Dhatu patha

Dhatu patha
Autor Panini
Původní jazyk sanskrt

Dhatu-patha Skt. धातुपाठः IAST : dhātupāṭha (vytvořeno ze dvou slov dhatu : धातु „prvek, přísada, kořen slova“ a पाठः) „ini“ „zapsáno“ v knize př. n. l.  je gramatika čtena př. n. l. पत [1] před naším letopočtem . Tato kniha uvádí všechny slovní kořeny ( dhatu ) sanskrtu s jejich vlastnostmi a významy. Význam každého kořene je uveden v sanskrtu. Celkem je na cestě Dhatu přibližně 2 300 kořenů. Z nich se 522 kořenů často používá v klasickém sanskrtu [2] . Některá písmena a ligatury na cestě Dhatu jsou prezentovány v nemoderním pravopisu, což ztěžuje čtení.

Existují i ​​další podobné popisy kořenů sanskrtu a komentářů k nim, např.: „Dhatuparayana“ [3] . A také existují „Dhatupathi“ od jiných autorů, ale se stejným významem: popisy kořenů sanskrtu [4] .

Obsah a zápis

Dhatu-patha je rozdělena do dvou částí, ve druhé části - obsah a abecední seznam všech kořenů s označením:

Obsahem první části jsou kořeny uspořádané podle ganů. V Ghaně jsou kořeny seřazeny podle koncovek a podle chování při tvoření slov a konjugaci (kořeny s podobným chováním jsou shromážděny v jedné sekci). Mnoho kořenů v Dhatupathu je zahrnuto s anubandhas (anubandha je písmeno, které není součástí kořene, ale ukazuje na nějaký druh pravidla, podobné moderní funkci hypertextového odkazu ) [5] .

Například:

Vstup dhatupath IAST : edha एध, zde kořen IAST : edh एध् a IAST anubandha : a अ. Tato anubandha znamená, že kořen je átmanepadi (konjugovaný podle tohoto typu).

Druhy slovesných kořenů

První kořen Dhatu patha

IAST : bhū भू - "být"

V první části knihy je výčet slovesných kořenů, rozdělených do 10 gan (podle typu konjugace). V první Ghaně je asi 1000 kořenů, ve zbytku je mnohem méně.

V každé Ghaně jsou kořeny seřazeny abecedně podle posledního písmene kořene a jsou rozděleny do podskupin podle hodnoty příjemce – atmanepadi Skt. आत्मनेपदम् , Parasmaipadi Skt. परस्मैपदम् a Ubhaipadi Skt. उभयपदम् . Příjemcem je subjekt, pro který se akce provádí.

Atmanepadi - verbální kořeny, jejichž výsledek je zaměřen na sebe, například:

atmanepadi root IAST : edh एध् - "růst", růst pro sebe

Parasmaipadi - výsledek akce je zaměřen na jinou osobu nebo subjekt, například:

kořen parasmai-padi IAST : ṇad णद् - „znít“, znít pro (pocity) jiné bytosti

Ubhaipadi - kořeny s výhodami obou typů, například:

kořen ubhaipadi IAST : tan तन् - "rozšířit", rozšířit pro sebe nebo pro druhého

Poznámky

  1. Sanskrtské rukopisy: Dhātupāṭha . Získáno 10. prosince 2018. Archivováno z originálu 11. prosince 2018.
  2. Panini. धातुपाठः. - 4. vyd. - Dillí: Motilal Banarsidass, 2016. - 99 s. — ISBN 978-81-208-2493-5 .
  3. [1] Archivováno 11. prosince 2018 na Wayback Machine [2] Archivováno 2. listopadu 2016 na Wayback Machine
  4. Mahamahopadhyaya Kašinath Vasudev Abhyankar. Slovník sanskrtské gramatiky od Mahamahopadhyaya Kashinath Vasudev Abhyankar .
  5. Archivovaná kopie . Získáno 28. ledna 2021. Archivováno z originálu dne 2. února 2021.

Literatura