Kaddish je třetí symfonie Leonarda Bernsteina . Symfonie zkomponovaná v roce 1963 je dramatickým dílem pro velký orchestr , plný sbor , chlapecký sbor, soprán sólistu a recitátora . Jméno " Kaddish " odkazuje na židovskou modlitbu , která se přednáší na vzpomínkové bohoslužbě v synagoze , ale nikdy se nezmiňuje o slovu " smrt " .
Symfonie je věnována památce Johna F. Kennedyho , který byl zavražděn 22. listopadu 1963 , jen pár týdnů před prvním představením. Někteří chápou symfonii jako reakci na holocaust , částečně kvůli spiknutí Samuela Pizara na památku Bernsteina . Pizarův text je založen na jeho osobní zkušenosti a na tom, jak jeho rodina trpěla a byla brutálně zavražděna během holocaustu [1] .
Sestava účinkujících v přepracované verzi partitury:
Text začíná adresou čtenáře „Můj otec“. Chce říct kadiš . Po úvodním proslovu k Otci v modlitbě sbor zpívá kadiš v aramejštině . Na konci čtenář zopakuje poslední slova modlitby :
Amen! Amen! Slyšel jsi to, otče? Šáma raba! Ať na nás sestoupí hojný mír. Amen.Pak se čtenář ptá, proč se Stvořitel nestaví proti takovému nepořádku v lidských životech, a naznačuje, že má dost síly to změnit.
Modlitba se rozvine v hádku s Otcem (který po celou dobu symfonie neodpovídá) a ve formě „uctivého hněvu“ Ho obviňuje, že nesplnil svůj slib lidstvu . Tato věta obsahuje jednu z nejpůsobivějších pasáží v symfonii:
Posloucháš, otče? Víš kdo jsem: vaše podoba; ten tvůj neotřesitelný odraz, Které Člověk zničil, uhasil, vyhnal. A nyní je zdarma – zdarma ke hře S nově nalezeným ohněm, přející si smrt Smyslná, úplná a konečná smrt. Pane Bože zástupů, žádám tvé vysvětlení! Nechal jsi to, Pane! Ty se svou mannou, ohnivý sloup! Žádáte o víru, ale kde je vaše víra? Proč jsi vzal svou duhu Tu krásnou mašli, kterou sis uvázal kolem prstu, Jako připomínku toho, že na svůj slib nikdy nezapomenete? „Hle, vložil jsem svou duhu do oblaku… A uvidím ji a budu si pamatovat svou smlouvu…“ Váš závazek! Vaše dohoda s Mužem! Falešný Bůh! Vaše dohoda nestojí za nic! Je zmačkaná v mé ruce! A kde je teď víra - s Tebou nebo se mnou?''Čtenář se uklidní, promluví tiše a navrhne, že udobří Boha . Nádherné sopránové sólo je ukolébavkou , která má recitátorovi pomoci jemně ukolébat Boha ke spánku, načež recitátor pomůže Bohu snít .
Scherzo je rychlá spánková sekvence . Bůh usnul a čtenář kreslí svůj sen . Bůh již nemá nad sebou kontrolu a čtenář nad Ním má úplnou kontrolu a nese ho na této cestě jeho prezentací. Čtenář začíná líčit, co Bůh stvořil:
Toto je tvé nebeské království, Otče, Jak jsi ho viděl. Vše, co jste nainstalovali, je nedotčené. Jehňata skáčou. Pšenice se kymácí. Sluneční paprsky tančí. Něco je špatně. Světlo je ploché. Vzduch je neplodný. víš co je špatně? Není o čem snít. Není kam jít Není nic znát.Potom čtenář pokračuje a ukazuje Bohu, že je v moci tohoto snu.
Nyní pohleďte na mé pozemské království! Skutečné, skutečné zázraky! Ohromující zázraky! … Podívej, hořící keř! Podívej, plamenné kolo! Beran! Skála! Mám ji udeřit? Tady! Voda z něj teče! Voda stříká! A udělal jsem to! Tento sen tvořím já! Budete mi tentokrát věřit?Hořící keř a skála, ze které tryská voda, nás odkazují na některé zázraky popsané ve Starém zákoně . Dále čtenář umístí na nebe duhu, jako to udělal Bůh v příběhu o Noemovi , čímž uzavře s člověkem novou smlouvu. V hlasitém triumfu a vzteku čtenář zvolá:
Podívej se na to, otče! Věřte! Věřte! Podívej se na mou duhu a řekni za mnou: OSLAVOVANÁ... A OSLAVOVANÁ... BUDE TAM SKVĚLÉ JMÉNO MUŽE!Poté, co čtenář ukáže Bohu problémy v tomto světě, pomůže Bohu věřit v nový řád. Hudba dosahuje neuvěřitelného vyvrcholení , završená úvodem chlapeckého sboru zpívajícího frázi „Vznešené a oslavené buď Jeho velké jméno, Amen“ v hebrejštině. Intenzita hudby opadne, když sen skončí. Čtenář probouzí Boha a Bůh je postaven tváří v tvář realitě. Čtenář, spokojený, že Bůh viděl jeho chyby, říká:
Dobré ráno Otče! Můžeme být opět nesmrtelní Ty a já, spoutáni naší duhou. Toto je naše smlouva a je nám ctí ji dodržovat... Ne tak docela smlouva, ke které Doufali jsme v dávné minulosti...Čtenářova řeč končí dohodou obou stran, Boha i člověka , "Trpět a přetvářet jeden druhého."
Přestože rozuzlení boje přichází, hudba nekončí vítězně a majestátně. Místo toho zazní na konci poslední Kaddish refrénu a závěrečný akord je disonantní , což ukazuje, že ještě není vše v pořádku a je potřeba udělat ještě hodně práce.
Symfonie byla poprvé provedena v Tel Avivu v Izraeli 10. prosince 1963 s Bernsteinem jako dirigentem , s Izraelským filharmonickým orchestrem , Jenny Tourel ( mezzosoprán ), Hanoi Rovina (čtenář) a sbory pod taktovkou Abrahama Kaplana . V této původní verzi symfonie Bernstein identifikoval vypravěče jako ženu. Dílo jako celek bylo v Izraeli přijato s velkým nadšením .
Brzy, 10. ledna 1964 , se v Bostonu konala americká premiéra . Charles Munche dirigoval Boston Symphony Orchestra , New England Conservatory Choir a Columbus Boys Choir , výše zmíněnou Tourelle (mezzosoprán) a Felicii Montealegre (vypravěč) [3] . Americká reakce na skladbu byla smíšená, od extrémně příznivé po drsnou.
V roce 1977 Bernstein revidoval symfonii a řekl: „Nebyl jsem spokojen s původní verzí. Bylo v tom příliš mnoho slov. Nyní je práce stručnější a kratší. Bernstein v nové verzi již neuváděl pohlaví vypravěče a vstupy byly provedeny s ženami i muži jako recitátory. V prvním vstupu (původní verze) byla vypravěčkou Bernsteinova manželka Felicia Montealegre, zatímco ve druhém a třetím vstupu (remasterovaném) byli muži Michael Wager a Willard White .
Během vystoupení Kaddish Symphony v Kennedy Center ve Washingtonu 17. března 1981 Bernstein údajně propukl v pláč. Později přiznal, že viděl duchy Johna a Roberta Kennedyových a jeho manželky Felicie vznášet se před píšťalami varhan .
Následně symfonii často četl Samuel Pizard , který pro ni napsal nový text popisující své zkušenosti z holocaustu , kde trpěla celá jeho rodina a zemřela většina jeho příbuzných [1] . Pisar napsal tento text pro symfonii „na památku Leonarda Bernsteina, milovaného přítele“.
První vystoupení ve Francii bylo v roce 1994 Formation Symphonique Chœur et Orchester des Grandes Écoles s Mari Kobayashi jako sólistkou a Michaelem Lonsdale jako vypravěčem.
V listopadu 2017 byl Kaddish proveden na třech koncertech New York Philharmonic Bernstein ke 100. výročí v David Geffen Hall s Tamarou Wilson ( soprán ), Jeremym Ironsem (vypravěč) pod vedením Leonarda Slatkina [4] .