Hymna Ingušska | |
---|---|
Hymnus | |
| |
Textař | Ramzan Tsurov , 1993 |
Skladatel | Ruslan Zangiev, 1993 |
Země | Ingušsko |
Schválený | 27. srpna 1993 a 7. prosince 2010 |
|
Hymna Ingušské republiky je oficiálním státním symbolem Ingušské republiky, který spolu se státní vlajkou a erbem stanoví ústava Ingušské republiky . Vyjadřuje znaky státnosti Ingušské republiky, identitu a tradice obyvatel Ingušska. [jeden]
Oficiální text hymny Ingušské republiky |
Loamiy mehka hozaga dola dakaa Dӏa a latsa ull hyo, Gӏalgayche, Kurra yolash nik hyo hyay dakho Dunya mel latt yaha hyo, Gӏalgayche. AllahI - Dalla, dole u Galgaychenna, Vezan - Dalla, yoahae Gӏalgayche. Latta dattagal yokkha ya chovnash, Moastagasha hya dega yarash. Ezdiy Khilba khya kerahya kongash, Chir lekha, bokhabe gayrash. AllahI - Dalla, dole u Galgaychenna, Chӏir leha z ba Gӏalgaychenna. Dunen chukha lehargyats atto, Deza vayna hyagI yoatsa vahar. Latta oahash dahargda latta, Spodní khoache z latta aha. AllahI - Dalla, dole u Galgaychenna, Latta aha niz ba Gӏalgaychenna. Bokonga satuvs hya uilasha, Pes, tov mo, lethalu hya chӏoagҏa Tha Dahe, hyo massaza hiila Kortamukya, deh Dallaga oaha. AllahI - Dalla, dole u Galgaychenna, Kortamuk'a halliita Galg'ayche! |
27. srpna 1993 bylo na celostátním kongresu Ingušské republiky rozhodnuto o vytvoření Ingušské státní hymny. Na stejném sjezdu zazněly básně ingušského básníka Ramzana Tsurova, které byly vyzvány, aby vytvořily základ hymny [2] . Brzy, ve stejném roce 1993, napsal ingušský skladatel Ruslan Zangiev hudbu k básním Tsurova R. Následně parlament Ingušské republiky oficiálně schválil Státní hymnu Ingušska, na slova ingušského básníka Ramzana Tsurova a hudbu Ruslan Zangiev.
V roce 2005 se nové vedení Ingušska v čele s prezidentem Muratem Zyazikovem rozhodlo, že hymna Ingušska byla příliš agresivní a neodrážela „touhu lidu po míru, stvoření, dobrých sousedských vztazích“. Až do předčasného odvolání Murata Zjazikova v roce 2008 byl text hymny na oficiálních akcích skutečně zakázán. Ještě větší oblibu si však mezi veřejností získala hymna se slovy. Bylo to slyšet na koncertech ingušských hudebních skupin v Moskvě a dalších městech Ruska. Zakázaná píseň si rychle získala neuvěřitelnou oblibu mezi mladými lidmi. Na internetu bylo možné najít i rockové úpravy hymny [3] . Pod novým vedením v čele s Yunusem-Bek Yevkurovem byl neoficiální zákaz textu hymny zrušen [4] . Dne 7. prosince 2010 byl oficiálně schválen text a hudba hymny [5] .
Text hymny v Ingušštině | Překlad hymny do ruštiny |
---|---|
Loamiy mechka hozaga dola dakya |
Ležíš v nejkrásnější části hornaté oblasti |
Postup pro oficiální použití hymny Ingušska je stanoven v ústavním zákoně Ingušské republiky ze dne 7. prosince 2010 N 57-RZ „O státní hymně Ingušské republiky“ .
Státní hymnu Ingušské republiky lze tedy provést v orchestrální , sborové , orchestrálně-sborové nebo jiné vokální a instrumentální verzi. V tomto případě lze použít prostředky zvukového a obrazového záznamu, jakož i prostředky televizního a rozhlasového vysílání.
Je povoleno částečné instrumentální provedení státní hymny Ingušské republiky - hraje se jedna sloka s refrénem . Státní hymna Ingušské republiky musí být provedena v přísném souladu se schváleným hudebním vydáním a textem.
Zní státní hymna Ingušské republiky:
Také lze provést státní hymnu Ingušské republiky:
Státní hymnu Ingušské republiky navíc vysílají státní televizní a rozhlasové společnosti, které vysílají na území Ingušské republiky denně - před a po odvysílání a během nepřetržitého vysílání - v 6 hodin. a ve 24 hodin místního času.
8. září 2007 na koncertě v Moskvě ingušská hudební skupina LKN poprvé zahrála svou (aranžovanou) verzi Ingušské hymny.
Ingušsko | |
---|---|
Města | Karabulak Magas (hlavní město) Malgobek Nazraň Sunzha |
Okresy | Dzheirakhsky Malgobeksky Nazranovský Sunzhensky |
|
Hymny subjektů Ruské federace | |
---|---|
Republika |
|
Okraje | |
Oblasti |
|
Města federálního významu | |
Autonomní oblast | židovský |
Autonomní oblasti | |
|