Nimbuev, Namžil Širabovič

Namžil Širabovič Nimbujev
Datum narození 11. června 1948( 1948-06-11 )
Místo narození Ulan-Ude , Burjatská ASSR , SSSR
Datum úmrtí 5. října 1971 (ve věku 23 let)( 1971-10-05 )
Místo smrti Uldurga , Burjatská ASSR , SSSR
Státní občanství  SSSR
obsazení básník
Roky kreativity 1962-1971
Směr text
Žánr báseň
Jazyk děl Ruský jazyk
Burjatský jazyk

Namžil Širabovič Nimbujev  ( 11. června 1948 , Ulan-Ude - 5. října 1971 , Uldurga [1] ) - burjatský sovětský básník, překladatel.

Životopis

Namzhil Nimbuev se narodil 11. června 1948 v Ulan-Ude v rodině burjatského básníka Shiraba Nimbueviče Nimbueva .

Studoval na škole číslo 3, kterou absolvoval v roce 1966.

Od dětství začal psát poezii. Psal v ruštině, ale existuje několik básní napsaných v Burjatsku.

Po 7. třídě mu byla za dobré studium a účast v různých literárních soutěžích udělena vstupenka na Všesvazový pionýrský tábor Artek. Za básně „Ruce pryč od Afriky“ byl oceněn „Velkou zlatou medailí Arteka“ za vítězství v soutěži autorských básní.

Po absolvování školy, aby získal potřebné pracovní zkušenosti pro vstup do ústavu, pracoval rok jako dopisovatel pro noviny Mládež Burjatska. Poté vstoupil do Literárního ústavu. Gorkého, ale podařilo se tam studovat pouze tři kurzy.

Zemřel 5. října 1971.

Kreativita

Namjil napsal většinu svých básní během studia na institutu. Jedná se o několik textů písní, příběhů, jednoaktovku „Bird cherry blooms“, příběh pro teenagery „Kluci s luky“ ve spolupráci s Kalmykem O. Mandžievem, „Beat the recumbent“, v burjatském jazyce, hra "Stěhovaví ptáci se vracejí", hra "Anonymní syn" ve spolupráci s otcem Sh. Nimbuevem.

Namzhil Nimbuev psal rusky, hovořil plynně mongolštinou a burjatštinou, učil se překladatelem. Dělal překlady básní Dondoka Ulzytueva do ruštiny. Přeložil verše 17 mongolských lyrických básníků do ruštiny.

Přeložil také příběhy burjatských spisovatelů Sergeje Tsyrendorzhieva „Úzkostlivá noc“, Yabzhan Baldanzhabon „Bůh deště“, Tsyren-Dondok Khamaev „Bílý novoluní“, Baldan Yabzhanov „Maytagsaan“, D. Garm „Scouts“, detektivka Dozhoo Dorzho "The Needle's Eye "Společně s Viktorem Nimbuevem, který byl publikován v časopise Siberian Lights.

Dílo „Proč volný verš není zadarmo“ bylo napsáno o volném vánku.

Posmrtně vydal v roce 1972 básnickou sbírku „Připoutaný blesk“, kterou sám připravil v knižním nakladatelství Burjat. Stejná sbírka vyšla v letech 1974 a 1979 v nakladatelství Sovremennik v Moskvě. K 50. výročí básníka v roce 1998 vyšla sbírka, která byla doplněna překlady jeho básní do burjatštiny a memoáry jeho současníků [2] .

Bibliografie

Paměť

Poznámky

  1. Pravda o smrti Namzhila Nimbueva – zprávy z Burjatska a Ulan-Ude . Informovat Polis (12. listopadu 2008). Datum přístupu: 25. září 2020.
  2. "Pero a myšlenky" - k 70. výročí Namzhila Nimbueva . Získáno 9. března 2022. Archivováno z originálu dne 13. listopadu 2018.
  3. Vyšla dvoudílná kniha burjatského básníka Namžila Nimbueva . Získáno 21. listopadu 2018. Archivováno z originálu dne 21. listopadu 2018.
  4. V domovině básníka Namžila Nimbueva byl otevřen pomník a promítáno představení . Získáno 9. března 2022. Archivováno z originálu dne 27. listopadu 2018.
  5. "Cyrilský dvůr" - unikátní kulturně historický komplex . Získáno 22. listopadu 2018. Archivováno z originálu dne 22. listopadu 2018.
  6. Sestra básníka Namzhil Nimbueva hovořila o patronovi, který objednal bustu burjatského básníka . Staženo 27. listopadu 2018. Archivováno z originálu 27. listopadu 2018.
  7. Namzhil Nimbuev Lane „legalizován“ v Ulan-Ude . Získáno 12. července 2019. Archivováno z originálu 12. července 2019.
  8. Husky - Khoshkhonog striktně 18+ .. | Husky | Vkontakte . m.vk.com . Získáno 25. září 2020. Archivováno z originálu dne 26. září 2020.

Odkazy