Hymna Republiky Severní Osetie - Alania | |
---|---|
Hymna paddzahadonu republikána Tsagat Iryston-Alania | |
Textař | K.Hodov |
Skladatel | A.Tsorionti |
Země | Severní Osetie ,Ruská federace |
Schválený | 24. listopadu 1994 |
Hymna se slovy Felixe Tsarikatiho | |
Nápověda k přehrávání |
Hymna Republiky Severní Osetie - Alania ( Oset . Respubliki Tsegat Iryston-Alania paddzahadon hymna ) - spolu s vlajkou a erbem je oficiálním státním symbolem Republiky Severní Osetie - Alania . Schváleno usnesením Nejvyšší rady Severní Osetie-Alanie ze dne 24. listopadu 1994 [1] .
Podle článku 1 "Státní hymna Republiky Severní Osetie-Alanie je symbolem státu, zachování tradic národní kultury, jednoty mnohonárodnostního lidu republiky." Provádí se ve dvou jazycích - osetštině a ruštině [1] .
Autorem slov hymny v osetštině je básník Kamal Chodov , překladem do ruštiny básnířka a novinářka Irina Gurzhibekova . Autorem hudby je Arkady Tsorionti , v úpravě Atsamaz Makoev [1] . Existuje také verze slov napsaných Felixem Tsarikati .
Podle „zákona o státní hymně Republiky Severní Osetie-Alania“ se provádí při slavnostních ceremoniích a akcích pořádaných republikovými státními orgány, vysílaných státní televizní a rozhlasovou společností „Alania“ na Silvestra po hod. provedení Státní hymny Ruské federace, o státních svátcích republiky, denně při vysílání před prvním vysíláním a po skončení posledního programu [1] .
Tsarikati text | Text Chodova | Překlad Chodovovy varianty |
---|---|---|
Ӕнусты цӕра нӕ Ирыстон |
Zӕrin khur yӕ |
Pod ranním sluncem se na prastaré zemi |
Severní Osetie | |
---|---|
Města | Alagir Ardon Beslan hlavní město Vladikavkaz MO Digora Mozdok |
Okresy | Alagirsky Ardonského Digorský irafský Kirovský Mozdok Pravoberežný Předměstský |
|
Hymny subjektů Ruské federace | |
---|---|
Republika |
|
Okraje | |
Oblasti |
|
Města federálního významu | |
Autonomní oblast | židovský |
Autonomní oblasti | |
|