Šulženko, Claudia Ivanovna
Claudia Ivanovna Shulzhenko ( 1906 , Charkov , Ruské impérium - 1984 , Moskva , SSSR ) - ruská sovětská popová zpěvačka , herečka . Lidový umělec SSSR (1971). Účastník Velké vlastenecké války .
Životopis a dílo
Narodila se 11. (24. března) 1906 v Charkově v Alexandrově nemocnici [1] . Otec - Ivan Ivanovič Šulženko pracoval jako účetní Hlavního ředitelství železnic [2] [3] . Od roku 1923 bydlela na Moskalevce - na Vladimirské ulici č. 45, apt. 6.
S lidovými písněmi začala hrát koncem 1910 . Soukromě studovala notový zápis a zpěv u profesora charkovské konzervatoře N. L. Chemezova [4] . V roce 1923 se stala umělkyní Charkovského činoherního divadla pod vedením N. N. Sinelnikova . Ve stejném roce debutovala jako zpěvačka, když hrála romanci „Stars in the Sky“ ve hře „Execution“. Účastnila se všech divadelních představení a současně vystupovala v dělnických klubech a na městských letních varietách. "Důl č. 3" a " Song of the Brick Factory " v jejím podání během tohoto období jsou považovány za první příklady moderních každodenních písní. V létě 1925 začala pracovat v Krasnozavodském činoherním divadle v Charkově. V roce 1927 napsal skladatel Julius Meitus speciálně pro ni několik nových děl („Rudý mák“, „Rudá armáda“, „Grenada“), která se brzy stala populární.
V květnu 1928 debutovala ve zpěvu na scéně Mariinského divadla v Leningradu na koncertě věnovaném Dni tisku .
V letech 1929 - 1942 byla umělkyní Lengosestrady , působila jako sólistka v jazzovém orchestru pod vedením Ya. B. Skomorovského [5] .
V říjnu 1931 se v Leningradské hudební síni konala premiéra hry Podmíněně zavražděn , kde zpěvačka ztvárnila roli Mashenky Funtikové . Hudbu k tomuto představení napsal Dmitrij Šostakovič a za dirigentským pultem stál Isaak Dunayevsky . Účastnila se také programů „Atrakce v akci“. V roce 1934 si zahrála ve filmu režiséra M. A. Averbakha „Kdo je tvůj přítel? jako Vera . V roce 1936 vznikly její první gramofonové nahrávky. Na podzim roku 1939 se konala První celosvazová soutěž varietních umělců . „ Chelita “, „Dívka, sbohem“ a „Poznámka“ - tři písně prezentované zpěvákem udělaly nesmazatelný dojem na porotu a publikum. Stala se vítězkou soutěže, o čtvrtou cenu ve vokálním žánru se podělila s Keto Japaridze [6] . Její sláva rostla. Shulzhenko hodně nahrál na gramofonové desky, které na pultech nebyly zatuchlé. Její repertoár zahrnoval populární tanga "The Burnt Sun ", foxtrots "Friendship" ("Když s jednoduchým a jemným pohledem ..."), "Andryusha", "Uncle Vanya"; hereckým způsobem „zahrála“ dějové písně „Hands“, „Note“.
Jazzový orchestr pod vedením Claudie Shulzhenko a jejího manžela Vladimira Koralliho, který vznikl v lednu 1940 v Leningradu, se stal velmi populárním a vydržel až do léta 1945 . Zazněly písně „Nemluv o lásce“, „Holubička“ a další.
Začátek Velké vlastenecké války zastihl zpěváka na turné v Jerevanu . Dobrovolně vstoupila do aktivní Rudé armády . Jejich orchestrem s Koralli se stal Jazz Ensemble Leningrad Front Jazz Ensemble, se kterým zpěvák zpíval stovkykrát pro bojovníky Leningradské fronty . Její písně byly slyšet na frontách i v nemocnicích. Koncem roku 1941 se v jejím repertoáru objevila legendární píseň polského skladatele Jerzyho Petersburského „The Blue Handkerchief “, která získala v roce 1942 nový text Michaila Maksimova (ve stejném roce byla zařazena do filmu „Koncert k Přední"). Novináři napsali, že Shulzhenkoovo konečné tvůrčí krédo, její umělecké téma a lyrická hrdinka se zformovaly právě během válečných let, protože v repertoáru umělce nebyly žádné „náhodné“ písně. Ve skutečnosti byly písně stále jiné, Shulzhenko se jen naučila dělat je „své vlastní“. Během blokády Leningradu uspořádala přes 500 koncertů pro vojáky. Díky provedení předních písní „ Modrý kapesník “, „ Pojďme kouřit “ a dalších získal Shulzhenko uznání celé Unie. Na pódiu Leningradského domu Rudé armády se 12. července 1942 uskutečnil 500. koncert zpěváka a Front Jazz Ensemble. S ním cestovala v aktivních silách po celou válku.
Od roku 1943 - v Moskvě, umělec All-Russian Touring and Concert Association, poté Mosconcert . Od léta 1945 začal zpěvák vystupovat sólově. Cestoval do zahraničí.
Po válce pokračovala v koncertní činnosti. V roce 1947 se v jejím repertoáru objevila píseň „ Follow Soldiers “ , která se později stala známou . V roce 1954 vyšla zpěvaččina první dlouhohrající deska. V březnu téhož roku si zahrála ve filmu režiséra V.P. Stroeva " Merry Stars ".
V červenci 1956 potkala kameramana Georgyho Epifanova , který se do ní zamiloval v roce 1940, když náhodou koupil její první desku. A o pár měsíců později, když jsem se dostal na její koncert v Leningradu, jsem si uvědomil, že jsem úplně „zmizel“. Po mnoho let jí posílal dopisy, telegramy a pohlednice z míst svých četných služebních cest s podpisem „G. E.". Následně se ukázalo, že zpěvák, který obdržel hojnou poštu, dopisy od „G. E." izolovaný a uložený odděleně. Poté, co se s ním setkala ve skutečném životě, oplatila se a stala se jeho skutečnou manželkou. Epifanov byl o více než 12 let mladší než Claudia Ivanovna, ale vždy říkal, že se cítí starší: připadala mu jako dívka, kterou je třeba chránit a chránit. Pečlivě sbíral dopisy a telegramy, které mu nyní Šulženko posílal ze svých zájezdů: „Dnes jsem zpíval jen pro tebe, můj milý, milovaný Georgesi! Vstoupil jsi do mého života, když pro mě ztratil smysl a zájem. Vdechl jsi mi život. 21. červenec 1956, kdy jsme se potkali, je pro mě velký den, mé druhé narozeniny z lásky. Kolik mi zbylo je jen tvoje." Toto skutečné manželství se rozpadlo v roce 1964 a pokračovalo v roce 1976 po výročním koncertu Claudie Ivanovny ve Sloupové síni Domu odborů . Epifanov, který byl na koncertě přítomen, byl jejím výkonem šokován a stal se iniciátorem usmíření.
V říjnu 1965 se zpěvák zúčastnil Prvního sovětského festivalu popové písně, který se konal v Moskevském státním varietním divadle . O dva roky později, v roce 1967 , se stala členkou poroty tohoto festivalu.
V roce 1980 natočila své poslední LP, Portrét. V roce 1981 vydalo nakladatelství " Mladá garda " její paměti "Až se mě zeptáš..." (literární heslo Gleba Skorokhodova ). V prosinci 1983 se zpěvačka zúčastnila natáčení televizního filmu „Klavdia Shulzhenko vás zve“ (režie - S. Zhuravlev), který měl premiéru 18. prosince na prvním kanálu Central Television .
V životě se zpěvák vyznačoval spíše náladovou postavou. Nikdy nešetřila, milovala drahé parfémy, dávala přednost koncertnímu oblečení od slavných módních návrhářů. Mezi jejími outfity od slavných návrhářů byly i koncertní šaty od tehdy málo známého módního návrháře Vjačeslava Zajceva . Šulženko přitom nikdy neměl vlastní auto. V jejím moskevském bytě bylo piano, které Dmitrij Šostakovič kdysi přednostně prohrál s Isaakem Dunaevským , a zpěvák si nástroj koupil. V zápisníku jsou telefonní čísla polikliniky Velkého divadla a domovské číslo Arkadije Raikina , se kterým ji pojilo silné přátelství.
Shulzhenko byl dlouho nemocný. Před smrtí upadla do kómatu, které trvalo dva týdny. Klavdia Ivanovna zemřela 17. června 1984. Byla pohřbena v Moskvě na Novoděvičím hřbitově (místo č. 10). Podle očitých svědků v den jejího pohřbu pršelo, ale když byla rakev spuštěna do hrobu, náhle vyšlo slunce. Vladimir Koralli zemřel o 11 let později a byl pohřben vedle své bývalé manželky.
Rodina
Ocenění a tituly
Repertoár
- Andryusha ( I. Jacques - G. Gridov )
- A bude padat sníh ... ( G. Ponomarenko - E. Yevtušenko )
- A já vidím ( A. Ostrovsky - L. Oshanin )
- A pamatuji si všechno ( G. Podelsky - G. Quiet)
- Babiččino tango ( E. Kolmanovský - V. Razdolský)
- Babí léto (T. Markova - I. Kokhanovsky )
- Minulá vášeň (slovo a hudba O. Strok )
- Balada o přátelství (T. Marková - L. Oshanin)
- Neklidné srdce (L. Bezhentsev - I. Fink)
- Být sportovcem ( A. Lepin - O. Fadeeva )
- Fan Misha (A. Ostrovsky - Y. Zeitlin )
- Balada o čínském chlapci ( Z. A. Levina - G. Rublev )
- Setkání ( I. Jacques - G. Gridov nebo A. Volkov)
- Vzpomínky na Moskvu (N. Iljutovič - V. Dragunskij )
- Valčík o valčíku ( E. Kolmanovsky - E. Evtushenko )
- Ve vagónu ( I. Jacques - M. Karelina)
- V den stříbrné svatby (N. Iljutovič - O. Fadeeva)
- Společně (V. Sorokin - V. Livshits )
- Věřte - nevěřte (A. Ostrovskij - L. Oshanin)
- Loajalita ( A. Novikov - V. Kharitonov )
- Jarní píseň (N. Iljutovič - P. German nebo O. Fadeeva)
- Hvězdy jsou horké na obloze (T. Markova - O. Bogdanov)
- Vezměte si kytaru ( A. Lepin - M. Plyatskovsky )
- Na slavnostní večer (A. Ostrovskij - L. Oshanin)
- Všechno prochází ( A. Rjazanov - N. Koval)
- Všechno se stalo kolem („Lyrická píseň“ z filmu „Srdce čtyř“) ( Yu. Milyutin - E. Dolmatovsky )
- Setkání s básníkem ( A. Chačaturjan - P. Němec)
- Úvodní píseň (B. Mandrus - B. Bryansky )
- Vzpomínka (B. Mandrus - I. Berman a I. Utkin )
- Návrat (Jdu po známé cestě) ( A. Vladimirtsov - G. Gridov)
- Večer na cestách ( V. Solovjov-Sedoj - A. Faťjanov )
- Fan (hudba L. Greg)
- Všechno bude jako dřív (I. Jacques - G. Gridov)
- Kde jste teď, kolegové vojáci? ( V. Solovjov-Sedoj - A. Faťjanov )
- Kde jsi, má zahrada? (V. Solovjov-Sedoj - A. Faťjanov)
- Mluv se mnou o lásce (O. Mintz - V. Mass)
- Dove (S. Iradier - S. Bolotin , T. Sikorskaya )
- Modrooký chlapec (E. Kolmanovsky - V. Dragunsky )
- Grenada ( Y. Meitus - M. Svetlov )
- Ano, ano, ano ( S. Katz - B. Bryansky )
- Pojďme kouřit ( M. Tabachnikov - I. Frenkel )
- Buď zticha ( E. Žarkovskij - V. Lazarev )
- Dva vojáci (D. Panki - G. Shergova )
- Dívčí srdce (A. Lepin - O. Fadeeva)
- Dívčí chorály ( O. Feltsman - M. Matušovský )
- Dívčí JZD (M. Tabachnikov - J. Ziskind )
- Dívčí píseň ( A. Novikov - V. Kharitonov )
- Sladká dívka (V. Sorokin - G. Rusetskaya)
- Narozeniny (N. Iljutovič - I. Kobzev )
- Brownie (L. Merabov - M. Tanich )
- Milý dlouhý ( B. Fomin - K. Podrevsky )
- Vážená osoba (E. Zharkovsky - V. Petrov)
- Přátelství (V. Sidorov - A. Shmulyan )
- Strýček Váňa (M. Tabachnikov - A. Galla)
- Goodbye Quiet Don (ruská lidová píseň)
- Holka, sbohem! (S. Tartakovsky - M. Isakovsky )
- Dva maximy (S. Katz - V. Dykhovichny )
- Uvidíme se zítra (příj. B. Mandrus - I. Berman)
- Moje duše Marusya (Jako za Kamou, přes řeku) (V. Solovjov-Sedoy - V. Gusev ) s Vladimirem Korallim)
- Domino (J. Ferrori - L. Davidovich , V. Dragunsky )
- Dvě kukačky (běloruská lidová píseň)
- Pokud v noci nemůžete spát (A. Ostrovskij - S. Mikhalkov )
- Kdybyste byli zamilovaní ( Z. Levina - S. Bolotin, T. Sikorskaya)
- Ježci (O. Feltsman - O. Fadeeva)
- Pokud se Volha přelije ( I. Dunaevsky - V. Lebedev-Kumach )
- Živě (L. Forre - G. Shergova )
- Žena v boji za mír (hudba N. Iljutovič)
- Zapomenutý valčík (M. Tabačnikov - J. Ziskind)
- Upřímný rozhovor (Z. Levina - L. Davidovič , V. Dragunskij)
- Poznámka ( N. Brodsky - P. Herman )
- Proč jsi smutná, vrby? ( A. Mazhukov - V. Charitonov)
- Ring, kytara (A. Rjazanov - N. Koval)
- Vím, že nepřijdeš (hudba a text V. Levashov )
- Hvězdy na obloze ( V. Borisov - E. Diterikhs)
- A hluk a bzukot (ukrajinská lidová píseň)
- Španělská serenáda (Malau)
- Když mluví kastaněty (B. Mandrus - S. Bolotin a T. Sikorskaya)
- Příteli (A. Ostrovsky - N. Dunaev)
- Cameo ( M. Ferkelman - O. Fadeeva)
- Jednoho dne ( L. Lyadova - O. Milyavsky )
- Rudá armáda (Yu. Meitus - E. Breitigam)
- Červený mák (Y. Meitus - E. Breitigam)
- Předení, předení (T. Markova - I. Kashezheva )
- Kdo jsi? (příj. B. Mandrus - B. Bryansky )
- tuponosý (B. Fomin – I. Fink)
- Kurýr pro štěstí (B. Fomin - D. Dolev, Y. Danziger )
- Caravaniero (A. Bergansky – T. Sikorskaya)
- Kastaněty (Dostal - J. Ziskind)
- Říjnový sloup (Y. Meitus – S. Tartakovsky)
- Lesní pohádka (O. Feltsman - O. Fadeeva)
- Lyrické sbory (J. Rassin - S. Prokofjev, A. Prokofjev, A. Geveling)
- Loď (T. Marková - L. Davidovich)
- Lolita (A. Ostrovskij - I. Frenkel )
- Lunární cesta (A. Ostrovsky - G. Registan )
- Oblíbená píseň ( A. Tsfasman - N. D. Labkovsky )
- Láska a sport (A. Vladimirtsov - A. D'Aktil ) s Vladimirem Corallim
- Left March (německy, text V. Majakovskij )
- Luchinuška (stará ruská píseň)
- Kid (Z. Levina - O. Fadeeva)
- Máma (M. Tabachnikov - G. Gridov )
- Minuty (A. Ostrovskij - J. Ziskind)
- Můj starý park ( A. Ostrovsky - V. Bakhnov , Ya. Kostyukovsky )
- Ticho (I. Dunajevskij - M. Matušovský)
- Vrásky (I. Lazovský - J. Ziskind)
- Moskevská noc (M. Tabačnikov - J. Ziskind)
- Můj stín (Noc padla nad Leningradem) (B. Timofeev - A. Gervais, V. Kracht )
- Mami, co se stalo... (B. Mandrus - S. Bolotin)
- Chlapec a housle (B. Mandrus - Olitsky)
- Moskevský javor (M. Tabačnikov - L. Davidovič)
- Marchelino (M. Dvilyansky - Merlin)
- Moudrý rozhodčí (arr. Sibiřský - S. Bolotin)
- Sailor ( L. Bakalov - M. Isakovsky)
- Moje vlast (A. Chačaturjan — G. Gridov)
- Všichni jsme studenti (A. Ostrovskij - L. Davidovič, V. Dragunskij)
- Jsme námořníci z Oděsy (Yu. Milyutin - V. Gusev)
- Oba jsme mladí ( P. Marcel , příp. M. Korika - M. Karelina)
- Nebyli jsme s vámi přátelé ( B. Mokrousov - M. Isakovsky )
- Na vzdáleném břehu (B. Timofeev - V. Krakht)
- Na saních (George a Cathy) ( Yu. Meitus — E. Breitigam)
- Přijde den (B. Fomin - P. German)
- Začátek a konec (A. Ostrovskij - O. Fadeeva)
- Naši milí muži (L. Mirabov - O. Gadzhikasimov )
- Nelituji (B. Fomin - P. Němec)
- Nezapomeňte (V. Sidorov - A. Umanskij)
- Není potřeba ( Yu. Vladimirov - B. Bryansky)
- Neschovávejte se (Yu. Miljutin - V. I. Lebedev-Kumach )
- Nerušit se (V. Solovjov-Sedoj - M. Isakovskij)
- Nekecej (arr. B. Mandrus - J. Ziskind)
- Pomněnka ( A. Lepin - F. Laube )
- Něco málo o sobě ( E. Zharkovsky - D. Sedykh)
- Opravdu (B. Mandrus - S. Bolotin)
- Ani ano, ani ne (B. Mandrus - T. Sikorskaya a S. Bolotin)
- My dva (Podívejte se na mě pozorněji) (T. Marková - A. Olgin )
- Nikdy (D. Bitsko - P. German)
- Černošská ukolébavka (M. Portov - M. Fradkin)
- Ne, ne (španělská lidová píseň)
- Nyura (I. Jacques - I. Fink)
- Jedna (T. Marková - Z. Petrová )
- Čekání (slovo a hudba M. Fradkin)
- Inspirativní slovo (I. Dunaevsky - G. Rublev )
- Nemluvte o lásce ( A. Vladimirtsov - N. Labkovsky )
- Stop (L. Lyadova - G. Chodosov)
- Open (španělská lidová píseň) (arr. B. Mandrus - S. Bolotin)
- Od okraje k okraji ( I. Dzeržinskij - L. Dzeržinskij )
- Joy (stará ruská píseň) (M. Shishkin - S. Ryskin )
- Co mi našeptala stará zahrada ( S. Tulikov - M. Plyatskovsky)
- Slib mi to (Z. Levina - J. Ziskind)
- První setkání (K. Almaran - Y. Zeitlin )
- Partyzáni (A. Garis - V. Dykhovichny )
- Píseň pro rodiče ( A. N. Tsfasman - L. Wiesen)
- Píseň o manželích ( M. Volovac - I. Fink)
- Kreolská píseň ( M. Ferkelman - N. Labkovsky )
- Píseň moskevských studentů ( A. Novikov - L. Oshanin )
- Píseň o hrdé dívce (A. Ostrovsky - L. Oshanin)
- Píseň o hvězdách ("Hvězdy" z filmu "Veselé hvězdy") ( I. Dunayevsky - M. Matušovský)
- Píseň o Kyjevě ( A. Sobolev - K. Filippova-Diodorova)
- Píseň o cihelně (Bricks) ( V. Kruchinin - P. German)
- Píseň o lásce (Na tu dálnici, na křižovatku...) (Jak se dá na světě žít bez lásky?) (z filmu "Jednoduchý příběh") ( M. Fradkin - N. Dorizo )
- Píseň o malé holčičce (Verochka) (A. Lustig - B. Bryansky)
- Píseň o starém příteli ( B. Figotin - I. Suslov, Yu. Biderman)
- Píseň o jihu ( Y. F. Prigozhy - Y. Adamovich)
- Píseň o jihu ( E. Petersburgsky - A. Galla)
- Píseň o odpočinku (B. Mandrus - O. Fadeeva)
- Rachelina píseň ( V. Muradeli - A. Kovalenkov )
- Tanyina píseň z filmu "Na dovolené" ( I. Dzeržinskij -?)
- Píseň francouzské dívky (N. Iljutovič - L. Davidovič)
- Zpívejte pro Rusko ( D. Ashkenazy - P. Leonidov )
- Letter (Y. Rassin - M. Karelina)
- Matčin dopis ( V. Lipatov - S. Yesenin )
- Pište, příteli (M. Tabachnikov, arr. I. Jacques - G. El-Registan)
- Plyasovaya ( G. Nosov - A. Churkin )
- Believe (O. Feltsman - L. Nekrasová)
- Vstup (A. Lepin – F. Laube)
- Portrét (arr. N. Minha - M. Ortsevi)
- Poslední boj z epického filmu " Osvobození " ( slova a hudba M. Nožkina )
- Přijďte na rande (A. Ostrovskij - N. Labkovsky)
- Přijďte brzy (B. Fomin nebo A. Harris - I. Fink)
- Prostá dívka (arr. B. Mandrus - T. Sikorskaya)
- Jednoduché sny (G. Isakson nebo G. Lauparte - V. Dragunsky)
- Jednoduchá slova (B. Fomin - I. Fink)
- Loučení paprsek (A. Tsfasman - N. Labkovsky)
- Spolucestující (N. Iljutovič - I. Kobzev )
- Chlap z naší ulice ( A. Ostrovsky - O. Fadeeva)
- Továrník (M. Dvilyansky - Merlin))
- Píseň o Pavlushovi a Aglayi (B. Mandrus - A. Wentzel)
- Píseň o pilotech (O. Feltsman - Ya. Helemsky )
- První míč (N. Iljutovič - L. Davidovič)
- Výrobce cigaret a námořník (Y. Meitus - E. Breutigam)
- Památný den (B. Timofeev - V. Krakht)
- Modré knoflíkové dírky (I. Fink - G. Gridov)
- Píseň o Leningradu (A. Lepin - P. Shubin )
- Sbohem, sen (příj. B. Mandrus - S. Bolotin)
- Přítelkyně (V. Stavratský - V. Kracht)
- Šaty (Yu. Milyutin - V. Kracht)
- Akordeon zpívá za Vologdou (V. Solovjov-Sedoj - A. Faťjanov)
- Matčin dopis (I. Dunaevsky - G. Rublev )
- Sbohem Komsomolskaja ( bratři Pokrassovi - M. Isakovsky)
- Reflexe (S. Kaminsky - V. Booth)
- Odstroj, mládenci, koně (ukrajinská lidová píseň)
- Rozptýlený ( L. Polyakovsky - S. Fogelson )
- Řekněte mi lidi (V. Solovjov-Sedoy - A. Fatyanov)
- Nativní rozlohy ( E. Hinkis - O. Fadeeva)
- Romance s kvasem (A. Vladimirtsov - A. Stavrotsky) s Vladimirem Korallim
- Rusko (V. Solovjov-Sedoj — V. Dykhovičnyj)
- Ruce ( I. Jacques - V. Lebeděv-Kumach )
- Světlovlasá hlava (A. Tsfasman - V. Dragunsky nebo L. Davidovich)
- Pestrobarevná píseň (N. Iljutovič - P. Němec)
- Rosita ( M. Blanter - P. German)
- Rohele (S. Jacques)
- Svatba ( E. Ovchinnikov - O. Dobzhanskaya)
- Srdcová píseň ( L. Lyadova - G. Khodosov)
- Sibiřský večer (M. Fradkin - N. Gribačov )
- Silueta ( Yu. Meitus – E. Breitigam)
- Sineglazka ( R. Khozak - E. Agranovich )
- Modrý kapesník ( E. Petersburgsky - Ya. M. Galitsky , M. A. Maksimov)
- Kolik je vám let (R. Branovskaya - O. Fadeeva)
- Jak jsem starý? (K. D. Akimov - K. Filippova-Diodorova )
- Soči (M. Tabachnikov – A. Galla, M. Schwartzberg)
- Naléhavý polibek (A. Ostrovsky - Y. Zeitlin)
- Stará pohádka (G. Kreitner - P. Bernatsky)
- Starověké tango (A. Mazhukov - M. Plyatskovsky)
- Staré dopisy ( E. Rosenfeld - V. Kracht)
- Starý valčík ( B. Figotin - Y. Sosnin)
- Starý přítel ( L. Bakalov - M. Shekhter )
- Studentský stůl (A. Ostrovsky - O. Fadeeva)
- Studentské rozloučení ( L. Polyakovsky - O. Milyavsky )
- Bon voyage ( Z. Levina - G. Rublev )
- Synové (B. Fomin - I. Fink)
- Sedneme si k oknu (?)
- Sněhová vločka (stará romance)
- Stará píseň o čertu a jeho dcerách (G. Kreitner - P. Bernatsky)
- Snil jsem o zahradě (stará romance)
- Garden Ring (B. Fomin – N. Koval)
- Vdova po vojákovi (M. Fradkin - M. Matušovský)
- Slzy a břízy (M. Ferkelman - Elport)
- Sedm hodin (M. Tabačnikov - J. Ziskind)
- Neznáš se (M. Fradkin - M. Matušovský)
- Starý valčík (zamiloval jsem se do tebe) ( Z. Levina - L. Glazková)
- Sněžení (B. Mandrus - G. Shergova )
- Sasha (B. Fomin - P. Němec)
- Syn (Ukolébavka) (V. Solovjov-Sedoj — A. Faťjanov)
- Hromada poznámek (S. Katz - P. German)
- Stalo se (M. Fradkin - P. Leonidov )
- Tarantella (arr. B. Mandrus - G. Shergova )
- Telefonický rozhovor (L. Lyadova - O. Milyavsky)
- Tmavý třešňový šál (slova a hudba neznámého autora, arr. Y. Rassin)
- Soudruh kytara (E. Kolmanovsky - E. Evtushenko)
- Přesně (M. Tabachnikov - S. Bolotin )
- Tři valčíky ( A. Tsfasman - L. Davidovich , V. Dragunsky )
- Ty přijdeš (D. Ashkenazi - M. Nozhkin)
- Vaše oči ( D. Ter-Tatevosyan - B. Bryansky)
- Těm, kteří jsou zamilovaní (T. Markova - B. Bryansky)
- Tachanka ( K. Listov - M. Ruderman )
- Jen vy (L. Fishman - V. Mass a M. Chervinsky )
- Pouliční zpěvák (arr. B. Mandrus - Y. Zeitlin)
- Smile (A. Ostrovsky - B. Bryansky)
- U mikrofonu (I. Jacques - Barbarová)
- Na zastávce (E. Zharkovsky - A. Cross )
- Tvrdohlavý medvěd (B. Fomin - B. Timofeev)
- Pouliční zpěvačka (arr. B. Mandrus - T. Sikorskaya a S. Bolotin)
- Frasquita (aragonská jota, vzorek B. Mandrus - S. Bolotin, T. Sikorskaya)
- Fyzický trénink! ( V. Kruchinin - O. Osenin)
- Hodiny (hudba a text A. Volkov)
- Chelita (ar. M. Ferkelman - N. Labkovsky)
- Černomořská píseň ( N. Bogoslovsky - S. Mikhalkov )
- Chilská píseň (chilská - r. t. S. Bolotin)
- Co je láska ( A. Dolukhanyan - M. Lisyansky )
- Důl č. 3 ( V. Kruchinin - P. Němec)
- Z daleké země šel voják (V. Solovjov-Sedoj - A. Faťjanov)
- Hedvábná krajka (stará romance)
- Školní valčík (I. Dunajevskij - M. Matušovský)
- To je příliš málo (I. Petrova - Y. Rassin)
- Berry (V. Solovjov-Sedoy - V. Vinnikov)
- Spěchám, omluvte mě ( Y. Frenkel - K. Vanshenkin )
- Najdu tě (M. Fradkin - L. Oshanin)
Filmografie
- 1933 - Kdo je tvůj přítel - Vera
- 1936 - Na dovolené - dabing - provedení písně „Nevolal jsem mu, nehledal jsem ...“ (role T. Guretskaya - pilot Marusya )
- 1941 - Námořníkova dcera - představení v zákulisí písně "My jsme námořníci z Oděsy"
- 1942 - Koncert na frontu - provedení písně "Blue Handkerchief"
- 1954 - Merry Stars - provedení písní "Silence" a "Stars of the Dear Motherland"
- 1962 - Blue Light (TV show) - představení písně „Podívej se na mě zblízka“
- 1975 – Vojenská čtyřicátá léta (filmová hra)
- 1983 - Vracím tvůj portrét (dokument, scenárista a režisér V. Vinogradov )
- 1983 – Claudia Shulzhenko vás zve (dokument, scénář G. Skorokhodov, režie S. Zhuravlev)
archivní záběry
- 2006 - Tři valčíky (dokument)
- 2006 - Claudia Shulzhenko (ze série programů na kanálu DTV „Jak odešli idoly“) (dokument)
Paměť
- Doma v Charkově byla instalována busta zpěváka.
- Pamětní deska je instalována na domě číslo 22, budova 2 na ulici. Spiridonovka (bývalý Alexej Tolstoj ) v Moskvě, kde zpěvák žil v letech 1948 až 1962.
- V Charkově byly instalovány pamětní desky: na domě na ulici. Vladimirské, kde zpěvačka žila, v Domě kultury (dříve Charkovský elektromechanický závod ), kde vystupovala, na budově Charkovské dětské hudební školy č. 12, která nese jméno K. I. Šulženka.
- V Charkově byly vyzdobeny nástěnné malby na domech zasvěcených K. I. Šulženkovi.
- 26. května 1996 v Charkově na adrese per. Baykalsky, 1 otevřelo město Muzeum slavného Charkova pojmenované po K. Shulzhenko. V muzeu jsou vystaveny osobní předměty, koncertní kostýmy, dokumenty a další památky, které jí patřily.
- Na závěrečném koncertu festivalu Píseň roku se uděluje Cena Claudie Shulzhenko.
- Ulice v Charkově a Ljubotinu v Charkovské oblasti jsou pojmenovány po Claudii Shulzhenko .
- V Charkově se pravidelně koná Mezinárodní festival popové písně pojmenovaný po K. I. Shulzhenko.
- V Moskvě, na náměstí Variety Stars , byla instalována hvězda Claudie Ivanovna Shulzhenko.
- Asteroid (4787) Shulzhenko je pojmenován po zpěvákovi .
- V červnu 1984 napsal zpěvákův přítel, básník Michail Plyatskovsky báseň „Tichý, unavený (věnovaný K.I. Shulzhenko)“. Skladatel Sergej Zubkovskij k těmto veršům napsal píseň [12] , kterou poprvé provedl Vladimir Troshin .
- Saratovský Retro Jazz Orchestra připravil ke 100. výročí K. Šulženka program podle původních partitur orchestrů a souborů, se kterými zpěvačka vystupovala. V roce 2006 byly tyto písně znovu uvedeny na jevišti Síně sloupů v Moskvě.
- 9. května 2014 premiéra hry o životě a díle zpěvačky Claudie Shulzhenko. Starý valčík“ v Kyjevském divadle ruské činohry pojmenované po Lesja Ukrainka (v hlavní roli Olga Kogut ) [13] .
- 24. března 2016, v den 110. výročí narození Šulženka, internetový portál Google věnoval Doodle zpěvačce [14] .
- Na počest K. Shulzhenka uspořádal v roce 2018 Anatoly Zhuravlev performance-koncert „Klava“, ve kterém on sám přednesl „mužské“ písně, a Polina Prikhodko-Zhuravlyova ty ženské .
- Začátkem srpna 2019 byla v Charkově, v městské zahradě pojmenované po T. Ševčenkovi , instalována sochařská kompozice s postavami K. Šulženka a I. Dunajevského (autor Katib Mammadov ) [15] .
Poznámky
- ↑ Potvrzuje to záznam v metrické knize špitálního kostela Theodora Stratilatesa. Viz: Kde se skutečně narodila Klavdiya Shulzhenko // Oficiální stránky charkovských novin "Slobidskiy Kray" (zveřejněno 27.12.2019 16:00).
- ↑ V roce 100. výročí narození Šulženka byla v mnoha médiích bez jakéhokoli odkazu na zdroje zveřejněna verze, podle které se údajně narodila ve vesnici Gushchevka, okres Chigirinsky, provincie Kyjev (nyní obec z Vitova , Chigirinsky okres , Čerkaská oblast Ukrajiny ), odkud se v roce 1910 její rodiče přestěhovali na Sibiř a teprve od roku 1923 žili v Charkově. Publikace této verze v roce 2007 v adresáři „Mista a vesnice Ukrajiny. Cherkashchyna 2007“ (viz: Pirozhenko O.P., Kotsurenko S.A. Vesnice Ratsev. The Ratsіvskіy sіlskіy rіdіdоrаdkovane vіtоvi village // Portál Ukrajinské konfederace novinářů „who-ity“-who-is-who ) O jejím narození v Charkově však svědčí jak dokumenty, tak četné knihy a publikace, včetně memoárů samotné K. I. Šulženko. Pro zdokumentované vyvrácení alternativní verze viz: Kdy se skutečně narodila Klavdiya Shulzhenko // Oficiální stránky charkovských novin „Slobidsky Krai“ (zveřejněno 27.12.2019 16:00).
- ↑ Nekropole Petrohrad a okolí
- ↑ Zarubin V. I. Šulženko Claudia Ivanovna // Hudební encyklopedie. - T. 6. - M, 1982.
- ↑ 1 2 Claudia Shulzhenko. Osamělost v růžovém - "Argumenty a fakta", č. 10 (1063) ze dne 03.07.2001 (nepřístupný odkaz) . Oficiální stránky deníku "Argumenty a fakta". Datum přístupu: 27. března 2011. Archivováno z originálu 12. ledna 2010. (neurčitý)
- ↑ Laureáti soutěže // Sovětské umění: noviny. - 1939. - 18. prosince ( č. 88 ). - S. 3 .
- ↑ Vladimír Filippovič Koralli
- ↑ Igor Vladimirovič Kemper (1932-2020) - Find A... (anglicky) . www.findagrave.com . Datum přístupu: 25. října 2020.
- ↑ Syn Claudie Shulzhenko Igor Kemper: „Na návštěvě u mé matky dala Alla Pugacheva svůj francouzský parfém“ - FAKTA a komentáře v novinách
- ↑ Milostná báseň od Claudie Shulzhenko
- ↑ Vysoká ocenění
- ↑ Sergej Zubkovskij - Věčná píseň (Na památku Šulženka). Básně Michaila Plyatskovského.
- ↑ Claudia Shulzhenko. starý valčík
- ↑ 110. výročí narození Klavdije Šulženka . www.google.com. Staženo: 24. března 2016. (neurčitý)
- ↑ V Ševčenkově zahradě se objevila plastika slavného filmového herce
Literatura
Knihy
- Shulzhenko K. I. "Když se mě zeptáte ...": kniha. paměti. - M .: Mladá garda, 1985. - 222 s.
- Skorochodov G. A. Claudia Šulženko. Osud herečky je osudem písně. - M .: Sovětský skladatel, 1974. - 1325 s.
- Vasilininová I. A. Claudia Šulženko. — M.: Umění, 1979. — 176 s.
- Khotulev VV Claudia Shulzhenko: Život, láska, píseň. — M.: Olimp — Smolensk: Rusich, 1998. — 410 s.
- Šulženko Claudia Ivanovna // Karnatsevič, V. L. 100 slavných Charkovců. - Charkov: Folio, 2005. - S. 477-482.
- Berlín V. D. K. I. Shulzhenko a E. I. Breitigam // Berlín V. D. Jen bych rušil staré časy ... - Charkov: Ranok-Vesta Kharkiv, 2004. - S. 61-64. — 208 s.
- Bondarchuk P. M. Shulzhenko Klavdiya Ivanivna // Encyklopedie dějin Ukrajiny: v 10 svazcích. - K .: Naukova Dumka, 2013. - T. 10 T-Ya. — S. 667. ISBN 978-966-00-1359-9.
Články
- Shulzhenko K. Píseň o Verochce // Sovětská scéna a cirkus. - 1965. - č. 3. - S.15.
- Shulzhenko K. Magic "trochu" //Sovětská scéna a cirkus. - 1966. - č. 5. - S. 8-10.
- Shulzhenko K. Štěstí zpívat pro Rusko (Rozhovor) // Sovětská scéna a cirkus. - 1975. - č. 1. - S. 1-3.
- Berlin V. D. Původně z dětství: [K. I. Šulženko v Charkově] // Hudební život. - 1988. - č. 5. - S. 8-9.
- Izgaršev I. Claudia Šulženko. Osamělost v růžovém // Argumenty a fakta. - 2001. - č. 11 (294). - S.21.
- Karetnikova M. Claudia Shulzhenko: Hvězda všech ročních období // Sloboda [noviny charkovské městské rady . - 2005. - 19. srpna. — S. 15.] (nepřístupný odkaz)
Odkazy
Foto, video a zvuk |
|
---|
Tematické stránky |
|
---|
Slovníky a encyklopedie |
|
---|
Genealogie a nekropole |
|
---|
V bibliografických katalozích |
---|
|
|