Kapitola 24 | ||||
---|---|---|---|---|
Píseň | ||||
Vykonavatel | Pink Floyd | |||
Album | Dudák před branami úsvitu | |||
Datum vydání |
4. srpna 1967 ( Spojené království ), 21. října 1967 ( USA ) [1] |
|||
Datum záznamu | února 1967 | |||
Místo nahrávání | EMI Studios , Londýn | |||
Žánr | psychedelický rock | |||
Jazyk | Angličtina | |||
Doba trvání | 3:41 | |||
označení |
Columbia / EMI (UK) Tower / Capitol (USA) |
|||
Písničkář | Syd Barrett | |||
Výrobce | Norman Smith | |||
Seznam skladeb The Piper at the Gates of Dawn | ||||
|
„Chapter 24“ je píseň britské rockové skupiny Pink Floyd z alba The Piper at the Gates of Dawn z roku 1967 . Prezentováno na druhé straně vinylového disku ( LP ) jako devátá skladba [ ~ 1] v řadě [2] [3] [4] . Syd Barrett je autorem hudby a textu písně, stejně jako interpretem vokální části .
Kromě toho , že se „Chapter 24“ objevila v The Piper at the Gates of Dawn , byla také zahrnuta na kompilaci Masters of Rock z roku 1974 [6] a kompilaci An Introduction to Syd Barrett z roku 2010 .
Text k písni "Chapter 24" napsal Syd Barrett pod vlivem 24. kapitoly ( hexagram ) Fu čínské klasické filozofické " Kniha proměn " ("I-ťing") [7] . V této kapitole jsou uvedeny zejména následující řádky [8] [9] :
Vrátit se. Dosažení.
Ve východu a vjezdu není žádný spěch.
Přijdou přátelé a nebude tam žádné rouhání.
Vrátíte se na svou cestu.
A po sedmi dnech - návrat.
Je dobré mít kde mluvit.
Andy Mabbett, redaktor časopisu The Amazing Pudding a autor řady knih o Pink Floyd, popisuje píseň jako „slova recitovaná na pozadí poněkud nekomplikovaného hučení varhan a lehkého cinkání činelů...“ 5] .
Během období živých vystoupení Pink Floyd se Sydem Barrettem v roce 1967 byla píseň „Chapter 24“ pravidelně zařazována do koncertního repertoáru kapely [10] .
John Hopkins , jeden z aktivních účastníků londýnského podzemního hnutí druhé poloviny 60. let, popsal píseň takto [11] :
„Chapter 24“ je duchovní píseň s cyklickým vyprávěním a majestátní melodií: Sid ve své nejvyšší extázi. A to vše je jen hudební interpretace ústřední části I-ťingu. Odráží se v mém srdci. Pamatuji si celou Piper…skladbu za skladbou a snažím se pochopit, o kolik blíže je původ každé melodie k jasnému vědomí nebo k vědomí ponořenému do kyselého šílenství. Bylo tam mnoho různých dimenzí.
Původní text (anglicky)[ zobrazitskrýt] „Kapitola 24“ je spirituální s cyklickým vyprávěním a skvělou melodií: Syd ve své nejlepší extázi. A je to jediné inspirované hudební ztvárnění jádra I Ching. Hýbe to mým srdcem. Pamatuji si, jak jsem procházel Piper... číslo po čísle a snažil se přijít na to, na kterém vektoru jsou jednotlivé melodie, mezi tím, být vážný a být bez sebe na kyselině. Bylo tolik různých dimenzí.V roce 2008 britská rocková skupina Jesu nahrála cover verzi písně „Chapter 24“, která vyšla na kompilaci Like Black Holes in the Sky: The Tribute to Syd Barrett [12] .
Píseň "Chapter 24" byla zařazena do seznamu "The 30 Greatest Pink Floyd Songs" (24.), publikovaného v říjnu 2008 v časopise Uncut , seznam byl vytvořen v průzkumu členů Pink Floyd Davida Gilmoura a Nicka Masona, jejich přátel, známí hudebníci a nejznámější fanoušci [11] .
Dudák před branami úsvitu | |
---|---|
Skladby |
|
viz také |
|