Překladatelský

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 29. dubna 2016; kontroly vyžadují 4 úpravy .

Translativní, transformativní případ  je jedním z případů charakteristických pro jazyky uralské rodiny a některé severokavkazské jazyky. V obecném případě označuje přechod do jiného stavu nebo kvality, ale často má jiné významy, které se změnou stavu nesouvisí.

Ve finštině

Vzdělávání

Tvoří se přidáním pádové koncovky -ksi ke slabému kmeni jména , v množném čísle se před koncovku přidává indikátor množnosti -i-.

Použití

V estonštině

Příklady použití

V jazyce Veps

Ve vepsiánštině překlad označuje přechod do jiné funkce, stavu nebo kvality ( poukšimoi pe̮imn'eks [~ 1] „Najal jsem se jako pastýř“, händast pan'iba predsedat'el'aks [~ 1] „byl jmenován předseda"), účel akce ( pan'in' te̮ignan lii̯baks [~1] "Dám do těsta na chleba") nebo čas akce ( l'in'n'eb nedal'ikš [~1] " stačí na týden") [1] .

V maďarštině

Vzniká přidáním přípony -vá /-vé za kmen k samohlásce nebo s asimilací.

Příklady použití

V ruštině

Transformativní pád se používá jako zvláštní forma podstatných jmen, označující stát se někým, proměnit se v něco, přejít do nějakého stavu, pozice, změnit se v něco v takových konstrukcích jako: V těchto případech se akuzativ množného čísla tvarově shoduje s nominativem.

Poznámky

Komentáře
  1. 1 2 3 4 šimozerské dialekty
Prameny
  1. Zaitseva M.I. Gramatika vepsianského jazyka. - L .: Nauka, 1981. - S. 180-181.

Literatura