Nemocná Bethisad
Ill Bethisad je pokračující projekt spolupráce na alternativní historii s více než 70 členy [1] . Původně vytvořil Andrew Smith z Nového Zélandu [2] , byl zahájen v roce 1997 jako projekt Brithenig . Lze jej popsat jako příklad subžánru steampunk a je známý jako jedna z nejstarších a nejsložitějších alternativních historií, které stále kolují na internetu. Ill Bethisad je do značné míry encyklopedický charakter, sestává z vytvořených jazyků, psaných historií, časových os, zpráv, map, vlajek a dalších obrázků, krátkých filmů, popisů kultur, náboženství a technologií a povídek.
Konstruované jazyky
Konstruované jazyky hrají v Ill Bethisad důležitou roli a o Ill Bethisad lze říci, že je ústředním místem setkávání, ne-li kolébkou, celého subžánru conlangů, jmenovitě alternativních jazyků . K dnešnímu dni existuje více než třicet jazyků na různých úrovních konstrukce, které hrají roli [3] . Mezi jazyky, kterými se v Ill Bethisad mluví, jsou brithhenig ( románský jazyk založený na velštině se silným keltským substrátem ) [4] [5] [6] , wenedyk ( polština jako románský jazyk ) [7] [8] [9 ] , čeština ( Pémišna : germanizovaná čeština ) [10] , dalmatština (románský jazyk podobný rumunštině , založený na skutečně zaniklém stejnojmenném jazyce ), xliponština (další románský jazyk s povrchní podobností s albánštinou , používaný v našem světě 's Epirus ) a několik finských “ severních slovanských ” jazyků, včetně nassian (mluvený v našem světě je Karelia ) [11] [12] .
Samotný název Ill Bethisad pro vesmír Brithenig je pauzovací papír z velšského bydysawd nebo latinského baptizatum [13] .
Kromě toho se nějakým způsobem změnilo mnoho dalších jazyků z našeho světa, i když některé, jako němčina, italština nebo ruština, vypadají úplně stejně. V mnoha případech, jako u španělštiny, angličtiny nebo japonštiny, jsou změny relativně malé a většinou ovlivňují pravopis nebo romanizaci. Jedním příkladem je jazyk Galicie , který se nazývá Rusyn (spíše než ukrajinský ) a je psán polským pravopisem (spíše než cyrilicí; viz ukrajinská latina pro skutečné příklady ) [14] . Jiní jsou radikálnější; Například chorvatský jazyk Ill Bethisad je fiktivní slovanský jazyk, který je v mnoha ohledech bližší češtině než chorvatština našeho světa [15] , a zdá se, že dalmatština Ill Bethisad je slovanskými jazyky ovlivněna více než jeho skutečný protějšek.svět.
Body divergence
Ústřední bod alternativní historie pochází ze skutečnosti, že Římská říše byla v pozdější fázi silnější, než ve skutečnosti byla. Historie se však většinou shoduje s historií skutečného světa, takže mnoho zemí a regionů má své vlastní odlišné body [16] :
- Latina se vyvinula do románských jazyků na Britských ostrovech ve Walesu a v západní Anglii a ve střední Evropě ( Polsko a Slovensko ), jak se to stalo ve Francii a kontinentální Evropě.
- Rozdělení Commonwealthu bylo zastaveno Napoleonem a Venedo-litevská federace Commonwealthu stále existuje jako Republika dvou korun [17] . Jeho současné území je zhruba stejné jako spojená území meziválečného Polska , Litevské republiky a Východního Pruska mezi první a druhou světovou válkou . Má také kolonii v Africe, Gambii (jejíž část ve skutečné historii patřila vévodství Courland , které bylo vazalem Commonwealthu [8] ). Dalším rozdílem je, že ačkoli jsou Wendové katolíci, stejně jako Poláci , většina Litevců stále praktikuje pohanství , které se dnes vyvinulo do podoby podobné romskému náboženství našeho světa.
- Germánský jazyk podobný češtině se v Čechách a ve Slezsku vyvinul pod tlakem habsburské šlechty, která chtěla společný jazyk pro tuto oblast [10] .
- Bolševici v Rusku byli poraženi bílou armádou , která nastolila nacionalistickou diktaturu [18] .
- Kastilské a Leónské království a Aragonské království se nikdy nespojily do jediného státu Španělsko [19] .
- Napoleon nezaútočil na Rusko a nebyl poražen u Waterloo [20] .
- Americká válka za nezávislost se nestala, a proto Spojené státy, jak je známe, neexistují. Místo toho existuje Severoamerická liga , kde každý region stále podléhá britské koruně.
Obecně platí, že nezávislých zemí je více než ve skutečném světě a také existuje mnohem více konstitučních monarchií, federací, kolonií a kondominií než nyní [10] . Historie Ill Bethisad obecně často obsahuje zaniklé nebo menšinové jazyky, jako je katalánština , dolnosaština , krymská gótština , stejně jako další, které se ve svých příslušných regionech používají více, než se staly ve skutečné historii. Kromě toho jsou studovány a široce používány technologie, které v našem světě buď upadly v nemilost nebo se nedokázaly vyvinout [12] . Například zeppeliny a ekranoplány nebo pozemní vozidla se stále používají pro vojenské i civilní účely. Počítače nejsou příliš vyspělé a v Severní Americe neexistuje Silicon Valley, místo toho jsou centra informačních technologií v Irsku.
Vzhled v reálném světě
Ruský web [21] bojující proti státní propagandě uvedl, že režisér Nikita Michalkov použil mapu zobrazující Rusko v Bethisadu jako skutečný důkaz přání Západu rozdělit Rusko na menší státy. Obraz mapy byl živě demonstrován v Mikhalkovově televizním programu vysílaném na jednom z největších ruských televizních kanálů Rusko-24 . Odpovídající část videa si můžete prohlédnout na kanálu YouTube Russia-24.
Poznámky
- ↑ bethisad.com . Získáno 5. května 2021. Archivováno z originálu dne 26. ledna 2021. (neurčitý)
- ↑ Slovník vytvořených jazyků: Od elfštiny po klingontinu, Anwa, Reella, Ealray, Yeht (skutečný) původ vymyšlených lexikonů od Stephena D. Rogerse . Získáno 5. května 2021. Archivováno z originálu dne 6. května 2021. (neurčitý)
- ↑ Jazyky IB - IBWiki . Ib.frath.net (12. dubna 2012). Datum přístupu: 21. prosince 2013. Archivováno z originálu 14. prosince 2013. (neurčitý)
- ↑ Sarah L. Higleyová. Publikum, Uglosie a CONLANG: Vymýšlení jazyků na internetu. M/C: A Journal of Media and Culture 3.1 (2000).
- ↑ Arika Okrent, V zemi vynalezených jazyků: esperantské rockové hvězdy, klingonští básníci, milovníci Loglanů a šílení snílci, kteří se pokusili vybudovat dokonalý jazyk , 2009, str. 321.
- ↑ Mikael Parkvall, Hranice jazyka. Téměř vše, co jste nevěděli, co jste nevěděli o jazyce a jazycích , 2008, s. 131.
- ↑ Dorota Gut, : Now@ Mow@ Archivováno 28. května 2007 na Wayback Machine ("Nový jazyk"), v: Wiedza i Życie , únor 2004.
- ↑ 1 2 Ziemowit Szczerek, Świat, gdzie Polska nie jest Polską Archivováno 19. října 2008. , dne: Interia.pl , 26. září 2008.
- ↑ Anna-Maria Meyer, Wiederbelebung einer Utopie: Probleme und Perspektiven slavischer Plansprachen im Zeitalter des Internets , str. 266, 2014, ISBN 9783863092337
- ↑ 1 2 3 Jan Oliva, Virtuální vlasnictví (diplomová práce) Archivováno 5. listopadu 2021 ve Wayback Machine , Hradec Králové 2006, str. 6.
- ↑ Tilman Berger, Vom Erfinden Slavischer Sprachen Archivováno 31. října 2013 na Wayback Machine , v: M. Okuka & U. Schweier, eds., Germano-Slavistische Beiträge. Festschrift für P. Rehder zum 65. Geburtstag , München 2004, pp. 24-25.
- ↑ 1 2 Jan Havliš, "Výlet do Conlangey" Archivováno 5. května 2021 na Wayback Machine , in: Interkom, 2008/3 (243), pp. 17-21.
- ↑ Ill Bethisad - IBWiki . Ib.frath.net (26. srpna 2009). Datum přístupu: 21. prosince 2013. Archivováno z originálu 23. listopadu 2013. (neurčitý)
- ↑ Holowna Storinka - IBWiki . ib.frath.net. Datum přístupu: 21. prosince 2013. Archivováno z originálu 14. prosince 2013. (neurčitý)
- ↑ Chorvatská-IBWiki . ib.frath.net. Datum přístupu: 21. prosince 2013. Archivováno z originálu 14. prosince 2013. (neurčitý)
- ↑ Pravidla tvorby Ytterbionu (downlink) . Získáno 16. října 2010. Archivováno z originálu 20. května 2010. (neurčitý)
- ↑ Republika dvou korun . Steen.free.fr. Získáno 21. prosince 2013. Archivováno z originálu dne 27. října 2014. (neurčitý)
- ↑ RUSKO v Ill Bethisad . Steen.free.fr. Získáno 21. prosince 2013. Archivováno z originálu 13. srpna 2012. (neurčitý)
- ↑ Historie Kastilie a Leónu - IBWiki . ib.frath.net. Získáno 21. prosince 2013. Archivováno z originálu 26. srpna 2013. (neurčitý)
- ↑ Jakub Kowalski, Wymyślone języki Archivováno 7. října 2011. , dne: Relaz.pl , 2. března 2007.
- ↑ Odstraňovač nudlí . Staženo: 4. června 2017. (neurčitý)
Odkazy