OmegaT

OmegaT

OmegaT 1.6.0 na Windows XP
Typ Automatizovaný překlad , Překladová paměť
Vývojář Ales Buloichik (hlavní vývojář)
Zapsáno v Jáva
Operační systém s podporou požadované Javy
První vydání 2002
Hardwarová platforma Java virtuální stroj
Nejnovější verze 4.3.2 ( 26. ledna 2020 )
beta verze 5.2.0 ( 26. ledna 2020 )
Licence GPLv3+ [1]
webová stránka www.omegat.org
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

OmegaT  je počítačově podporovaný překladový systém s podporou překladové paměti napsaný v Javě . Mezi vlastnosti produktu patří segmentace zdrojového textu na základě regulárních výrazů , použití přesných ( eng.  přesné ) a fuzzy ( eng.  fuzzy ) shody s již přeloženými fragmenty, použití slovníků, vyhledávání kontextů v překladových databázích a práce s klíčovými slovy.

Od verze 2.04 dokáže OmegaT také přeložit aktuální odstavec textu přes Google Translate .

OmegaT vyžaduje Java Runtime Environment (JRE) verze 1.8, která je dostupná pro Linux , Mac OS X a Microsoft Windows , Windows NT . Může pracovat s OpenJDK .

Historie a vývoj

Vývoj OmegaT zahájil Keith Godfrey .  Původní engine byl napsán v roce 2000 v C++ . Ale vydání publikované v únoru 2001 již bylo napsáno v Javě . Od roku 2002 je vývoj a podpora programu prováděna komunitou Omegat [2] .

První verze Java měla svůj vlastní formát překladové paměti a ke spuštění vyžadovala Java 1.3. Podporoval dokumenty StarOffice , stejně jako prostý a Unicode text a HTML . Text byl segmentován do bloků (v praxi to obvykle znamenalo segmentaci do odstavců). Ve verzi 1.6 však přibyla přizpůsobitelná segmentace do nabídek, díky čemuž byla práce s programem mnohem pohodlnější. Standardní .TMX se používá jako formát překladové paměti od verze 1.4b level2 .

V roce 2005 zavedla verze 1.6 segmentaci nabídky.

Verze 1.8 (2008) přidala kontrolu pravopisu.

Možnost vytvářet pluginy byla přidána v roce 2009 ve verzi 2.0 [2] .

Ve verzích od 1.4.4 do 1.6.0 byl hlavním vývojářem Maxim Mikhalchuk. Před 1.7.1 byl správcem vydání Henry Pijffers .  Současným hlavním vývojářem je Aleš Buloichik. Projektovým manažerem OmegaT je Aaron Madlon-Kay [ 3 ] . 

Podporované formáty

OmegaT podporuje různé formáty zdrojových dokumentů.

Přímo podporované formáty

Soubory starších proprietárních formátů Microsoft Office (Word, Excel a PowerPoint) nemůže OmegaT zpracovávat přímo, musí být převedeny do formátu OpenDocument (např. pomocí OpenOffice.org ) nebo Microsoft Open XML pomocí Microsoft Office 2007/2010.

Podpora XLIFF

Program Rainbow z frameworku Okapi dokáže převést některé formáty souborů do formátu XLIFF , který OmegaT podporuje.

Rainbow může také vytvořit všechny adresáře projektů OmegaT pro takové dokumenty, aby je bylo snazší zpracovat v OmegaT [4] .

Podpora souborů .ttx pro Trados®

Pomocí filtru Okapi TTX lze zpracovávat soubory Trados® .ttx .

Lokalizace OmegaT

Uživatelské rozhraní a dokumentace OmegaT byly přeloženy do 30 jazyků.

Dobrovolní překladatelé mohou přeložit uživatelské rozhraní, stručnou příručku nebo celou uživatelskou příručku (nebo všechny tři).

Všechny jazykové soubory a překlady uživatelské příručky jsou součástí standardní distribuce OmegaT.

Software založený na OmegaT

Autshumato translation suite

Autshumato se skládá z nástroje pro automatický překlad textu, zarovnávače, extraktoru PDF, editoru TMX a otevřené překladové paměti založené na shromážděných datech.

Finální verze bude obsahovat správce terminologie a strojový překladač.

Prvek nástroje CAT je postaven na OmegaT a ke spuštění také vyžaduje OpenOffice.org.

Vývoj je financován vládním ministerstvem umění a kultury Jihoafrické republiky [5] .

Benten

Benten je editor XLIFF založený na Eclipse .

Používá kód OmegaT ke zpracování procesu hledání shod v překladové paměti.

Financováno částečně japonskou vládou [6] .

Boltran

Boltran je samostatná webová aplikace pro překlad textu, která napodobuje práci s projektem OmegaT.

Na základě zdrojového kódu OmegaT dokáže přeložit cokoliv, co dokáže přeložit OmegaT.

Má téměř identickou správu glosářů OmegaT a schopnosti fuzzy párování.

V současné době je na webu vývojářů k dispozici pouze server Boltran. Teoreticky však může kdokoli zřídit veřejný nebo soukromý server Boltran [7] .

OmegaT+

OmegaT+ je počítačově podporovaný překladatelský systém, který v roce 2005 rozšířil OmegaT verzi 1.4.5. Princip fungování je stejný jako v OmegaT. Existují některé funkce, ale projekty nejsou kompatibilní s OmegaT [8] .

OmegaT na Generálním ředitelství pro překlady Evropské komise

Generální ředitelství pro překlady (DGT) Evropské komise používá OmegaT jako alternativní nástroj CAT vedle svého hlavního komerčního nástroje. DGT udržuje větev OmegaT (DGT-OmegaT) s úpravami, vylepšeními a novými funkcemi, které splňují požadavky DGT, a také řadou pomocných aplikací pro integraci OmegaT do vašeho pracovního postupu: průvodce pro automatizaci vytváření, aktualizace, revize a doručení. projektů, nástroj Tagwipe pro čištění nadbytečných tagů v dokumentech docx a nástroj TeamBase pro sdílení paměti v reálném čase. Tyto aplikace poskytuje DGT jako bezplatný a open source software. [9]

Viz také

Poznámky

  1. http://omegat.sourceforge.net/manual-standard/en/appendix.legal.notices.html Archivováno 28. září 2016 na Wayback Machine – Příloha 1
  2. 1 2 Dublinské počítačové lingvistické výzkumné semináře Didier Briel (červen 2012) . Získáno 21. ledna 2017. Archivováno z originálu 14. října 2015.
  3. O projektu . Získáno 2. října 2016. Archivováno z originálu 11. října 2016.
  4. Okapi Framework Archivováno 2. února 2012 na Wayback Machine - Nástroj pro extrakci textu může vytvořit strom adresářů projektu OmegaT
  5. Autshumato . Získáno 16. března 2013. Archivováno z originálu 11. listopadu 2009.
  6. Benten . Získáno 16. března 2013. Archivováno z originálu 12. ledna 2012.
  7. Boltran . Získáno 22. listopadu 2013. Archivováno z originálu 1. ledna 2022.
  8. OmegaT+ . Datum přístupu: 16. března 2013. Archivováno z originálu 7. února 2010.
  9. Projekt DGT-OmegaT, fork OmegaT, vyvinutý Generálním ředitelstvím pro překlady Evropské komise. . Získáno 14. dubna 2019. Archivováno z originálu dne 13. května 2021.

Odkazy