Mahram ( arabsky محرم - zakázaný, mající přístup do harému, příbuzný ) [1] - v islámském právu: blízký příbuzný, kterého žena nemá právo vdát se kvůli svému vztahu, ale s nímž má právo zůstat sám a jít cestovat.
Kategorie žen, pro které je muž mahram, jsou definovány ve verších 22 a 23 Surah Women :
Následující kategorie žen jsou také mahramy, ale manželství s těmito ženami může být možné v případě rozvodu s manželkou nebo v případě její smrti:
Vstup do intimního vztahu se ženou z kterékoli z výše uvedených kategorií je považován za cizoložství ( zina ). Sexuální intimita omylem (v důsledku nesprávně formalizovaného manželství) má stejné důsledky jako manželství.
Shafiité a Malikis umožňují muži oženit se s dcerou narozenou z cizoložství, protože z formálně právního hlediska není jeho mahram a nemá právo na výživné ani na dědictví. V madhhabech Hanafi , Jafarite a Hanbali je však takový sňatek zakázán stejným způsobem jako sňatek s dcerou narozenou v zákonném manželství kvůli faktu biologického vztahu a zákazu krvesmilstva , který existuje v šaríi.
Podle Hanbaliho a Hanafi fiqh , pokud muž zcizoloží s matkou své ženy nebo pokud syn zcizoloží s manželkou svého otce, manželka bude svému manželovi navždy zapovězena. Ale Shafi'is a Ja'fari nevěří, že cizoložství tohoto druhu má takové důsledky; Na druhou stranu Malikisové se lišili v názorech na takové případy (někteří učenci inklinují k Hanafi, jiní k Shafi'i pohledu).
Šíité považují za navždy zakázané vzít si ženu, se kterou muž předtím spáchal cizoložství, když byla vdaná nebo čekala na iddah po rozvodu s právem na další sňatek. Pokud však nebyla vdaná nebo čekala na iddah po trojím rozvodu, dočasném sňatku nebo po smrti svého manžela, není pro muže, který s ní spáchal cizoložství, zakázána a může si ji vzít později. Pokud jde o čtyři sunnitské madhhaby, v souladu s jejich ustanoveními se žena nestává zakázanou pro muže, s nímž vstoupila do nezákonného vztahu, bez ohledu na to, zda byla vdaná nebo neprovdaná.
Neberte si ženy, se kterými byli ženatý vaši otcové, pokud se to nestalo dříve. Opravdu, toto je ohavný a nenávistný čin a špatný způsob. Vaše matky, vaše dcery, vaše sestry, vaše tety z otcovy strany, vaše tety z matčiny strany, dcery vašeho bratra, dcery vaší sestry, vaše matky, které vás kojily, vaše mléčné sestry, matky vašich manželek, vaše nevlastní dcery pod tvůj patronát, s jehož matkami jsi měl intimitu, protože pokud jsi s nimi neměl intimitu, nebude na tobě žádný hřích; a také manželky tvých synů, které vyšly z tvých pasů. Je zakázáno, abyste si vzali dvě sestry současně, pokud se tak nestalo dříve. Vskutku, Alláh je odpouštějící, milosrdný.
— 4:22, 23 ( Kuliev )Islámské rodinné právo | |
---|---|
Manželství | svatební dar (mahr) poskytování (nafaka) opatrovník (wali) typy manželství dočasné manželství mnohoženství |
Rozvod | |
intimita | |
viz také |
![]() |
|
---|