Mettá

Metta ( Pali मेत्ता mettā) nebo Maitri ( Skt. मैत्री maitrī - lit. "přátelství") - milující laskavost [ 1] [2] [3] , přátelskost [4] [5] [6] [7] ] [6] , souhlas [5] , přátelství [4] [6] , dobrá vůle [6] , laskavost [8] , láska [5] , sympatie [5] , být „na stejné vlně“ [6] , dobrosrdečnost [4] , radování se [4] a aktivní zájem o druhé [5] . Je to jedna z deseti páramit théravádového buddhismu a první ze čtyř vznešených stavů brahma-viháry [9] , prostředku k vyšším stavům v théravádovém buddhismu (také v jiných formách raného buddhismu) a v mahájánovém buddhismu [4 ] .

Mettá je ceněna ve všech třech hlavních náboženstvích Indie [4] .

Kultivace mettá je oblíbenou formou meditace v buddhismu.

V tibetské buddhistické tradici je technika tonglen spojena s mettá , ve které je štěstí „vydechováno“, „posláno“ a utrpení je „inhalováno“, „přijímáno“ [10] . Tibetští buddhisté navíc mohou během meditace kontemplovat páramity [11] . Existuje praxe dosahování mettá zvaná „mettá bhavana“ [9] [12] .

Mettá je zmiňována jako hodnota v Dharmashastras ("Instrukce v Dharmě", staroindický text náboženské a právní povahy) a v textu staroindické náboženské a filozofické básně " Mahabharata ", je zařazena do seznamu základních ctnosti v " zákonech Manu " (zmíněné jako třetí po studiu Védy a skromnost , ctnost , kladené před pozornost ), mettá je v Jóga sútrách nazývána prvním z prostředků k čištění srdce [4] , tzv. první v seznamu cvičení Tattvarthadhigama Sutra Umasvati užitečných pro duši [4] , prostředek k očištění srdce od pálijských kanonických textů učení Siddhárthy Gautamy Šákjamuni Buddhy , přinášení puňja (písmena Skt. - "zásluha" řeholníka a mravní povaha) ctnostný čin, podle textů buddhistického kánonu páli [4] je mettá také jedním z důležitých faktorů vedoucích k probuzení.

V buddhistickém průvodci meditací a ctnostným životem Visuddhimagge (Pali: „Cesta očisty“), který napsal velký buddhistický učitel Buddhaghosa v 5. století. n. e., mettá je definována takto:

„Jako sobě přeji dobro a miluji se, tak je to i s druhými, tak ať jsou šťastní“ [4] .

Meditace na tuto kvalitu (milující laskavost, mettá) v buddhismu na rozdíl od jiných předmětů meditace nemá žádné kontraindikace a je doporučována všem buddhistům, mnichům i laikům, v kteroukoli denní i noční dobu. Navíc Buddha doporučil tuto meditaci o přátelskosti všem živým bytostem jako trvalou praxi:

„Přátelství ke všemu živému musí v sobě růst, pocit osvobozený od nepřátelství, nedůvěry, hněvu, Nahoru, dolů, v šíři, která nezná hranic.

A když stojíte, sedíte nebo chodíte, A když ležíte vzhůru, přemýšlejte o tom celou dobu, Protože toto je nejvyšší stav v životě. (Sutta-nipata, 138-143).

Mettá v učení (dharmě) Buddhy

V pálijském kánonu buddhismu je mettá (přátelství ke všem bytostem nebo milující laskavost) vyzdvihována těmito slovy:

Ať jsou živí tvorové cokoli -

Silní, slabí - vše beze stopy;

Dlouhé, střední a krátké,

Obrovské, malé i velké

Ty, které jsou viditelné a ty, které jsou neviditelné

Ti, kteří žijí daleko, i ti, kteří jsou blízko

Ti, kteří se již narodili, a ti, kteří se narodí, -

Ať jsou všechny bytosti šťastné!

……..

Sutta o přátelskosti (Nipata Sutta, 133-143)

Co by se mělo dělat tomu, kdo vidí dobro, Tomu, kdo vkročil na cestu míru? Musí být silný, přímý a čestný, Zdrženlivý v řeči, ne hrdý, pokorný, Vždy šťastný a nenáročný Nenáročný, nenáročný, rozvážný a klidný, Není chamtivý, spokojí se s několika; A to by neměl dělat. Co by moudří lidé mohli odsoudit. Ať jsou v radosti a míru, Ať jsou všechny bytosti šťastné! Ať jsou živí tvorové cokoli - Silní, slabí - vše beze stopy; Dlouhé, střední a krátké, Obrovské, malé i velké Ty, které jsou viditelné a ty, které jsou neviditelné Ti, kteří žijí daleko, i ti, kteří jsou blízko Ti, kteří se již narodili, a ti, kteří se narodí, - Ať jsou všechny bytosti šťastné! A ať jeden neponižuje druhého, Ať vůbec nikdo nikým nepohrdá! Ve vzteku nebo pocitu nešťastnosti Ať jeden nepřeje druhému neštěstí! A jako matka, která nešetří svůj vlastní život, Starat se o svého jediného syna Tedy pro všechny živé bytosti Vypěstujte si v sobě nesmírný pocit. Vstřícnost ke všemu živému Musí to růst samo o sobě, pocit, Osvobozený od nepřátelství, nedůvěry, hněvu, Nahoru, dolů, do šířky se meze nekladou. A když stojíš, sedíš nebo chodíš, A když ležíš vzhůru – pořád Dobře si to rozmyslete Neboť toto je nejvyšší stav v životě. A kdo nepodlehl falešným názorům, Kdo je ctnostný a obdařený věděním, Kdo potlačil touhu po potěšení, Byl osvobozen od novorozenců.

Poznámky

  1. Meditace milující laskavosti . Získáno 30. října 2010. Archivováno z originálu 18. února 2011.
  2. Bodhi (2005), str. 90, 131, 134, passim ; Gethin (1998), str. 26, 30, passim [dvěma slovy: "milující laskavost"]; Harvey (2007), str. 247-8 [bez mezery: "milující laskavost"]; Ñā IAST : amoli & Bodhi (2001), str. 120, 374, 474, passim ; Salzberg (1995), passim [bez místa]; Walshe (1995), str. 194.
  3. 1 2 Warder (2004), str. 63, 94.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MAITRI (nepřístupný odkaz - historie ) . Po celém světě . Staženo: 30. října 2010. 
  5. 1 2 3 4 5 Rhys Davids & Stede (1921-25), str. 540, záznam „Metta,“ zkontrolováno 29. 4. 2008 z „U. Chicago" http://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.3:1:177.pali Archivováno 7. července 2012. .
  6. 1 2 3 4 5 Monier Williams, 1964, str. 834, záznam „Maitrī,“ získáno 29. 4. 2008 z „U. Kolín nad Rýnem" http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/cgi-bin/serveimg.pl?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0834-meSUraNa.jpg Archivováno 25. ledna 2021 na Wayback Machine .
  7. Kamalashila (1996).
  8. Gombrich (2002), str. 64-5.
  9. 1 2 Meditace na přátelskost (mettá bhávana) . Získáno 30. října 2010. Archivováno z originálu 18. února 2011.
  10. Trungpa (1993), s. 220, položka "Slovníček": " maitri bhavana : Praxe maitri neboli milující laskavosti. Tonglenová praxe se také nazývá maitri praxe nebo maitri bhavana…“
  11. Matthieu Ricard 2cd set "Happiness"
  12. Co je to Metta? (nedostupný odkaz) . Získáno 30. října 2010. Archivováno z originálu 30. prosince 2010. 

Odkazy