Mistr a Margarita | |
---|---|
Mistrz i Malgorzata | |
Žánr | beletrie |
Výrobce | Maciej Wojtyshko |
scénárista _ |
|
V hlavní roli _ |
Gustav Holoubek , Vladislav Kovalský , Anna Dymná |
Operátor |
|
Skladatel | Zbigniew Karnecki |
Doba trvání | 373 min. |
Země | Polsko |
Jazyk | polština |
Rok | 1988 |
IMDb | ID 0405571 |
„ Mistr a Margarita “ ( polsky: Mistrz i Małgorzata ) je čtyřdílný televizní film Macieje Wojtyszka , který získal nejpříznivější recenze od diváků a kritiků (mezi nimi specialista na dílo Michaila Bulgakova , literárního kritika a ruský specialista Andrzej Dravich ). Film měl premiéru 20. března 1990 .
Ve 30. letech 20. století přijíždí do Moskvy tajemný zahraniční profesor, který tvrdí, že byl přítomen setkání mezi Ježíšem a Pontským Pilátem. Zároveň se ve městě začnou dít podivné události. Postupně se ukazuje, že do hlavního města dorazil sám Satan se svou družinou. S pomocí svých společníků se hodlá podívat na novodobé Moskvany a na základě svých pozorování dochází k závěru, že se nezměnili, jen je zkazil problém s bydlením.
Zároveň se rozvíjí děj o Margaritě, Mistrovi a jeho románu. Dílo Mistrova života, román o Pilátovi Pontském, se setkalo s nepřátelstvím sovětských kritiků a Mistr sám byl nejprve vyšetřován a poté v léčebně pro duševně choré. Margarita se zlomeným srdcem nevěděla nic o osudu svého milence, ale dál na něj myslela.
Dalším příběhem je příběh potulného filozofa Yeshua Ha-Nozri a prokurátora Judeje Pontius Pilát, který ho ze zbabělosti a zbabělosti poslal na smrt. O tom psal Mistr ve svém románu.
Všechny tři dějové linie se prolínají, řada fantasmagorických událostí končí grandiózním plesem u Satana a Mistr konečně nachází mír se svou Margaritou.
Charakteristickým rysem filmu je, že jeho autoři zacházeli s textem Michaila Bulgakova velmi pečlivě - scénář co nejpřesněji opakuje původní knihu. Toto není první polská verze románu. Její historické kapitoly převedl v roce 1971 na filmové plátno Andrzej Wajda ve filmu „ Pilát a další “, vytvořeném pro západoněmeckou televizní společnost RFN (herec byl kompletně polský). Režisér Maciej Wojtyshko neměl finanční prostředky na použití speciálních efektů (jedná se o televizní film natočený videokamerou jako televizní pořad), ale podařilo se mu sehnat prvotřídní obsazení. Polští kritici vysoce ocenili nejen herce v hlavních rolích, ale i herce ve vedlejších rolích.
Seriál se skládá z následujících dílů:
V Rusku byl film vysílán s vícehlasým off-screen překladem Televizním studiem filmových programů RGTRK Ostankino .
Přečtený text:
Michaila Bulgakova Mistr a Margarita | Román|
---|---|
Znaky |
|
Zeměpis | |
Filmy |
|
Série | |
Divadelní představení | |
jiný |
|
Obrazové adaptace děl Michaila Bulgakova | |
---|---|
Alexandr Puškin |
|
Běh | |
bělogvardějec |
|
Dny Turbinů | |
Zápisky mladého lékaře |
|
Ivan Vasilievič |
|
Mistr a Margarita |
|
Smrtelná vejce |
|
psí srdce | |
Jiné filmy |
|
Mistr a Margarita • Michail Bulgakov |