Den opričníků

Den opričníků
Autor Vladimír Sorokin
Žánr Dystopie
Původní jazyk ruština
Originál publikován 2006  ( 2006 )
Výzdoba Tvrdý obal
Vydavatel Zacharovová
Stránky 224 stran
ISBN ISBN 5-8159-0625-5

„Den opričníka“  je dystopický román ruského spisovatele Vladimira Sorokina , vydaný v roce 2006 [1] . Kniha satiricky vykresluje svět, který čeká Rusko , pokud bude současný politický kurz pokračovat [2] . Příběh začíná věnováním Malyuta Skuratov . V roce 2008 vyšlo pokračování - sbírka povídek " Sugar Kreml ".

Děj

Akce se odehrává v Rusku v roce 2028 [3] , oplocené od zbytku světa Velkou ruskou zdí. Země prošla Rudými potížemi , Bílými potížemi, Šedými potížemi a došlo k oživení Ruska. Rusko vede suverén Vasilij Nikolajevič (syn Nikolaje Platonoviče), v zemi byla obnovena autokracie , xenofobie , protekcionismus , lubokské patriotismus a všemohoucnost represivních orgánů, které vytvářejí neustálé represe (a zároveň jsou utápěny v korupce ) vzkvétají a zdrojem příjmů je prodej zemního plynu a poplatky za tranzit čínského zboží do Evropy . Na Lubjance byl postaven pomník Malyuta Skuratov . Všichni, kromě katů a vojenských předáků, mají zakázáno se pářit . Je povoleno několik druhů drog. Supermarkety byly zlikvidovány , nahradily je stánky, ve kterých jsou pro každé zboží dvě možnosti, pouze jeden sýr - pouze "ruský". Luxusní zboží, auta a letadla Boeing jsou čínské. Na západní Sibiři žije 28 milionů Číňanů .

Příběh obyčejného dne v jeho životě vede strážmistr Andrej Danilovič Komjaga, který zaujímá čtvrté místo v žebříčku opričnin . Žije obklopený služebnictvem ve věži , odňaté nepříteli lidu . Do služby cestuje po pruhu přiděleném hlídačům na „valachovi“ s koštětem a psí hlavou přivázanou k nárazníkům (symbol psí věrnosti hlídačů). Na začátku pracovního dne bude muset na „ sloupu “ uvalit odvetu: gardisté ​​zabijí nevhodného, ​​vypálí dům plamenomety a znásilní jeho ženu. Poté se gardisté ​​vydají za zdi bělostného Kremlu (na jeho hradby bylo vráceno historické obílení) k rozhřešení na bohoslužbě v katedrále Nanebevzetí Panny Marie .

Až do konce dne čeká Komyagu setkání s jasnovidnou , rozpustilou císařovnou, drogový výlet a orgie osob stejného pohlaví se společníky v lázních, čímž se posílí jednota korporace oprichnina.

Výklady

Pokusy představit budoucnost Ruska jako návrat ke středověké archaice byly učiněny již před Sorokinem (zejména v románu Taťány TolstayovéKys “). „Den Opričníka“ byl vnímán jako zlá satira na všemohoucnost a výsady „siloviki“ v Putinově Rusku [2] . Sorokin ukazuje, že dějiny Ruska jsou cyklické, „ale mění se technické vybavení té či oné popravčí techniky“ ( B. Paramonov ) [2] . Autor zároveň namítá redukování obsahu knihy na politickou satiru: „Cílem satiry je současnost a můj příběh je spíše pokusem o futurologii , realizovaným pomocí uměleckých prostředků“ [4] .

Politologové zaznamenali velkou realističnost knihy: Sorokin v narážce na kouzelníky – politické technology , kteří znovu vytvořili simulakra středověkého Ruska za Putina , zobrazuje Pavlovského a Dugina jako „svaté blázny“ a jejich jména přepisuje staroruským způsobem – „Pavlushka-ježek“ , "Duga-Leshy" [5] . Další prototypy se také hádají: Sergej Shargunov (Savvaty Sharkunov), Michail Veller (Mikhail Shveller), Daria Dontsova a Polina Dashkova (Daria Adashkova), Oksana Robsky (Oksana Pod-robskaya), herec Konstantin Khabensky (herec Khapensky), členové teroristů organizace Salman Raduev a Shamil Basaev (Salman Basaev) [6] .

Byly učiněny pokusy vysledovat pokračování Shchedrinových tradic v „Dni Oprichnika“ (město Glupov , zobrazené v „ Dějinách města “) [7] . Dmitrij Bykov viděl v uměleckém světě příběhu transpozici obrazů oprichninových radovánek, prezentovaných A. K. Tolstým v románu „ Princ Silver[8] .

Úspěch a adaptace

Den opričníka byl přeložen do hlavních evropských jazyků a mnohokrát přetištěn. V roce 2013 byl příběh nominován na Mezinárodní Bookerovu cenu [9] . Při recenzování anglického překladu v The New York Times Stephen Kotkin napsal, že mu příběh svou okázalostí a výrazným rituálem připomínal zdlouhavé představení [ 10] .

Dne 30. listopadu 2016 se v Moskevském státním divadle Lenkom konala premiéra hry „Opričníkův den“ v nastudování uměleckého ředitele divadla Marka Zacharova , který Sorokinovu knihu považoval za dnešní „ Mrtvé duše[11] . V představení byly použity také fragmenty z dalších Sorokinových děl, včetně jeho románu Telluria . Hlavní roli ztvárnili Viktor Rakov , Anton Shagin , Viktor Verzhbitsky , Dmitrij Pevtsov , na inscenaci se podílela i Alexandra Zakharova [12] . Leonid Armor ve hře hrál malou roli vysloužilého guvernéra (princ Sobakin), speciálně představeného pro něj [13] .

V rozhovoru pro The Financial Times z roku 2022 Sorokin vysvětlil, že v době, kdy byla kniha napsána, vlastenci tvrdili, že by se Rusko mělo izolovat od Západu, a „rozhodl se napsat fantasy o tom, jaké by to bylo, kdyby se to stalo. " A teď se to vlastně děje“ [14] .

Poznámky

  1. Bibliografie V. Sorokina na jeho oficiálních stránkách . Datum přístupu: 5. ledna 2009. Archivováno z originálu 21. prosince 2008.
  2. 1 2 3 Sorokin v Americe . Rádio Liberty . Získáno 15. března 2022. Archivováno z originálu dne 28. června 2021.
  3. Rok konání sice není v románu přímo pojmenován, vyplývá to však ze zmínky v textu „k pětadvacátému výročí výstavy Pozor na náboženství! »
  4. Sokolov B. V. "Vladimir Sorokin: Opričnina je velmi ruský fenomén." - " Hranice ". 21.08.2006
  5. Černý vítr, bílý sníh. Nový úsvit národní myšlenky - Michail Gefter
  6. Volodko Natalja Alexandrovna. Precedentní vlastní jména v díle Vladimíra Sorokina  // Filologie a člověk. - 2012. - Vydání. 2 . — S. 158–164 . — ISSN 1992-7940 .
  7. Kubasov A.V. Pozvánka k dialogu. “ M. E. Saltykov-Shchedrin jako zrcadlo ruského postmodernismu Archivní kopie z 20. srpna 2019 na Wayback Machine “ (na příkladu „Historie města“ a románu V. G. Sorokina „Den Opričníka“). Filologická třída. č. 26, 2011
  8. Dmitrij Bykov - One - Echo Moskvy, 07.07.2017 . Staženo 4. května 2020. Archivováno z originálu dne 27. prosince 2017.
  9. Vladimir Sorokin byl nominován do mezinárodní kopie Booker Archival ze dne 12. ledna 2014 na Wayback Machine , Lenta.ru, 13. ledna 2013
  10. Kotkin, Štěpán . Dystopický příběh o budoucnosti Ruska , The New York Times  (11. března 2011). Archivováno z originálu 4. dubna 2022. Staženo 15. března 2022.
  11. „Vlastenectví je intimní záležitost“ . www.kommersant.ru (18. dubna 2016). Získáno 15. března 2022. Archivováno z originálu dne 18. ledna 2021.
  12. "Day of the Oprichnik" a "Tellurion" v inscenaci Marka Zakharova v Lenkom - 30. listopadu a 3. prosince 2016 | Oficiální stránky Vladimíra Sorokina . srkn.ru. _ Získáno 15. března 2022. Archivováno z originálu dne 2. července 2021.
  13. Taťána Filippová. Opričníkova láska: Jak se politická satira proměnila v pohádku . Styl RBC . CJSC ROSBUSINESSCONSULTING (8. prosince 2016). Získáno 9. prosince 2017. Archivováno z originálu 10. prosince 2017.
  14. Spisovatel Vladimir Sorokin: „Podcenil jsem sílu Putinova šílenství“ , Financial Times  (24. června 2022). Staženo 24. června 2022.

Odkazy