je staroindický epos v sanskrtu . Autorství textu není známo, protože dílo vznikalo několik století (přibližně od 7. do 4. století př. n. l.) [1] , a nemůže mít jednoho autora. Jedním z nejznámějších vypravěčů Rámajány je legendární mudrc Valmiki , do samotného díla vstoupil i jako jedna z postav [1] .

Jméno Valmiki je mytologizováno, což potvrzuje zmínka ve védské literatuře o jednom z učitelů Taittiriya-Pratishakhya. Ramayana je jedním z nejpopulárnějších folklorních textů v Indii. Podle některých názorů je to také jeden z posvátných textů smritiského kánonu hinduismu .

Z hlediska literatury jde o příklad vnořeného příběhu (příběhu, ve kterém je do hlavní zápletky zasazeno mnoho příběhů, s hlavní zápletkou snad ani nesouvisejících). [2]

Kompozice eposu

Rámájana se skládá z 24 000 veršů (v originále (sanskrt) 480 002 slov - asi jedna čtvrtina textu Mahábháraty , což je čtyřikrát větší než velikost Iliady ), které jsou rozděleny do sedmi knih a 500 písní zvaných kandas [3 ] . Verše Rámájany jsou složeny v metru třiceti dvou slabik, což se nazývá sloka .

Sedm knih Rámájany:

  1. Bala-kanda  - kniha o dětství Rámy;
  2. Ajódhja-kanda  - kniha o královském dvoře v Ajódhji;
  3. Aranya-kanda  - kniha o životě Rámy v lesní poušti;
  4. Kishkindha-kanda  - kniha o spojení Rámy s opičím králem v Kishkindha;
  5. Sundara-kanda  - "Krásná kniha" o ostrově Lanka - království démona Rávany, únosce Rámovy ženy - Síty;
  6. Yuddha-kanda  - kniha o bitvě opičí armády Rámy s armádou démonů Rávany;
  7. Uttara-kanda  - "Konečná kniha".

Děj

Rámájana vypráví příběh sedmého avatara Višnu Rámy (jedna ze čtyř současných Višnuových inkarnací, ostatní tři jsou jeho bratři), jehož manželka Sita je unesena Ravanou , rakšáským  králem Lanky . Epos pokrývá témata lidské existence a koncept dharmy [4] . Báseň obsahuje učení starověkých indických mudrců , které jsou prezentovány prostřednictvím alegorického vyprávění kombinovaného s filozofií a bhakti .

Hlavní postavy

Původ pozemku

Na rozdíl od Mahábhárata , ke kterému jsou připojena epiteta itihasa (legenda, sága) a purána (epos), Rámájana odkazuje na kavya , tedy na umělé básně. Obvykle se předpokládá, že děj Rámájany má alegorický charakter a zobrazuje pod rouškou Rámových činů šíření indoárijských kmenů na jih Indie na ostrov Srí Lanka ; ale není nic nepravděpodobného na předpokladu, že základem této alegorické legendy byl nějaký starověký mýtus.

Albrecht Weber [5] vyjádřil názor, že děj Rámájany zobrazuje boj mezi buddhisty a bráhmany , že celá báseň nese jasné stopy autorova seznámení se s homérskými básněmi (únos Síty = únos Heleny atd.) a že jeho moderní vydání vzniklo ne dříve než ve 3. století před naším letopočtem. E. Tento názor však nenašel podporu téměř u nikoho [6] ).

Christian Lassen poukázal na řadu rysů, které naznačují, že základ Rámájany není mladší než Mahábhárata. Tento předpoklad podporuje absence náznaků existence buddhismu v Rámájáně, které jsou již v Mahábháratě, geografii indoárijského osídlení, které je v Rámááně omezenější než v Mahábháratě atd. [7] ]

Jacobi [8] dochází k podobnému závěru . Podle jeho názoru starověký originál Rámájany (následně několikrát revidovaný) pochází z východního Hindustanu před 5. stoletím před naším letopočtem. e., možná v 6. a dokonce v 8. století, když Mahabharata byla právě skládána. To je jasné ze skutečnosti, že druhý epos někdy používá materiál z Rámájany. Styl a metr charakteristický pro oba eposy dal do pohybu autor Rámájany a stal se společným. Řecký nebo buddhistický vliv není v Rámajáně patrný. Jeho autor dosud neznal dopravu. Jazyk Rámájany se stal vzorem pro „umělé básníky“ ( kawi ).

Rámajána se k nám dostala v několika verzích (recenze, edice), které obecně představují stejný obsah, ale často se od sebe liší umístěním materiálu a volbou výrazů. Zpočátku se pravděpodobně přenášelo ústně a zapisovalo se až později, snad nezávisle, na různých místech. Existence tří verzí, severní, bengálské a západní, byla obvykle přijímána, ale je jich více a rukopisy Rámájany, které se k nám dostaly, představují často velmi odlišné verze textu. Bengálská verze obsahuje 24 000 sloků (Mahábhárata jich má přes 100 000) a je rozdělena do sedmi knih, z nichž poslední je pozdějším přírůstkem. Kromě Valmikiho Rámájany existuje další báseň se stejným dějem, relativně nového původu a menší velikosti - Adhjátma Rámájana (Adhjátma-R.), připisovaná Vjásovi , ale v podstatě je součástí Brahmanda Purány . Ráma je zde zobrazen spíše jako bůh než jako člověk.

Podle hinduistické tradice se Ramayana koná během Treta Yuga , asi před 1,2 miliony let. Moderní učenci datují Rámájanu do 4. století před naším letopočtem. E.

Vliv

Myšlenky a obrazy eposu inspirovaly téměř všechny indické spisovatele a myslitele od Kalidasy po Rabindranátha Tagore , Jawaharlal Nehru a Mahatma Gandhi , kteří podle některých zdrojů vyznávali variantu hinduismu spojenou se jménem Ráma a vydechli naposledy. s jeho jménem na rtech. Obsah Rámájany byl v průběhu staletí přepsán do bezpočtu děl výtvarného umění, literatury, lidového divadla a pantomimy. V moderní Indii, na náměstí téměř každé indické vesnice nebo města, můžete potkat vypravěče, kteří četli Rámájanu zpěvným hlasem celé hodiny a dokonce i dny. Příběh Rámájany inspiroval velké množství literárních adaptací, z nichž nejznámější jsou díla básníků jako Krittibas Ojha (" Krittivasi Ramayana "), Tulsidasa (" Ramacharitamanas "), Kambara a Narahari Kavi (" Torave Ramayan ") .

Rámajána byla přeložena do většiny moderních indických jazyků, včetně tamilštiny. Tyto „překlady“ nejsou ve všem navzájem totožné. Takže v tamilské verzi Rámájany je jedna z postav, Bharadwaja, nazývána synem Rishi Atri (v jiných vydáních eposu je považován za syna Brahmanaspatiho (Brhaspatiho)). O úctě, které se Rámájana mezi hinduisty těšila, svědčí slova samotného sestavovatele či autora Rámájany v úvodu básně: „kdo čte a opakuje tuto Rámájanu, která dává svatý život, je prost všech hříchů a s všichni jeho potomci vystoupí na nejvyšší nebe. Brahma ve druhé knize Rámájany vložil do úst tato slova: "dokud budou na zemském povrchu existovat hory a řeky, do té doby budou dějiny Rámájany obcházet celý svět."

Postavy Rámy, Síty, Lakšmany , Bharaty , Hanumana a Rávany jsou integrálními prvky indického kulturního vědomí .

Rámajána je zařazena do Světové knihovny ( seznam nejvýznamnějších děl světové literatury Norského knižního klubu ).

Vztah k Rámajáně na Srí Lance

Vzhledem ke zvláštnostem děje lze Rámajánu vnímat jako dílo s určitou protilankanskou orientací. Na Srí Lance se to projevuje například tím, že jméno Ráma není mezi Srílančany oblíbené. Samotná legenda o Rámovi a Sítě ve středověké sinhálské poezii je prezentována jako dílo, které „vyprávějí lidé, kteří se řídí mylnými názory“ (báseň „Papouščí poselství“, syn. „Gira sandesha vivarana“, sloka 114) [9] .

Některé úpravy

Viz také

Poznámky

  1. ↑ 1 2 Grintzer, Pavel Alexandrovič. Starověký indický epos: Genesis a typologie / D. A. Olderogge. - Moskva: Nauka, 1974. - S. 136-178. — 419 s.
  2. P.A. Grint︠s︡er, P.A. Grintzer. Izbrannye proizvedenii︠a︡ v dvukh tomakh . - Moskva, 2008-2013. — S. 275-297. — 2 svazky (544, 577 stran) Str. — ISBN 978-5-7281-1053-8 , 5-7281-1053-3, 978-5-7281-1000-2 7281-1467-9.
  3. Romesh Dutt, "Epilog překladatele", Ramayana, The Epic of Rama, Prince of India, London, JM Dent 2nd ed., (1902) str. 183. Duttyu cituje shcha Ramayana, kniha VII, "Uttara-Kanda".
  4. Brockington John. Sanskrtské eposy // / Gavin Flood . — Blackwell společník hinduismu. - 2003. - S. 116-128. - ISBN isbn=0-631-21535-2.
  5. Web. das Râmâyaan" v "Abhdl. d. Berl. Akad., 1870
  6. srov. Námitka Kastinath Trimbak Telang: „Byl R. zkopírován z Homera“, 1873
  7. "Indische Altertumskunde" (2. vyd. díl II, 503)
  8. "Das R. Geschichte und Inhalt nebst Konkordanz der gedruckten Rezensionen", Bonn, 1893
  9. Etnicita a náboženství v moderních konfliktech. M.Nauka.2012.

Literatura

Edice Výzkum

Odkazy