Hymna Tyvy

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 20. června 2022; kontroly vyžadují 3 úpravy .
Jsem Tuvan
Muži - tyva muži
Textař Dobře, Shanagash
Skladatel Kantomur Saryglar
Země  Rusko (předmět Tyva ) 

Muži - muži tuva

Hymna Republiky Tuva ( Tuv. Men - tyva men - „ Jsem Tuvan “) je hymnou Republiky Tuva, přijatá v roce 2011 a nahrazuje předchozí hymnu „Tooruktug long tandym“ ( rusky: Les plný piniové oříšky ). Autorem slov je Okey Shanagash, autorem hudby Kantomur Saryglar.

Slova

Původní

Muži - tyva muži

Art-arttyn ovaazinga
Dazhyn salyp chalbargan Tandy
, Sayan dydynga
Agyn өrgeen tyva men.

Kozhumaa :

Men - tyva men,
Monge harlyg dagnyn oglu men.
Muži - tyva men,
Mөңgun suglug churttun tөlumen.

Өgbelerim churttunda
Өlchey taryp izhengen,
Өtkut khөömey yrynga
Өөrүp taalan tyva muži.

Kozhumaa :

Men - tyva men,
Monge harlyg dagnyn oglu men.
Muži - tyva men,
Mөңgun suglug churttun tөlumen.

Aimak chonnar bulezi
Aky-dunma nayyraldyg,
Depshilgezhe chutkuldug
Demnig churttug tyva men.

Kozhumaa :

Men - tyva men,
Monge harlyg dagnyn oglu men.
Muži - tyva men,
Mөңgun suglug churttun tөlumen.

Překlad prózy

Na ovaa nejposvátnějšího průsmyku
jsem položil kámen a modlil se,
Svaté vrcholy Tandy, Sayan Posypaný
bílým mlékem - Já - Tuvan.

Refrén:
Jsem Tuvan,
Syn věčně zasněžených hor,
Jsem Tuvan,
Dcera země stříbrných řek.

V domovině dávných předků
Uzel štěstí, který spojil
khoomei se zvonivou písní
Jsem fascinován - Tuvan.

Refrén.

Národy v jedné rodině,
jako bratři, jsou blízcí přátelé. Já, Tuvan, mám sjednocenou zemi, která
usiluje o pokrok . Refrén.


Hymna 1993–2011

V letech 1993-2011 Hymnou republiky Tuva byla lidová píseň „Tooruktug long tandym“. Slova a hudba - folk, text upravila Ayana Mongush

V Tuvanu

Tooruktug long tandym
Dolganzymza todar-la men
Tos-la chuzun malymayny
Dorukturza bayyyr-la men
Eziriktig er-le tandym
Ergilzimze todar-la men
Ereen-shokar malymayny
Azyraza bayyyr-la men

Překlad

Když jdu do svých lesů,
jsem vždy spokojený -
protože moje lesy jsou bohaté na
zvířata a vše, co potřebuji.
Tam, mezi horami,
skalami, tajgou, jsem se narodil.
Proto jsem tak silný.
Budu chovat svá dobytek
a zbohatnu.
Devět různých zvířat – Pokud je budu
pást a krmit
a starat se o ně jako o vlastní,
zbohatnu.

Odkazy

Poznámky