Červený kaoliang

červený kaoliang
Čínština 红高粱
Angličtina  Červený čirok
Žánr drama
Výrobce Zhang Yimou
Výrobce Wu Ťien-ming
Na základě Červený čirok [d]
scénárista
_
Chen Jianyu
Wei Zhu
V hlavní roli
_
Gong Li
Jiang Wen
Operátor Gu Changwei
Skladatel Zhao Jiping
Filmová společnost Filmové studio Xi'an
Doba trvání 91 min.
Země  Čína
Jazyk putonghua
Rok 1987
IMDb ID 0093206

"Red Kaoliang " ( čínsky: 红高粱) je čínský film , Zhang Yimouův režijní debut . Páska je založena na stejnojmenném románu Mo Yana . Film měl mezinárodní premiéru v únoru 1988 na Berlínském filmovém festivalu.

Práce na filmu

Myšlenka filmu

Na počátku 80. let 20. století Čínská kinematografie prošla výraznými změnami. Souvisely se vznikem plejády mladých talentovaných filmařů, kteří se vzdělávali po skončení „ kulturní revoluce “. Inovace jejich práce spočívala v aktualizaci jak tematiky děl, tak uměleckého jazyka, ale nejdůležitější inovací byl apel na vnitřní svět člověka: jeho pocity, aspirace a touhy. Prvními pozoruhodnými díly představitelů této generace (takzvaná „pátá generace čínské kinematografie“) byly filmy jako „ Jedna a osm “ (1983), „ Žlutá země “ (1984) a „ Stará studna “ (1986) . . Důležitou roli v úspěchu těchto filmů sehrála kameramanka absolventa Pekingské filmové akademie Zhang Yimou, který si zahrál i jako herec ve Staré studni. Sám Imou, který v té době překročil třicetiletou hranici, v sobě však necítil povolání herce a nechtěl svůj potenciál omezovat na práci s kamerou, snil o vytvoření vlastního díla, ve kterém by mohl realizovat své kreativní nápady. Pod vedením kolegů současně hledal literární základ pro vlastní malbu.

Na jaře 1986, když Zhang Yimou stále natáčel Starou studnu, jeho manželka Xiao Hua [comm. 1] mu ukázal třetí číslo " Renmin wenxue " - předního čínského literárního časopisu - s novým příběhem mladého, ale již známého prozaika Mo Yana  - "Red Kaoliang". Tato práce Imou potěšila. Později vzpomínal:

Když jsem poprvé četl příběh Mo Yana, byl jsem ohromen pocitem, že sám stojím uprostřed kaolského pole a cítím [kolem sebe] všechny ty mýty-historii, muže-ženy, duše dokořán, žhavé vzrušení a vitální síla, která naplňuje život od narození až do smrti, radost a svoboda, která prosakuje ze slepého následování vlastních tužeb a dává pocitu člověka [2] . <…> Náhlá vitalita bezmezného kaoliangu a láska vroucí vášní v kaoliangovém poli mě zcela uchvátily [3 1] .

Původní text  (čínština)[ zobrazitskrýt] 我 当初 看 中 莫言 的 这 小说 小说, 就 跟 在 高粱 地 高粱 里 感觉 一样 一样 一样 觉 着 的 这 片 地 地, 这些, 这些 女人, 开朗, 旷达豁然, 生生 死 死 放出 放出 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死 死浑身 的 热气 和 活力, 随心 欲 透出 作人 的 自在 和 快乐 。。 <...> 那 红 高粱 生机 , 那 高 亮地 , , , 都 都 , , , 地 。。。。。 。。。。。 。。。。。 。。。。。 。。。。。 。。。。。 。。。。。 。。。。。 。。。。。 。。。。。 。。。。。 。。。。。 。。。。。 。。。。。 。。。。。 。。。。。 。。。。。 。。。。。 。。。。。 。。。。。 。。。。。 。。。。。 。。。。。 。。。。。 。。。。。 。。。。。 。。。。。 。。。。。 。。。。。 , , , , , , , , , , , , , , 高 高 高 高 高 高 高 高 高 高 高 高 高 高 高 高Ahoj

V srpnu 1986 [3 1] [3] šel Zhang Yimou, přímo z natáčení Staré studny, za spisovatelem. Opálený do černa, v roztrhané košili a obnošených sandálech na bosých nohou spisovatele potěšil. Deset minut stačilo k tomu, aby Mo Yan uvěřil v tvůrčí potenciál mladého kameramana, a když odmítl všechny uchazeče o filmovou adaptaci příběhu, převedl nejen filmová práva na Imou, ale také dal svobodu pro nezbytné umělecké úpravy. [3] .

Casting

Obsazení

Zhang Yimou rychle schválil herce pro hlavní i vedlejší role, zádrhel nastal až s výběrem kandidátky na hlavní ženskou roli. Režisér chtěl ve filmu použít mladou neznámou herečku, ale nenašel vhodnou kandidátku. Při hledání uchazečů o hlavní roli přijel asistent režie Yang Fengliang ( čínsky 杨凤良) na Ústřední akademii dramatu , kde uspořádal casting mezi studenty akademie. Yang si již vybral dceru režiséra Li Wenhua a chystal se vrátit domů, když jedna ze studentek, Li Tong ( čínština: 李彤), poznamenala, že kdyby byla Gong Li při výběru přítomna, byla by pro tuto roli perfektní. V té době dívka natáčela své debutové dílo v Guangzhou - televizní hru "Případ na letní prázdniny" a z objektivních důvodů se nemohla zúčastnit castingu. Yang Fengliang však poznámku neignoroval, pozorně si studentku vyslechl a požádal, aby viděl fotografie dívky. Na jediné fotce byl Gong Li natočen zezadu, takže si Yang absolutně nemohl nic ujasnit. Když se Gong Li vrátila z cesty, Yang znovu dorazila na Akademii, tentokrát se Zhang Yimou, a téhož dne schválili Gong Li jako vedoucí dámu [4] .

O mnoho let později si Zhang Yimou vzpomněl na své první setkání s Gong Li: „Na první pohled na mě zapůsobila jako okouzlující a inteligentní [dívka] s výrazným vzhledem. V tu chvíli měla na sobě šaty se širokou krempou, jejichž velikost v mých představách neodpovídala tomu, co jsem si představoval hlavní postavu "Red Kaoliang". Hlavní postavu jsem si přitom představovala jako silnou emotivní dívku. Později, když jsem se trochu lépe poznala, zjistila jsem, že má charakter, který postava přesně potřebovala“ [4] .

Gaolské pole

Kromě dvou hlavních postav se ve filmu objevila ještě jedna ústřední postava - kaoliang , technická plodina příbuzná kukuřici, kterou lidé nekonzumují, ale slouží pouze k destilaci a krmení hospodářských zvířat. Režisér plánoval znovu vytvořit neohraničené kaoliangové pole tak, jak ho Mo Yang zobrazil v původním příběhu, ale v té době se v Číně kaoliang přestal používat a nebylo možné najít oseté pole požadované velikosti. Divoký kaoliang neměl požadovaný estetický vzhled. Sám Mo Yan režisérovi upřímně přiznal, že on sám se s červeným kaolianem nikdy nesetkal, ale znal ho jen z vyprávění svého dědečka: „Mnou popisovaný kaolian existoval v době, kdy žil můj dědeček. Nikdy jsem ho neviděl. Ohnivý, plnolistý kaolian je můj mýtus, můj sen, majestátní krypta mého ducha“ [3] .

Začátkem roku 1987 přijel ředitel do okresu Gaomi v provincii Šan-tung a najal rolníky, aby osázeli kaoliangem 200 mu oblasti. Když režisér a štáb dorazili na místo natáčení o čtyři měsíce později, byli šokováni tím, co viděli. Z 200 mu bylo zasazeno pouze 100 a ty výhonky kaoliangu, které vyrašily, díky úmornému horku sahaly sotva po kolena, zatímco podle plánu se hlavní hrdinové měli schovat v kaoliangu. Mo Yan si vzpomněl: „Přijeli jsme,“ pomyslel jsem si. „První film Zhang Yimou bude pravděpodobně jeho poslední.“ [3] . Nakonec se filmovému štábu s podporou místních stranických úřadů podařilo nakoupit několik tun hnojiva, což spolu s nástupem období dešťů umožnilo kaoliangu vyrůst do srpna 1987 do výšky muže [ 3] .

Zhang Yimou byl stejného názoru [4 1] .

Proces natáčení

Odlišnosti filmu od uměleckého základu

Děj

Film se odehrává ve venkovské vesnici ve východní čínské provincii Shandong během druhé čínsko-japonské války a je vyprávěn z pohledu vnuka hlavního hrdiny, který si pamatuje svou babičku Jiuer, chudou dívku. kterou její rodiče poslali k dohodnutému sňatku se starým mužem Li Datou, který vlastnil čirokovou palírnu a měl lepru .

Když svatebčané Jiu'erů překročí čirokové pole, napadne je bandita. Jednomu z mužů najatých, aby nesl Jiu'erova nosítka, se podaří útočníka odrazit. Poté, co se Jiu'er bezpečně dostane do palírny, její zachránce, Během Jiuerova návratu do vesnice jejích rodičů vyskočil maskovaný bandita z čirokového pole a pronásledoval Jiuer, odnesl ji do stonků čiroku, Jiuer nejprve utekl. sundal si masku a ukázal se jako její zachránce, načež přestala vzdorovat jeho pronásledování.

V lihovaru se ukázalo, že Li Datou zemřel ze záhadných příčin, což způsobilo mnoho pracovníků lihovaru podezření z vraždy. Nic se však neprokázalo, a protože Tszyuerův zesnulý manžel zůstal bez dědice, stává se majitelkou palírny právě ona. Inspiruje dělníky, aby byli znovu hrdí na své víno. Jednoho dne se Giuerův milenec a vypravěčův dědeček opijí a hlasitě naléhají skupině mužů, kteří ho doprovázejí, že odchází. Když však vejde do ložnice, ona ho v rozpacích vyhodí. Ostatní muži na místě ho odnesou a nacpou do kádě s likérem, kde zůstane další tři dny. Mezitím skupina banditů unese Jiu'er a přinutí pracovníky lihovaru zaplatit výkupné za její svobodu.

Po odchodu z kádě se dědeček vypravěče stane svědkem mučeného Jiu'era. Vypravěčův dědeček jde konfrontovat vůdce banditů a chce vědět, jestli Jiu'er nebyl vůdcem znásilněn. K překvapení klanu, piss, protože Jiu'er řekla vůdci, že už spala s nemocným starým mužem Li Datou. Vypravěčův dědeček se vrací, ale svůj hněv si vybíjí na dělnících tím, že se vymočí do čtyř kádí s alkoholem. likér chutná lépe než kdy jindy. Jeho produkt, nově vylepšený, začíná lihovar dosahovat finančních úspěchů.

Vypukne válka a do oblasti vtrhnou jednotky japonské císařské armády. Japonští vojáci pak mučí a zabijí Jueerova přítele Luohanga, uznávaného dělníka lihovaru. Tszyuer podněcuje dělníky, aby pomstili jeho smrt. Za úsvitu se schovávají na čirokovém poli, připraveni přepadnout japonské válečné stroje v okamžiku, kdy projedou kolem. Při čekání však dělníky vyruší hlad. Když se to Jiuer dozví od svého malého dítěte (otce vypravěče), přinese Arriving stejně jako japonští vojáci, Jiuer je zastřelen a zabit v následné chaotické potyčce a výbušné pasti navržené pro japonské náklaďáky nakonec zabijí téměř každého na scéně. . Přežít se podaří pouze dědečkovi a otci vypravěče. kolidovat.

Hodnocení a kritika

Film ihned po svém uvedení vzbudil pozornost a úspěch jak v Číně, tak ve světě: pro čínské publikum znamenal novou etapu ve vývoji domácí kinematografie, spojenou s nástupem tzv. „páté generace“ čínských filmařů, zatímco pro zahraniční publikum se páska stala jedním z prvních děl, které prolomilo izolaci, v níž se Čína ocitla během kulturní revoluce . Vnímání obrazu však bylo nejednoznačné: je známo, že režisér dostal tisíce dopisů obviňujících ho z velezrady. [5]

Red Kaoliang byl první moderní čínský film, který byl komerčně uveden ve Spojených státech. Filmový kritik Roger Ebert , který si všiml vizuální citlivosti filmu dosažené pomocí zastaralého systému Technicolor na Západě , napsal: „V jednoduchosti tohoto příběhu je síla, v téměř snové kvalitě jeho obrazů a šokující neočekávanosti jeho násilí. že Hollywood ve své sofistikovanosti již prohrál“ . [6]

Ocenění a ceny
Rok Cena Kategorie Laureát Výsledek Poznámka.
1998 Zlatý kůň (Taipei, Tchaj-wan) Nejlepší celovečerní film "Červený kaoliang" Vítězství [7]
Nejlepší režisér "Červený kaoliang" Vítězství [7]
"Červený kaoliang" Li Xiaolu Vítězství [7]
Nejlepší původní filmová píseň "Červený kaoliang" Vítězství [7]
Nejlepší herec "Červený kaoliang" Vítězství [7]
Nejlepší adaptovaný scénář "Červený kaoliang" Vítězství [7]
Nejlepší filmový soundtrack "Červený kaoliang" Vítězství [7]
Berlínský filmový festival Zlatý medvěd "Červený kaoliang" Jmenování [osm]
Filmový festival ve Fort Lauderdale Nejlepší dramatický film "Červený kaoliang" Vítězství [9]

Milenci v kaoliangu

Komentáře

  1. To, že příběh ukázal Xiao Hua, je známo z jejích vlastních slov [1] . Sám Zhang Yimou v rozhovoru tvrdil, že práci Mo Yanga mu doporučil přítel [3 1]

Poznámky

  1. Toroptsev

    Toroptsev S. A. "Mezinárodní značka" čínské kinematografie: režisér Zhang Yimou / S. A. Toroptsev; RAS, Institut Dálného východu. - M .  : CJSC "Nakladatelství" Ekonomika "", 2008. - 272 s.
  2. Luo Yingxue

    Luo Xueying. Hóng gāoliang: Zhāng Yìmóu xiězhēn : [Červený kaoliang: portrét Zhang Yimou] / [Luo Yingxue]. - Peking: zhōngguó diànyǐng chūbǎnshè, 1988. - 75 s. — Orig.: 罗雪莹《红高粱 : 张艺谋写真》, 北京, 1988。75页.

  3. Luo Yingxue
    1. 1 2 3 Lun Zhang Yimou, 1994 , s. 158.

    Lùn Zhāng Yìmóu: [Promluvme si o Zhang Yimou]. - Peking : Zhōngguó diànyǐng chūbǎnshè, 1994. - 75 s. — Orig.: 《论张艺谋》,北京, 1994。308页.

  4. Rozhovor Zhang Yimou
    1. Zhang Yimou: Interviews, 2001 , Jiao Xiongping. Diskuse o červeném čiroku , s. 7-35.

    Zhang Yimou: Rozhovory / Yimou Zhang; Brána Francie. — Jackson : Univ. Pr. of Mississippi, 2001. - 138 s.

  5. Jiné zdroje
    1. Xiao Hua. Wǎngshì yōuyōu : [O minulosti] : [ Ch . ]  / [Xiao Hua]. — Nanjing, 1993 年. — S. 208. — Pův.
    2. Zhāng Yìmóu. Wǒ pāi Hóng gāoliang  // Diànyǐng yìshù : [Natáčím Red Kaoliang] / [Zhang Yimou]. - 1988. - Ne. 4. - S. 17. - Pův.
    3. 1 2 3 4 5 Mo Yan. Yě jiào "Hóng gāoliang" jiāzú bèiwànglù // Dàxīběi dianying : [Memorandum člena rodiny Red Gaoliang] / [Mo Yan]. - 1988. - Ne. 4. - S. 3-8. — Orig.: 莫言《也叫《红高粱》家族备忘录》,《大西北电影》1988年4期。第3—.
    4. 1 2 Hé Mingmǐn. Gǒng Lì huàzhuàn: [Ilustrovaná biografie Gong Li] / [He Mingmin]. - Shàntóu, 2006. - S. 80-82. — Orig.: 何明敏《巩俐画传》, 汕头, 2006。第80-82页。.
    5. Tina Gianoulis. Red Sorghum // Mezinárodní slovník filmů a filmařů. — 4. vyd. -Svatý. James Press. — Sv. 1. - S. 1009-1010.
    6. R. Ebert. Red Sorghum Archivováno 2. října 2012 na Wayback Machine / Chicago Sun-Times. 28. února 1989
    7. 1 2 3 4 5 6 7 ( en ) Ceny 35. ročníku filmového festivalu Zlatého koně Taibei (1998) . goldenhorse.org.tw. – Datum přístupu: 17. června 2022.
    8. ( en ) PROGRAM 1998 . — berlinale.de. – Datum přístupu: 17. května 2022.
    9. Howe, Desson. Pěkný obrázek ošklivého života // The Washington Post. - 1999. - 4. června. — P. H54.