kokci likki | |
---|---|
Cock-a-leekie | |
| |
Zařazeno do národních kuchyní | |
Skotská kuchyně | |
Země původu | |
Komponenty | |
Hlavní | kuřecí maso , pórek , sušené švestky , oves nebo rýže nebo kroupy |
Cocky-leekie ( angl. Cock-a-leekie , „kohout a pórek“) je skotská polévka sestávající z kuřecího vývaru ochuceného černým pepřem a pórkem . Ovesné vločky, rýže a někdy i ječmen se také často vyskytují v receptech na tuto kuřecí polévku . V tradiční verzi se přidávají sušené švestky a polévku lze dochutit i sušenými švestkami julienne .
Ačkoli byla označována jako „národní polévka Skotska“, je pravděpodobné, že polévka vznikla ve Francii jako kuřecí polévka s cibulí [1] . Koncem 16. století [2] se dostala do Skotska, kde byla obyčejná cibule nahrazena pórkem [3] . Recept byl poprvé vytištěn v roce 1598 [3] , i když název „Cock-a-leekie“ se používal až v 18. století [4] . Pro tuto polévku existují vegetariánské možnosti. Vegetariánská verze obsahuje pórek a může obsahovat zeleninovou směs, náhražku masa s příchutí kuřecího masa a/nebo sušené švestky [5] .
Polovina nakrájené cibule se vaří s kuřetem a polovina, když je polévka téměř hotová. Do vývaru se přidá kuřecí maso . Z koření se obvykle používá černý pepř , tymián, hřebíček. Na závěr přidáme sušené švestky a vaříme ve vývaru 3–5 minut. Předpokládá se, že zjemňuje hořkost pórku [6] [7] .
První známá zmínka o této polévce je z knihy Orchtertyre House Book (1737), účetní knihy, která zaznamenávala jídlo z kohouta-a-leekie. Nejranější recept je ve viktoriánské kuchařce od autorky Isabelly Beaton , kde se polévka zahušťuje „jemnou kaší“ [8] . Skotská novinářka a spisovatelka Christian Isobel Johnston (která publikovala své knihy pod pseudonymem Meg Dodds ) tvrdila, že polévka „by měla být velmi hustá kvůli pórku a její první část by se měla v polévce vařit, dokud se nestane viskózní jako mazivo."