Bayard Taylor | |
---|---|
Bayard Taylor | |
Datum narození | 11. ledna 1825 |
Místo narození |
|
Datum úmrtí | 19. prosince 1878 (53 let) |
Místo smrti | |
občanství (občanství) | |
obsazení | novinář , básník , kritik , překladatel |
Jazyk děl | Angličtina |
Autogram | |
Mediální soubory na Wikimedia Commons | |
Citace na Wikicitátu |
Bayard (James) Taylor ( ang. Bayard (James) Taylor [2] ; 11. ledna 1825 – 19. prosince 1878 ) byl americký diplomat, básník, spisovatel, novinář a překladatel, autor první zprávy o účincích hašiše. zveřejněné ve Spojených státech.
Narozen 11. ledna 1825 v Kennett Square, Chester County, Pennsylvania. Byl čtvrtým synem bohatého farmáře. Vystudoval West Chester Academy a poté studoval na Unionville. V sedmnácti letech byl poslán studovat do nakladatelství ve West Chesteru.
Jeho mladické zkušenosti s poezií podpořil vlivný kritik a editor Rufus Wilmot Griswold. Byly vydány ve Filadelfii v roce 1844 pod názvem Ximena neboli Bitva o Sierra Morena a byly věnovány Griswoldovi, což jejich autorovi výrazně usnadnilo vstup na New York Tribune v roce 1846 . Aktivně publikoval, preferoval pseudonym „Bay Horse“.
Počátkem 50. let 19. století podnikl dlouhou cestu Afrikou a Blízkým východem a popsal ji v sérii časopiseckých esejů, z nichž později byly sestaveny dvě knihy: Cesta do střední Afriky a Země Saracénů. Saracénů“).
V letech 1862-63 byl americkým chargé d'affaires v Petrohradě , v roce 1878 velvyslancem v Berlíně .
V Saracen Country popisuje Taylor svou osobní zkušenost s hašišem . Právě v poslední knize Taylor seznámil své čtenáře s hašišem. Sám se s ním poprvé setkal v Egyptě , kde si vzal malou dávku, byl 30 minut opilý a vrátil se do „normálu“. Pak se zastavil v Damašku a "neukojitelná zvědavost... mě nasměrovala po cestě posvátného hašiše, té úžasné směsi, která zásobuje bohaté Syřany půvabnějšími a květnatějšími sny než ty, které Číňané získávají z opiových dýmek."
Spolu s pár přáteli snědl Taylor lžičku hash pasty a čekal na další vývoj. Po hodině se nic nedělo a snědl další půl lžičky. "Pocit omezenosti - naše smysly uzamčené v našem vlastním těle a krvi - pomalu mizel." Stěny mé lastury se zhroutily a proměnily se v ruiny; a aniž bych přemýšlel o tom, jakou formu mám na sobě – ztratil jsem ze zřetele i jakoukoli myšlenku na formu – cítil jsem, že existuji v celém nekonečném objemu vesmíru. Krev pulzující v mém srdci spěchala přes nespočet mil, než dosáhla mých končetin; vzduch vdechovaný mými plícemi se šířil po moři průhledného éteru a klenba mé lebky byla širší než nebeská klenba.
Když Taylor shrnul své zkušenosti, zjistil, že je to docela užitečné. „Navzdory skutečnosti, že můj experiment dopadl příšerně, nelituji, že jsem to udělal. Odhalil mi takové hloubky slasti a utrpení, které mé přirozené schopnosti nemohly ani naznačit. Naučil mě velikosti lidské mysli a vůle i v té nejslabší bytosti a strašlivému nebezpečí záhad, které ohrožují její integritu.
Vlastní také „Dějiny Německa“ (1874) a příkladný překlad „Faust (tragédie) Faust“ od Goetha (1871-72).
Konopí | |
---|---|
Hlavní poddruh |
|
Odrůdy |
|
Produkty použití | |
Používání | |
Organizace | |
Osobnosti | |
Chemie a biochemie | |
hromadné sdělovací prostředky |
|
Literatura |
|
Kino |
|
Tematické stránky | ||||
---|---|---|---|---|
Slovníky a encyklopedie |
| |||
Genealogie a nekropole | ||||
|