Egyptologický alef
Latinské písmeno Egyptological Aleph |
Ꜣꜣ |
snímky
|
|
|
Ꜣ : latinské velké písmeno egyptological alef ꜣ : latinské malé písmeno egyptské alef |
Unicode |
Ꜣ : U+A722 ꜣ : U+A723 |
HTML kód |
Ꜣ : nebo ꜣ : nebo |
UTF-16 |
Ꜣ : 0xA722 ꜣ : 0xA723 |
|
Ꜣ : %EA%9C%A2 ꜣ : %EA%9C%A3 |
Ꜣ , ꜣ ( aleph , egyptologický aleph , také hamza , ve standardní abecedě Lepsius- ain ) - rozšířené latinské písmeno používané v egyptologii k přepisu hieroglyfů
.
Použití
Písmeno použil Carl Richard Lepsius ve své standardní abecedě k reprezentaci [ ʕ ] a přepisu písmen, která jej označují - ayin (ע) v hebrejštině [1] , ə (إ) v syrštině [2] , ayin (ع) v arabštině [3] , Ain (ዐ) v etiopském písmu ( amharština a ge'ez ) [4] [5] . Lepsius popisuje toto písmeno jako dvojitou psili [6] . Carl Faulmann používá dopis podobným způsobem v Das Buch der Schrift [7] . To bylo také používáno v jiných předpisech semitských jazyků, zvláště, Friedrich Eduard König označit hebrejské písmeno ayin (ע) [8] .
Používá se v egyptologii k vykreslení hieroglyfu 📄 ( aleph ), označujícího zvuk [ ʔ ], zejména ve vědeckém časopise Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde z roku 1889 [9] (nahrazuje dříve používané písmeno a ), v Alan Henderson Gardiner (1927 ) [10] a v Rainer Hannig (1995) [11] .
Z technických důvodů lze místo tohoto písmene použít písmeno yog (ȝ) [12] , mirror epsilon (ɜ) nebo číslo tři (3).
Poznámky
- ↑ Lepsius, 1863 , str. 173.
- ↑ Lepsius, 1863 , str. 182.
- ↑ Lepsius, 1863 , str. 184.
- ↑ Lepsius, 1863 , str. 188.
- ↑ Lepsius, 1863 , str. 191.
- ↑ Lepsius, 1863 , str. 68-69.
- ↑ Faulmann, 1880 , str. čtyři.
- ↑ Konig, 1881 , str. 33.
- ↑ Brugsch, Erman, 1889 .
- ↑ Gardiner, 1957 .
- ↑ Hannig, 1995 .
- ↑ IFAO - Polices de caractères .
Literatura
- Brugsch, Heinrich; Erman, Adolf (1889). Zur Umschreibung der Hieroglyphen . Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde [ německy ] ]. 27 (1): 1–4.
- Everson, Michael. WG2 N2043, L2/99-246 // Na apostrofu a uvozovkách, s poznámkou o egyptských přepisech : [ eng. ] . — 1999-07-24.
- Everson, Michael. WG2 N2241, L2/00-293 // Návrh na přidání 6 egyptologických znaků do UCS : [ eng. ] . - 27.08.2000.
- Everson, Michael. WG2 N3382R, L2/08-049R // EGYPTOLOGICKÉ YOD a cyrilické dýchání : [ eng. ] . - 2008-04-08.
- Everson, Michael. N3487, L2/08-272 // Návrh na kódování egyptologických znaků Yod a podobných znaků v UCS : [ eng. ] . — 2008-08-04.
- Faulmann, Carl. Das Buch der Schrift: Enhaltend die Schriftzeichen und Alphabete aller Zeiten und aller Völker des Erdkreises : [ německy ] ] . - Vienne: Kaiserlich-Köninglichen Hof- und Staatsdruckerei, 1880.
- Gardiner, Alan Henderson. Egyptská gramatika : Úvod do studia hieroglyfů : [ eng. ] . - 3. - Oxford: Griffith Institute, Ashmolean Museum, 1957. - ISBN 0-900416-35-1 .
- Hannig, Rainer. Grosses Handwörterbuch Ägyptisch-Deutsch (2800-950 v. Chr.) : die Sprache der Pharaonen : [ německy ] ] . - Mayence: von Zabern, 1995. - ISBN 3-8053-1771-9 .
- König, Friedrich Eduard. Historisch-kritisches Lehrgebäude der hebräischen Sprache : [ německy. ] . - Leipzig : JC Hinrichs'sche Buchhandlung, 1881. - Sv. jeden.
- Lepsius, Carl Richard. Standardní abeceda pro redukci nespisovných jazyků a cizích grafických systémů na jednotný pravopis v evropských písmenech : [ eng. ] . - 2. - Amsterdam : John Benjamins, 1863.
- Steindorff, Georg (1892). "Das altägyptische Alphabet und seine Umschreibung" . Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft [ německy ] ]. 46 : 709-730.
- Policie de caractères . Institut français d'archéologie orientale . Datum přístupu: 10. června 2017. (neurčitý)
Odkazy
- Ꜣ na Scriptsource.org
- ꜣ na Scriptsource.org
Písmena s psilí (᾿, ◌҆ , ◌⳱ ) |
---|
Řecké písmeno |
|
---|
cyrilice |
|
---|
Koptské písmo |
|
---|
latinský |
|
---|
Diakritika , která zahrnuje psil |
- apostrof ( ῍, ◌҆̀ )
- Iso ( ῎, ◌҆́ )
- Velký apostrof ( ῏, ◌҆̑ )
|
---|