Checenzeminli, Yusif Vezir

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 5. listopadu 2021; kontroly vyžadují 2 úpravy .
Yusif Vezir Checenzeminli
ázerbájdžánu Yusif Vəzir Çəmənzəminli
Jméno při narození Yusif Mashedi Mirbababek oglu Vezirov
Datum narození 12. září 1887( 1887-09-12 )
Místo narození
Datum úmrtí 3. ledna 1943( 1943-01-03 ) (55 let)
Místo smrti
občanství (občanství)
obsazení spisovatel , esejista , překladatel , dramatik , historik , folklorista
Žánr próza , drama
Jazyk děl ázerbájdžánský
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Yusif Vezir Checenzeminli ( Ázerb . یو bud _ _ _ _ _ _  _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ folklorista a politický aktivista . První diplomatický zástupce ADR v Osmanské říši [1] . Vyšlo pod pseudonymy: „Sersem“, „Chemenzeminli Aligulukhan“, „Zarasb“, „Chemenzeminli Ali Khan“ a možná „Kurban Said“. Bratranec jednoho z " 26 komisařů Baku " Mir Gasan Vezirov

Životopis

Yusif Vezir Checenzeminli se narodil 12. září 1887 ve městě Shusha v rodině Meshedi Mirbab bey Vezirov a Seyid Aziza khanum. Příjmení Vezirov je spojeno s jedním z vlivných vezírů karabašského chanátu Mirza Jamal Jevanshir , který tento post zastával za vlády Ibrahima Khalil Khan a Mehdi Kuli Khan . Toto příjmení se předávalo z generace na generaci.

Otec Yusifa Vezirova uměl výborně persky a turecky , znal literaturu (miloval Firdousi a Fizuli ), učil mughama a za svůj život procestoval mnoho zemí Východu.

Poté, co získal počáteční vzdělání na škole Molly Mehdi, která se proslavila pod pseudonymem „Kar Khalifa“, pokračoval ve studiu na ruské škole ve městě Aghdam . Po ročním studiu na této škole se v roce 1896 vrátil do Shusha a vstoupil do reálné školy , která byla v té době považována za jednu z nejlepších mezi středními vzdělávacími institucemi na Kavkaze . Na škole se více věnoval životopisům umělců a sochařů a zaostával v matematice, proto zůstal ve druhém ročníku. Od dětství se zabýval kresbou: nejprve maloval obrazy, poté začal kreslit společensko-politické karikatury. Když vyrostl, dostal se do knihovny svého staršího bratra, kde začal číst a poprvé se seznámil s klasiky ruské a zahraniční literatury. Během studia na reálné škole Shusha napsal svou první báseň „Stížnost“ v ruštině. Yusif Vezir ukázal některé ze svých básní svému ruskému učiteli Klemymu. Učitel mu poradil, aby si přečetl Čechova . Yusif Vezir měl velmi rád Čechovovy satirické příběhy, které později ovlivnily jeho vývoj jako spisovatele povídek. Během studií na reálné škole Shusha vydával spolu se svým bratrancem Mir-Gasanem Vezirovem (později jedním z 26 bakuských komisařů ) měsíčník humoristický časopis v ruštině "The Magician", který, i když byl malý, byl obsahově dost seriózní..

Po krvavých událostech roku 1905 v Shusha, během arménsko-ázerbájdžánského masakru , umírá po dlouhé nemoci otec Yusifa Veziry a veškeré břemeno podpory rodiny padá na bedra 19letého Yusifa. Poté, co prodal majetek svého otce v Aghdamu, Yusif Vezir onemocněl po svém návratu do Shusha. Během dlouhé nemoci jejich rodině pomohli sousedé - 3 bratři z Jižního Ázerbájdžánu , kterým kdysi poskytoval útočiště otec Yusif Vezir Meshedi Mirbaba. Když se Yusif zotavil po 3 měsících nemoci, slíbil, že pokud se v budoucnu stane slavnou osobou, určitě si vezme pseudonym „Chemenzeminli“ na počest vesnice svých sousedů z jižního Ázerbájdžánu.

V roce 1907 šel Yusif Vezir do Baku a vstoupil do skutečné školy Baku. V roce 1911 byly příběhy Molly Nasreddin zveřejněny v novinách Sada a satirickém časopise .

Po absolvování reálné školy v roce 1909 odešel Yusif Vezir do Petrohradu a předložil dokumenty Institutu stavebních inženýrů . Protože si ale uvědomuje, že zkoušku z matematiky nezvládne, vezme si doklady zpět. V Petrohradě píše svůj slavný příběh „Vstupenka do ráje“ a báseň věnovanou lidovému hrdinovi Dagestánu Šamilovi .

V roce 1910 Checenzeminli vstoupil na Právnickou fakultu Imperial University of St. Vladimir ve městě Kiev . Po celou dobu studia na univerzitě ani na okamžik nepřerušil spojení s Ázerbájdžánem . V průběhu let byl Yusif Vezir více než jednou publikován v novinách a časopisech vydávaných v jeho vlasti. V tomto období spatřila světlo světa jeho díla jako „Aktuální situace ázerbájdžánské muslimky“, „Slzy krve“, „Matka a mateřství“. Později vznikly články „Ázerbájdžánská autonomie“, „Kdo jsme a co chceme?“, „Historie litevských Tatarů“, „Naše zahraniční politika“, „Problémy našeho národa a kultury“ atd.

V roce 1915, kvůli první světové válce, carská vláda přesunula Kyjevskou univerzitu do Saratova . Po absolvování univerzity získá Yusif Vezir práci soudce u Saratovského soudního dvora. Kvůli nedostatku financí na jídlo se vrací do Kyjeva. Tam, když se připojil k organizaci Zemstvo, jde na frontu. Během únorové revoluce byl Yusif Vezir v Galicii . Události té doby popsal ve svých románech Studenti a V roce 1917.

V roce 1917 se Yusif Vezir vrátil z Haliče do Kyjeva. Zde kolem sebe shromáždil ázerbájdžánské studenty a vytvořil ázerbájdžánskou společnost, jejímž předsedou byl zvolen. Dne 1. listopadu 1918 byl výnosem vlády ADR jmenován M. Vezirov diplomatickým zástupcem v Ukrajinské lidové republice [2] . Zároveň byl diplomatickým zástupcem na Krymu [3] a v Polsku [4] . Jedním z hlavních úkolů diplomatické mise bylo seznámit veřejnost těchto zemí s Ázerbájdžánem. Za tímto účelem reprezentace pořádala večery, publikovala články v novinách a časopisech o historii, literatuře, kultuře, obchodu a ekonomice Ázerbájdžánu.

V roce 1918 byla kvůli občanské válce přerušena komunikace s Ázerbájdžánem. Yusif Vezir cestuje do Simferopolu , kde byl nucen zůstat několik měsíců. Působil jako soudruh (náměstek) ministra zahraničních věcí Jafar Seydamet . Poté působil jako ředitel spravedlnosti v Tatarském adresáři . V krymských novinách „Millyat“ vychází jeho článek „Ázerbájdžán a Ázerbájdžánci“ a v roce 1919 vychází jeho kniha „Litevští Tataři“. Po návratu do vlasti publikuje sérii článků v ázerbájdžánských novinách „Naše zahraniční politika“, „Naše národní a kulturní otázky“.

Dne 1. srpna 1919 byl dekretem vlády ADR vyslán do Istanbulu jako diplomatický zástupce [5] . Zabýval se diplomatickými záležitostmi v Istanbulu, pokračoval ve své literární činnosti a v roce 1921 vyšly jeho knihy „Pohled na ázerbájdžánskou literaturu“ a „Ázerbájdžán – historické, geografické a ekonomické“, které byly plné spisovatelových vědeckých postřehů.

Po nastolení sovětské moci v Ázerbájdžánu Jusif Vezir oznámil ukončení své činnosti. Cestuje do Paříže za svým mladším bratrem Mirabdullou, který studoval na fakultě diplomacie na pařížském Institutu politických věd . Kvůli nemožnosti pracovat jako právník ve Francii pracoval jako dělník v továrně na lokomotivy a automobily ve městě Clichy u Paříže . Spolupracoval také s novinami Paris News, kde publikoval své články pod názvem Oriental Letters.

Po nečekané nemoci a smrti svého mladšího bratra se Yusif Vezir rozhodne za každou cenu vrátit do své vlasti. Píše dopisy představiteli Sovětů v Paříži a předsedovi Rady lidových komisařů Ázerbájdžánské SSR Gazanfaru Musabekovovi . První tajemník Ústředního výboru Komunistické strany Ázerbájdžánu Kirov podpořil touhu Yusifa Vezira vrátit se. A v roce 1926 se Yusif Vezir navždy vrátil z emigrace do své vlasti.

Po návratu do vlasti pracoval Yusif Vezir jako redaktor uměleckého oddělení v Baku Worker Publishing House, poté v sociálním a kulturním oddělení Státního plánovacího výboru a současně se zabýval výukou. Nejprve vyučoval na Fakultě orientálních studií a pedagogiky ASU a poté na fakultách ázerbájdžánského a ruského jazyka na Pedagogickém, lékařském a ropném institutu. Ve stejné době byl Yusif Vezir jedním z redaktorů Rusko-Ázerbájdžánského slovníku, jehož editorem je Ruhulla Akhundov . V letech 1930-35 publikoval své romány „Maiden Spring“, „Students“, „In 1917“, napsal komickou hru „Khazrati Shahriyar“.

Yusif Vezir také pracoval na překladech. Přeložil z ruštiny do ázerbájdžánštiny díla L. Tolstého , I. Turgeněva , A. Neverova , N. Gogola , V. Lavrenova , V. Huga a dalších. V roce 1937 dokončil svůj historický román Mezi dvěma požáry, ale román už nestihl vydat. Román vyšel se zkratkami v časopise „Ázerbájdžán“ až v roce 1960 pod názvem „V krvi“. 3-4 měsíce před svým propuštěním ze Svazu spisovatelů Ázerbájdžánu předal Yusif Vezir Azerfilmu scénář svého díla "Altunsach". Navzdory skutečnosti, že dílo bylo schváleno vedením "Azerfilmu", smlouva nebyla nikdy uzavřena kvůli kritice jeho románu "Studenti".

V roce 1937 byl Yusif Vezir pod různými záminkami pozastaven z práce.

V roce 1940 byl odsouzen a poslán do tábora pro vězně Unzhlag v oblasti Gorkého na stanici Suchobezvodnoje , kde 3. ledna 1943 zemřel [6] .

Bibliografie

Romány a povídky:

Poznámky

  1. Adresář-kalendář Ázerbájdžánské republiky na rok 1920 - Baku, 1920. - S. 276
  2. "Ázerbájdžán", 1918, 3. listopadu, č. 25
  3. Ázerbájdžánská demokratická republika (1918-1920). Zahraniční politika. (Dokumenty a materiály). - Baku, 1998, str. 140-141
  4. Ázerbájdžánská demokratická republika (1918-1920). Zahraniční politika. (Dokumenty a materiály). - Baku, 1998, str. 202
  5. Ázerbájdžánská demokratická republika (1918-1920). Legislativní akty. (Sbírka listin). - Baku, 1998, str. 338
  6. Mustafa F. Yusif Vəzir öz Vətənnə nə vaxt qayıdacaq?  (ázerbájdžánština)  // Ədalət. - 2012. - 4. května. — S. 6 .
  7. Autorství sporné

Odkazy