Kaddish

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 1. července 2022; ověření vyžaduje 1 úpravu .

Kaddish , kaddish ( aram .  קדיש  - "svatý") - modlitba v judaismu , oslavující svatost Božího jména a Jeho moc a vyjadřující touhu po konečném vysvobození a záchraně.

Kaddish je psán v aramejštině (přesněji v babylonské judeo-aramejštině ), jednotlivá slova a závěrečná fráze jsou v biblické hebrejštině. Je pozoruhodné, že v textu této modlitby není žádné přímé odvolání k Bohu a Jeho jméno je nahrazeno zájmenem „On“ nebo epitety. [jeden]

Slovo „Kaddish“ jako název modlitby se poprvé nachází v Talmudu v pojednání Sofrim (10.7 a další) [2] . Zpočátku se kadiš vyslovoval po přečtení kapitoly Tóry a přeložení toho, co bylo přečteno do aramejštiny, stejně jako po kázání agadštiny ve stejném jazyce [2] [3] . Forma kázání měla pravděpodobně významný vliv na styl kadiše (rétorický prostředek odkazování na Boha ve třetí osobě, eschatologické naděje) a na její každodenní židovsko-aramejský jazyk [1] . Kaddish de Rabanan („Kaddish rabínů“) se při podobných příležitostech recituje i dnes. Kaddiš se přitom již v období Mišny stal nezbytnou součástí synagogálního bohoslužby [1] [4] .

Tato modlitba se čte pouze v přítomnosti minjanu (nejméně 10 dospělých židovských mužů), stojícího čelem k Jeruzalému. [1] [5]

Etymologie

Slovo „kaddish“ ( ‏ קדיש ‏‎ – „svatý“) je židovsko-aramejština z Talmudu (nikoli aramejština) [6] .

Text

Kaddiš neměl pevnou formu [7] s největší pravděpodobností proto, že rabín řekl kadiš spontánně na konci kázání. Později kabalistické tendence v judaismu vytvořily variantu kadišského textu o 26 slovech, která odpovídá gematrii tetragrammatonu jména Všemohoucího. Jméno Boží se v kadiš nevyslovuje , protože samotný text je posvěcením jména Božího, jak naznačuje samotný začátek: „ Jeho velké jméno bude vyvýšeno a posvěceno “. Hlavní text je v judeo-aramejském jazyce Talmudu a doplňky v moderním textu jsou v biblické hebrejštině. Zpočátku kadiš končil větou „ Kéž je Jeho velké jméno požehnáno navždy a navždy [osm]

Jeho velké jméno bude vyvýšeno a posvěceno [9] [10] ‏ יתגדל ויתקדש שמה רבא Ve světě, který stvořil podle své vůle ‏ בעלמא די ברא כרעותה A bude kralovat [11] Jeho království za vašeho života a za vašich dnů a za života celého domu Izraele, brzy i v blízké budoucnosti. וימליך מלכותה בחייכון וביומיכון ובחיי דכל בית רבבעלרבקעלרןרעלאמןאללמיכון וביומיכון ובחיי דכל בית אמןעללרןראללוה Kéž je Jeho velké jméno požehnáno na věky věků [12] [13] ‏ יהא שמה רבא מברך לעלם ולעלמי עלמיא

Dnes se text kadiše skládá z 5 frází a je rozdělen do 7 pasáží proklamováním slova „ amen “. Po úvodu („ ať je Jeho velké jméno vyvýšeno a posvěceno “ Ez  38:23 ) je vyjádřením naděje, že Nejvyšší „ odhalí své království během vašeho života [modlících se Židů]... a v blízké budoucnosti . “ Parafráze biblického textu ( Ž 113:2 ; Job. 1:21 ; Dan. 2:20 ) „ Požehnáno buď jeho velké jméno vždy a na věky věků “ je .kadišeústřední částpovažována Následuje poetické, vyjádřené v 7 synonymech (symbol 7 nebes v Hagadě [14] ) žehnání a chvála Božího jména, což je „ nade všechny chvály “ a prosba o seslání pokoje a života. těm, kdo se modlí, a celému Izraeli, znovu vyjádřeno v závěru („ Vytvářejte pokoj na jeho výšinách, udělejte pokoj nám a celému Izraeli “ Job 25:2 ). V rituálu Sefardi ve druhé pasáži jsou slova „ odhalí své království “ doplněna prosbou o brzké vysvobození a příchod Mesiáše a v rituálu východních komunit je uveden seznam řady dávky požadované vedle míru a života jsou uvedeny v předposlední větě. [jeden]    

Typy Kadishy

Existují 4 typy Kaddish : [1]

Sirotčí kadiš

Syn je povinen třikrát denně při každodenních modlitbách v synagoze číst Pamětní kadiš  ( kadiš yatom ) do 11 měsíců po smrti svého otce nebo matky a poté v den výročí jejich smrti. Splnění tohoto přikázání je vnímáno jako pocta zesnulému rodiči. V některých komunitách čte každý Kaddish yatom pouze 1 osoba , ale obvykle je obvyklé, že jej čte současně každý, kdo dodržuje smutek. Pohřební kaddish , přísně vzato, není modlitba za zesnulého (na rozdíl od modlitby yizkor ). Jako vzpomínková modlitba se kadiš začal říkat na začátku středověku. V zármutku, po těžké ztrátě, může člověk pochybovat o nekonečné milosti Všemohoucího. Ale veřejná recitace Kaddiše , která opěvuje velikost Stvořitele, má dosvědčit, že zesnulý vychoval oddaného a bohabojného syna hodného svého otce. Dcera zesnulého není povinna recitovat kadiš , ale někteří rabíni jí to umožňují. Umožňují a podporují čtení kadiše chlapcem, který nedosáhl plnoletosti (tedy 13 let a 1 den). Pokud zesnulý neměl syna, je jeden z členů komunity požádán, aby přečetl Kaddish .

Rekonstrukce kadiše v biblické hebrejštině

Profesor Yoel Elitzur se pokusil rekonstruovat Kaddish , jak by vypadal, kdyby byl složen v biblické hebrejštině. Profesor navrhl, že kadiš byl složen v biblické hebrejštině a později přeložen do judeo-aramejštiny, aby mu Židé rozuměli. Poznamenal také, že kadiš je zmíněn v talmudu a sifri v hebrejštině a dokonce i dnes je v textu kadiše mnoho hebrejských slov [19] .

יִתְגַדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמוֹ הַגָּדוֹל בָּעוֹלָם שֶׁבָּרָא כִּרְצוֹנוֹ ְתָמל tnovací מַלְכוּתוֹ בְּיֵּיכֶ וּבְיָ Phots Retweetnul uživatel _

Ve 13. a 14. století pokusy číst kadiš v hebrejštině odmítli Shlomo Aderet („Sheelot u-teshuvot ha- Rashba [22] “ - „ Rashba's Responses “, část 5, položka 54) a Yaakov ben Asher (Tur Orah -Chaim 56) [1] .

Rabín David bar Chaim také rekonstruoval modlitbu Kaddish do moderní hebrejštiny.

יִתְגַל וְיִתְ כִּרְצוֹנוֹ בָּעוֹלָם שְׁבָּרָא וְיֵמְלִיךְ מַלְכוּתוֹ וְּיֵּיכֶ וּבִיnkכֶ וּּבְיּ֞תככֵּתוֹ וְּיֵּיכֶ וּבִיnkכֶ וּּבְיֵּיככֵּתוֹ יְהִי שְׁמוֹ הַגָּדוֹל מְבוֹרָךְ לְעוֹלָם וּלְעוֹעְ׸״עעע׵עלמְבוֹרָךְ - Siddur "Tefilat mincha", nusach Eretz Yisrael, část modlitby "Kaddish"

Kaddish/Kdušah v současném židovském uctívání

V moderní židovské siddur , to je instruováno zpívat Kaddish/Kdushu, [23] založený na Is.  6:3 Svatý , svatý, svatý je Pán zástupů! celá země je plná Jeho slávy! » na Šachrit a svátky v minjanu v synagoze 7,5krát; ve všední dny, na šahritu, se kadiš / kdush zpívá třikrát.

1a. Před Shakhritem je Shahrit polokadiš . 2. V první braha před Šemou - Kdušou - modlitba obsahující verš Izaiáš 6.3. 3. Ve třetí braha modlitby Amida-Kduša. 4. Po modlitbě Amida - Kaddiš. 5. Pohřební kadiš. 1b. Před veřejným čtením Tóry napůl - kadiš. 1c. Před Musafem - poloviční kadiš. 6. Ve třetím braha je Musaf Kduša. 7. Na konci šabatu Šahrit - Kaddiš.

Ve všední dny v judaismu se kadiš / kduš zpívá třikrát - na začátku šahritu všedních dnů - kadiš (1), ve třetí bracha modlitby Amida - kduš (2), na konci šachritu všedních dnů - Kadiš (3).

Poznámky

  1. 1 2 3 4 5 6 7 Kaddish - článek z elektronické židovské encyklopedie
  2. 1 2 Kaddish // Židovská encyklopedie Brockhause a Efrona . - Petrohrad. , 1908-1913.
  3. Babylonský Talmud Sotah 49a a komentář Rašiho
  4. Mišna Sofrim 10,7; 19.1
  5. Mišna Sofrim 10:7; Shulchan aruch Orach Chaim 55.1
  6. Profesor Yoel Elitzur uvádí, že kadiš byl původně složen v biblické hebrejštině a později pro Židy přeložen do judeo-aramejštiny . Získáno 24. srpna 2019. Archivováno z originálu 31. července 2018.
  7. Kaddish káhirské genizy se liší od moderního textu v siddur
  8. Kaddish // Židovská encyklopedie Brockhause a Efrona . - Petrohrad. , 1908-1913. „Počáteční text Gadiše končil slovy: מברך לעלם וµ ω ω # ב cann וובזמן קריו ואמרו י -2,בב -2,בב ימאfr ימאfr ימאfr ימאfr ימאfr יה Tato formule byla vyslovena po přečtení kapitoly Pentateuchu přidělené pro daný den a přeložení přečteného do aramejštiny, jakož i obecně po agadském kázání ve stejném jazyce, které vysvětluje složení kadiše v aramejštině. To také vysvětluje, proč je pro čtení kadiše vyžadována přítomnost alespoň 10 dospělých mužů , pro čtení kapitoly z Pentateuchu, stejně jako agadické kázání, se může konat pouze na modlitebním setkání.
  9. ‏ והתגדלתי והתקדשתי ‏‎ ( Ezek .  38:23 )
  10. Křesťanská modlitba Otče náš má podobné téma ve druhém verši modlitby „ Posvěť se jméno tvé “
  11. Sefardi a Chabadnikové sem vkládají slova o Mesiáši
  12. ‏ יהא שמיה רבא מברך ‏‎ „Nechť je požehnáno jeho velké jméno“ (Babylonský Talmud, Berakhot 57a)
  13. ‏ יהי שם יהוה מברך מעתה ועד עולם ‏‎ ( Ž 113  :2 ); להוא שמה די אלהא מברך מן עלמא ועד עלמא ‏‎ ( Dan.  2:20 ); ( Job  1:21 )
  14. Arba-Turim Orah-Khaim 56; Babylonský Talmud Chagigah 12b
  15. ↑ Odloučený Kaddish je uveden v Sidduru Amram Gaon
  16. v křesťanství předkládá farník kostela na liturgii poznámku s žádostí knězi, aby přečetl modlitbu za klid příbuzného
  17. Mišna Sofrim 19.12
  18. Talmud Brachot 48b
  19. Profesor Yoel Elitzur rekonstruoval Kaddish v biblické hebrejštině . Získáno 24. srpna 2019. Archivováno z originálu 31. července 2018.
  20. ‏ זמן ‏‎ je aramejské slovo
  21. ‏ יהי שם יהוה מברך מעתה ועד עולם ‏‎ ( Žalm  112:2 )
  22. Rashba - článek z elektronické židovské encyklopedie
  23. Kedush // Židovská encyklopedie Brockhause a Efrona . - Petrohrad. , 1908-1913.

Literatura

Odkazy