Kompletní historie Dai Viet | |
---|---|
vietnamština Đại Việt sử ký toàn thư | |
| |
Ostatní jména | da viet plachý ki toan tvůj |
Autor | Ngo Shi Lien (první vydání) |
Žánr | historiografie |
Původní jazyk | Chanty |
Originál publikován | 1479 |
Vydavatel | Le dynastie |
Předchozí | Historické záznamy Dai Viet [d] |
další | Schváleno nejvyšším velením, univerzální zrcadlo vietnamské historie, základ a podrobnosti [d] |
Text na webu třetí strany Text na webu třetí strany | |
Mediální soubory na Wikimedia Commons |
Kompletní historie Dai Viet ( Viet .: Đại Việt sử ký toàn thư , ty-nom 大越史記全書, také Kompletní historie Dai Viet ) je oficiální historiografie dynastie Lê , jejíž první vydání vytvořil historik Ngo Shi Lien na příkaz Lê Thanh Tong , dokončena v roce 1479 .
Patnáctidílná kniha obsahovala záznamy o dobách od dynastie Hong Bang až po korunovaci prvního císaře Le, Le Thai To v roce 1428. V procesu sestavování Kompletní historie Dai Viet se Ngo Chi Lien opíral především o dva zdroje: Historical Notes of Dai Viet historik Le Van Huu a Pokračování Dai Viet Historical Notes od Phan Phu Tien .
Po vydání „Historie“ začali doplňovat a opravovat tehdejší historikové Wu Kuin , Pham Kong Chy , Le Hi a další. Největší popularitu našlo vydání Noaha kak quan ban ( Nội các quan bản ) z roku 1697 . Zahrnovala informace o období od roku 1428 do roku 1656. The Complete Historical Records of Dai Viet je považován za nejobsáhlejší existující dílo o historii Vietnamu od jeho počátku až po vládu dynastie Lê .
Během čtvrtého čínského dobytí říše Ming zabavila mnoho cenných knih Dai Viet , včetně Dai Viet Historical Notes Le Wang Huu , oficiální historiografie dynastie Chan , v té době nejúplnější [1] [ 2] [3] [4] . Text „Poznámek“ a komentáře opsal v roce 1455 historik Phan Fu Tien na příkaz císaře Le Nyan Tong [5] . Kopie poznámek byla dokončena v letech 1223 až 1427 a skončila ústupem čínské armády po vítězství Le Loi . Desetidílná kniha Phan Phu Tien dostala název Pokračování historických poznámek Dai Viet a Quoc shy bien luk [a] [5] .
V roce 1473, za vlády Le Thanh Tonga , proslulého svým zájmem o vzdělanost a moudrost, byl do historického oddělení jmenován učenec a historik Ngo Shi Lien [6] . Na objednávku Le Thanh Tong vytvořil patnáctisvazkové vydání podle díla Le Van Huu a Phan Phu Tien [5] [7] [8] . Ngo Shi Lien při práci na svém díle využíval i další zdroje, zejména Sbírka záznamů o jiných světských silách Vietnamského království a Nádherná vyprávění země Linnam , sbírky legend a mýtů. Ngo Shi Lien je považoval za dobré zdroje kvůli spolehlivým citacím [9] - poprvé se vietnamský historik začal opírat o sbírky legend [6] . Kompletní historie Dai Viet byla dokončena v roce 1479, s posledními záznamy o korunovaci Le Thai Tho [6] [10] . Podle Le Quy Don sestavil Ngo Chi Lien také text o panování Le Thai To, Le Thai Tong a Le Nyan Tong, Záznam tří dynastií [b] .
V roce 1511 dvorní historik Vu Quynh přidal do knihy Ngo Shi Lien ve svém díle General Review of the Mirror [c] záznamy Le Thanh Tong, Le Hien Tong, Le Tuc Tong a Le Hui Muk, které s názvem Záznamy čtyř dynastií [ d] [6] [10] . Jiní historici pokračovali ve výzkumu Dai Vietových kompletních historických záznamů a přidali informace o dynastii Lê; zvláště slavné je 23svazkové vydání Pokračování historických záznamů Dai Viet [e] , vydané pod dohledem Pham Kong Che v roce 1665, a Noi jako kuan bang [f] , nejoblíbenější a nejpodrobnější verze knihy Historie, vydané v roce 1697 úsilím historika Le Hi [11] [12] .
První 15svazkové vydání se jmenuje Hongduk ( Hồng Đức ) , po období vlády Le Thanh Tonga. Byl vydán ve formě rukopisu , dochoval se tedy jen částečně. Dai Viet Historical Notes Continuation [g] , nazývané také edice Kanchi [h] , je zachovalejší, ale nejzachovalejší je edice Tinh Hoa [i] , jediné dřevorytové vydání [12] . Tinh Hoa je tedy nejdůležitějším historiografickým textem o historii Vietnamu. Často byl pozdějšími lingvisty zkracován, přepisován a opravován [12] [13] . Kompletní vydání „Noe as kuan ban“ se nachází v archivu Francouzského institutu Dálného východu v Paříži . V roce 1993 byl jeho text přeložen z Han Viet do moderní vietnamštiny Hanojským institutem Hannom [14] .
"Kompletní sbírka historických poznámek Dai Viet" byla vytvořena podle podoby práce učence Sung Sima Guang "Univerzální zrcadlo, které pomáhá spravovat" velrybu. trad. 資治通鑑, ex. 资治通鉴, pinyin zīzhì tōngjiàn , pall. cizhi tongjian , to znamená, že záznamy byly uspořádány v chronologickém pořadí. Ngo Shi Lien oddělil své dílo od chronologie a nazval je „Vnější anály“ ( Ngoại kỷ , ngoai ki) a „Hlavní anály“ ( Bản kỷ , bankovní ki) [6] . Chronologická metoda nebyla používána v oficiálních historiografiích , kde byl materiál prezentován ve formě biografií jednotlivců. Tento přístup popularizoval Sima Qian v Shi chi [15] . Ngo Shi Lien svým vstupům o císařích vždy předcházel krátký úvod a v průběhu dění doplňoval vyprávění drobnými vsuvkami s příběhy významných lidí, zejména Tran Quoc Tuan a Tran Thu Do . Některé texty, jako Proclamation to the Warlords a Great Proclamation u příležitosti uklidnění království Wu , byly zahrnuty do „Historie“ v celém rozsahu [15] .
Obsah Kompletní historie Dai Viet (Tinh Hoa Edition) | ||||
---|---|---|---|---|
Externí anály | ||||
Tom ( quyển ) | hlava ( kỷ ) | vládců | Doba | Poznámka. |
jeden | Letopisy rodiny Hong-bang | Kinhduong-vyong , Lak Long Quan , titul hungvuong | [16] | |
Letopisy [rod] Thuk | Duong-vyong | 257-208 před naším letopočtem E. | [17] | |
2 | Letopisy [rod] Chieu | Chieu Da , Chieu Mat , Chieu An Te , Chieu Hyng , Chieu Kyen Duc |
207-111 př.nl | [osmnáct] |
3 | Západní Hanské panství | 111 BCE-40 | [19] | |
Chung sestry | Chung sestry | 40-43 | [dvacet] | |
Východní Hanské panství | 43-186 | [21] | ||
Shi Xie | Shi Xie | 186-226 | [22] | |
čtyři | Dominium západní Wu, Jin, Jižní Qi, Liang | 226-540 | [23] | |
Raná dynastie Li | Lee Nam De | 544-548 | [24] | |
Chieu Viet Vuong | Chieu Viet Vuong | 548-571 | [25] | |
Jak Lee Nam De | Jak Lee Nam De | 571-602 | [26] | |
5 | Dominium Sui a Tang | Mai Hak De | 602-906 | [27] |
Oddělení severu a jihu | 906-938 | [28] | ||
Dynastie Ngo a věk dvanácti Xikuanů | Ngo Quyen , Duong Tam Kha , Ngo Suong Van , Ngo Suong Si |
938-968 | [29] | |
Major Annals | ||||
Tom ( quyển ) | hlava ( kỷ ) | vládců | Doba | Poznámka. |
jeden | dynastie Dinh | Din Bo Lin , Din Fe De | 968-980 | [třicet] |
Raná dynastie Le | Le Dai-han , Le Chung Tong , Le Ngoa Chieu | 980-1009 | [31] | |
2 | dynastie Li | Li Thai To , Li Thai Tong | 1009-1054 | [32] |
3 | dynastie Li | Lee Thanh Tong , Lee Nyan-tong , Lee Thanh Tong | 1054-1138 | [33] |
čtyři | dynastie Li | Li Anh Tong , Li Cao Tong , Li Hue Tong , Li Cheu Hoang | 1138-1225 | [34] |
5 | dynastie Chan | Tran Thai Thong , Tran Thanh Thong , Tran Nyan Thong | 1225-1293 | [35] |
6 | dynastie Chan | Chan An Tong , Chan Min Tong | 1293-1329 | [36] |
7 | dynastie Chan | Tran Hyen Tong , Tran Zu Tong , Tran Nge Tong , Tran Zue Tong | 1329-1377 | [37] |
osm | dynastie Chan | Tran Fe De , Tran Thuan Tong , Tran Thieu De , Ho Quy Ly , Ho Han Thuong | 1377-1407 | [38] |
9 | Později dynastie Chan | Giang Dinh De , Chung Quang De | 1407-1413 | [39] |
Nadvláda Mingů | 1413-1428 | [40] | ||
deset | Le dynastie | Le Thai To | 1428-1433 | [41] |
Major Annals, nové vydání [j] | ||||
Tom ( quyển ) | hlava ( kỷ ) | vládců | Doba | Poznámka. |
jedenáct | Le dynastie | Thajská tanga , tanga Le Nyan | 1433-1459 | [42] |
12 | Le dynastie | Le Thanh Thong (první zmínka) | 1459-1472 | [43] |
13 | Le dynastie | Le Thanh Thong (druhá zmínka) | 1472-1497 | [44] |
čtrnáct | Le dynastie | Le Hien Tong , Le Tuc Tong , Le Uy Muk | 1497-1509 | [45] |
patnáct | Le dynastie | Le Tuong Duc , Le Chieu Thong , Le Cung Hoang , Mak Dang Dung , Mak Dang Zoan | 1509-1533 | [46] |
Basic Annals, upravené vydání [k] | ||||
Tom ( quyển ) | hlava ( kỷ ) | vládců | Doba | Poznámka. |
16 | Le dynastie | Le Chang Tong , Le Chung Tong , Le Anh Tong | 1533-1573 | [47] |
dynastie Mak | Mak Thai Thong , Mak Khien Thong , Mak Tuen Thong , Mak Mau Hop | |||
17 | Le dynastie (pokračování) | Le The Tong | 1573-1599 | [48] |
dynastie Mak | Mac Mow Hop | |||
osmnáct | Le dynastie | Le Kinh Thong , Le Tian Thong , Le Than Thong | 1599-1662 | [49] |
19 | Le dynastie | Le Huen Tong , Le Gia Tong | 1662-1675 | [padesáti] |
Na rozdíl od Le Van Huu, který považoval založení Nam Viet [5] za počátek vietnamské historie , Ngo Chi Lien považoval polomýtického Kinh Duong Vyonga a jeho syna Lac Long Quana za předky vietnamského lidu [51 ] . Vzhledem k nedostatku historických dokumentů o Kinh Duong Vuong a Lac Long Quan existuje názor, že Ngo Si Lien se snažil rozšířit historii Vietu, jak jen to bylo možné, a nesnažil se najít výchozí bod historie [8 ] [7] . Již od počátku se dílo Ngo Chi Lien lišilo od ostatních děl dynastie Tran tím, že dynastie Hong-bang tam byla zmíněna nejen jako ukázka nadřazenosti Vietu, dostala vládu - od roku 2879 př.n.l. E. až do roku 258 před naším letopočtem. př. n. l., čímž je o 600 let starší než první čínská dynastie Xia [7] . Kvůli nedostatku údajů za toto dlouhé období [52] však několik moderních historiků pochybuje o platnosti chronologie králů Hung Vuong z dynastie Hong Bang, protože věří, že Ngo Shi Lien záměrně překroutil historii, aby se zalíbil dynastii Le [ 53] .
Stejně jako Le Van Huu, Ngo Chi Lien považoval Nam Viet za vietnamský stát, což bylo sporné historiky od Ngo Thi Chi [54] , který žil v 18. století, až po moderní historiky, kvůli skutečnosti, že Nam Vietští vládci byli původem Číňané [55] [56] [57]
Le Van Huu kritizoval schopnost Li Nam De v komentářích k porážce císařské armády Chen Baixian , která vedla ke třetímu čínskému dobytí Vietnamu , a Ngo Shi Lien zmínil, že vůle nebes nedovolila Vietu získat nezávislost [58] .
Le Van Huu měl obavy z oddělení své země od Číny [59] , Ngo Chi Lien považoval čínskou historiografii za standard při popisu historických událostí Vietnamu [60] . Ngo Shi Lien často komentoval aktuální události citacemi z konfuciánské literatury, zejména Song Shu [61] .
Vzhledem k tomu, že Ngo Shi Lien zvažoval události z hlediska konfucianismu, často negativně komentoval historické postavy, které jednaly v rozporu s předpisy tohoto učení, například přes úspěšnou vládu byl Le Dai Hanh tvrdě kritizován za to, že se oženil s Duong Van Nga . , manželka jeho předchůdce. Nguyen Thi Oan dokonce navrhl, aby Ngo Chi Lien svou báseň připsal Nam Quoc Son Ha Ly Thuong Kyet [62] [63] kvůli zaujatosti vůči Ly Nam De . Kritizovány byly i další události, které neodpovídaly konfuciánské morálce: korunovace šesti císařoven provedená Dinh Tien Hoangem , sňatek Le Long Dinh se čtyřmi dívkami, nezájem o konfuciánské učení od Ly Thai To [64] . Ngo Shi Lien byl obzvláště tvrdý ohledně sňatků členů dynastie Chan s blízkými příbuznými. Jediným pozitivním obdobím v historii Chanů, které hodnotí, je interval od smrti Tran Thai Tong v roce 1277 do smrti Tran Anh Tong v roce 1320. Extrémně negativně byly hodnoceny vyhoštění rodiny Ly ze země generálem Tran Thu Do a sňatek Tran Thai Tong s princeznou Thuan Thien [65] .
Kromě historické hodnoty má „Kompletní sbírka historických poznámek Dai Viet“ i hodnotu literární , neboť Ngo Shi Lien dovedně zpracoval příběhy o zmíněných historických postavách [15] . Soudě podle komentářů se Ngo Shi Lien snažil naučit čtenáře principy konfucianismu [66] , například opakovaně zmiňoval typ urozeného manžela [l] , který musí mít dobrou výchovu a ctnosti, zdůrazňoval důležitost „ušlechtilých mužů“ v dynastických dobách, stejně jako oponování jejich opovrženíhodným manželům [m] a popisování, o kolik lepších událostí by se vyvinulo, kdyby se jich účastnili „ušlechtilí muži“ [66] .