Mirza, Mohamed

Muhammad Mirza
tat. Mөkhәmәt Mirza

Muhammad Mirza, 2022
Celé jméno Ilfak Mirzaevich Ibragimov ( Tat. Ilfak Mirza uly Ibrahimov )
Datum narození 3. prosince 1952 (ve věku 69 let)( 1952-12-03 )
Místo narození Chalmanarat , Aktanyshsky District , Tatar ASSR , Russian SFSR , SSSR
Státní občanství  SSSR Rusko
 
obsazení básník , novinář , esejista , literární kritik
Roky kreativity 1994 - současnost v.
Žánr poezie
Jazyk děl Tatar
Debut "Kakkuk tavyshyn sanadym" ("Cuckoo Call", 1994)
Ceny Cena Gabdully Tukayové – 2011
Ocenění
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Mukhammat Mirza ( Tat. Mөkhәmmәt Mirza , narozen Ilfak Mirzaevich Ibragimov ( Tat. Ilfak Mirza uly Ibrahimov ); narozen 3. prosince 1952 , Chalmanarat , okres Aktanyshsky , Tatar ASSR , RSFSR , SSSR , novinář , sovětský a ruský tatarský básník ) - Ctěný umělec Republiky Tatarstán (2007). Laureát Státní ceny Republiky Tatarstán pojmenované po Gabdulle Tukay (2011).

Z rolnické rodiny se jeho otec vrátil invalidní z Velké vlastenecké války . Po škole v roce 1971 vstoupil do Kazaňského kulturního institutu , který absolvoval v roce 1975 a poté sloužil v armádě. Po návratu do okresu Aktanyshsky, od roku 1977 pracoval v místní rozhlasové stanici, v letech 1979-1981 působil jako první tajemník okresního výboru Aktanyshsky Komsomolu a poté byl na stranickou výzvu poslán sloužit v orgány pro vnitřní záležitosti . V roce 1996 odešel do důchodu v hodnosti majora . Později byl vedoucím Aktanyshského regionálního odboru kultury (1998-2001), náměstkem ministra kultury Republiky Tatarstán (2001-2005), předsedou Svazu spisovatelů Republiky Tatarstán (2005-2012), šéfredaktor časopisů Chyn Miras (2012-2013). ) a Kazan Utlary (2013-2018). Vážné literární činnosti se začala věnovat v 80. letech 20. století, je autorkou řady básnických sbírek. V dílech Mirzy si kritici všímají filozofické hloubky, lyrického a emocionálního obsahu, použití tatarského folklóru. V tatarské literatuře významně přispěl k rozvoji takových forem orientální poezie jako ghazal , rubaiyat a qasida .

Životopis

Ilfak Mirzaevich Ibragimov se narodil 3. prosince 1952 ve vesnici Chalmanarat , okres Aktanyshsky , Tatar ASSR [1] [2] . Podle oficiálních dokumentů - 3. ledna 1953 [1] [3] , existuje i jiné datum - 1. března téhož roku [4] . Rodiče se vzali v roce 1948: matka - Musavara (nar. 1925), dcera popraveného muezzina , pracovala jako traktoristka v JZD; otec - Mirzamuhammat (nar. 1925), veterán Velké vlastenecké války , odkud se vrátil na protézách bez obou nohou, poté byl dvě desetiletí ředitelem vesnické školy [5] [6] [7] . V rodině bylo jedenáct dětí [8] [9] . Bratr - Fail (nar. 1950), divadelní režisér [10] [7] .

Vystudoval osmiletou školu v rodné vesnici a střední školu v sousední vesnici Taktalachuk , poté v letech 1970-1971 pracoval jako vedoucí vesnického klubu Chalmanarat. V roce 1971 nastoupil na oddělení divadla a režie Kazaňského státního kulturního institutu , kde absolvoval v roce 1975 [4] [1] [3] . V letech 1976-1977 sloužil jako radiotelefonista v sovětské armádě [1] [11] . Po skončení vojenské služby se vrátil do okresu Aktanyshsky, kde od roku 1977 pracoval jako redaktor rozhlasové stanice, vedl místní zpravodajství a v roce 1979 byl zvolen prvním tajemníkem okresního výboru Aktanyshsky Komsomolu [1] [7] [11] . Poté, co vstoupil do strany , v roce 1983 byl poslán sloužit u policie , sloužil jako zástupce vedoucího okresního oddělení vnitřních věcí Aktanysh [4] [1] [7] . V roce 1996 odešel po 13 letech služby do důchodu, má hodnost policejního majora [12] [7] [11] .

V letech 1998-2001 byl vedoucím regionálního odboru kultury Aktanysh, současně vedl místní literární sdružení "Agyydel dulkynnary", na jehož obnově se v roce 1987 aktivně podílel [13] [11] . V letech 2001-2005 působil jako náměstek ministra kultury Republiky Tatarstán [1] [3] [2] . Po vystřídání F. Galimullina [14] byl v roce 2005 zvolen do funkce předsedy Svazu spisovatelů Republiky Tatarstán [15] a v roce 2008 znovu zvolen [16] . Podílel se na přípravě oslav v souvislosti se 100. výročím narození M. Jalila a 120. výročím narození G. Tukaye [17] , také vynaložil velké úsilí na rekonstrukci budovy svazu, přilákal mladé lidi do práce ve spisovatelské organizaci a řešení materiálních problémů potřebných spisovatelů, instalace pomníků na hroby spisovatelů, zejména obnova Tukayova náhrobku [7] .

V roce 2007 se stal Ctěným uměleckým pracovníkem Republiky Tatarstán [18] a v roce 2011 obdržel Státní cenu Republiky Tatarstán pojmenovanou po G. Tukay [19] . V roce 2012 rezignoval na post předsedy SP RT z důvodu nemožnosti znovuzvolení na třetí funkční období dle stanov svazu [14] , stal se jím R. Kurban [20] . nový předseda . V letech 2012-2013 byl šéfredaktorem časopisu " Chyn miras " [21] [18] , v letech 2013-2018 - " Kazan utlary " [22] [23] . Poté, co významně přispěl k oživení a rozvoji tatarské literatury, se nadále věnuje vlastní kreativitě [24] [7] .

Esej o kreativitě

Kreativní pseudonym - Mukhammat Mirza [4] [1] ; vzato jménem a na památku svého otce, frontového vojáka, který zemřel v roce 1985 [25] [7] . Člen Svazu spisovatelů Republiky Tatarstán (od roku 1995) [26] [27] . O literaturu se zajímal již od školních let, aktivně psát a publikovat začal až ve zralém věku, v 80. letech [1] [6] . Je autorem mnoha básní, básní, povídek, esejů, divadelních her, literárně-kritických a publicistických článků [1] [7] . Vydal takové sbírky básní jako „Kakkuk tavyshyn sanadym“ („Volání kukačky“, 1994), „Turaigyr“ („Černý kůň“, 1998), „Kiek Kaz Yulynda“ („Na mléčné dráze“, 2003), „ Tere su “ („Živá voda“, 2007), „Adam Balasy“ („Syn Adamův“, 2009), řada dalších [4] [26] [28] . Mirzova básnická díla vyšla i v ruštině [29] [30] . V roce 2006 vyšla kniha překladů „Cesta k tobě“ [26] a v roce 2011 sbírka „Za řekou“, která je nejúplnější sbírkou rubai [31] . V roce 2018 vyšla pětisvazková sebraná díla Mirzy [32] . Na základě jeho básní vyšla v republikovém rozhlase a televizi řada literárních a uměleckých pořadů a vzniklo několik desítek písní [1] [33] .

Otevřel jsem dveře - a teplý květnový vítr
mi za úsvitu přinesl tvůj polibek,
rozkvetlá zahrada začala vydávat tvou vůni ...
No, kdo je na světě šťastnější než já?

M. Mirza, přel. N. Pereyaslov [34] .

Mirzova básnická díla se vyznačují lyricko-filosofickým, epickým obsahem, hloubkou filozofického myšlení, jazykovou bohatostí i láskou ke krátké básnické formě a navazováním na tradice klasické orientální poezie, jako jsou ghazalové a rubajátové [1] . Díla, tak či onak připomínající středověkou poezii, tvoří základ jeho básnické kreativity, stávají se výsledkem interakce nového uměleckého myšlení a kanonických žánrů, jejich stylizace, transformace a modernizace [35] . Mirzův rubaiyat odráží charakteristická orientální témata a motivy, jako jsou: život a smrt, láska, kreativita, příroda, ale i aktuální témata naší doby, jako jsou sociální vztahy a problémy historické minulosti [31] . Téma lásky se přitom nejvíce rozvinulo v jeho ghazalech, kde básník vychvaluje krásu ženy, samotný pocit zamilovat se do ní [36] . Mirza se také řídí žánrem qasida , ve kterém chválí přírodu, aniž by dělal rozdíl například mezi zimou a létem, aniž by je stavěl proti sobě, a Alláha pro všechno [37] .

Vaše chytré myšlenky jsou neplodné, prázdné a chudé,
všude jsou v nich vidět jen mrtvé formule.
Přečetli jste stovky knih a vstřebali spoustu vědomostí,
ale pokud nemáte city, pak všechny znalosti budou škodlivé.

M. Mirza, přel. N. Pereyaslov [38] .

V návaznosti na klasickou formu se v ní Mirza cítí „jako doma“ [30] a jeho rubaiyat je spolu s rubaiyat R. Fayzullina považována za jednu z nejlepších básní tohoto druhu v tatarské poezii [29] . Mirza nazval rubaiyat starodávnou formou tatarské poezie a podle literárních kritiků dosáhl ideálu ve svých básních tohoto druhu a přinesl jednoduché pravdy do samotného srdce čtenáře [39] , založené na životních úvahách [40] . Společným obrazem v básníkově rubaiyatu je řeka, symbolizuje určitou podmíněnou hranici, která odděluje její břehy nebo naopak spojuje lidi a doby - tímto způsobem vede básník čtenáře k zamyšlení nad tím, jak existují národy v moderním světě, a že nepřátelství je příčinou lidských potíží [41] . Mirza odhaluje témata nastolená tatarským národním folklórem [31] a aktivně vetkává tatarská lidová přísloví, rčení, podobenství a legendy do svých rubais [42] a vytváří jednoduchý a zvučný jazyk, někdy filozofický a někdy sžíravý, na téma den [43] .

Mirza, který má schopnost vyjádřit stav duše a celou hloubku myšlenek extrémně krátkou, prostornou formou [42] , používá minimum výrazových prostředků a dosahuje dokonalé konstrukce, logické jasnosti, extrémně vysoké koncentrace významu, blížící se O. Khayyam v tomto [43] . V rubaiyatu věnuje velkou pozornost slovní hříčce, paralelismu , rétorice , podceňování, opakování slov a zvuků, konstrukcím otázek, čímž vytváří charakteristickou prostornou a figurativní texturu [44] . Podle N. Pereyaslova jsou Mirzovy rubíny „extrémně organickou fúzí sociality, filozofie, lyriky a vtipu“, vyznačují se „kolizí progresivního, logicky motivovaného rozvoje myšlení s nepředvídatelně paradoxním koncem čtyřverší“, který , ve výsledku umožňuje básníkovi „pomocí pouhých čtyř řádků vytvořit téměř skutečnou románovou hloubku“ [29] . Mirza si získal obdiv i u milovníků poezie [45] , kteří jeho díla porovnávali s díly S. Suleymanové a K. Sibgatullina [46] .

V poezii posledních let vytvořil Mirza zcela novou formu poezie – pětiřádkovou sloku, pocházející z východní poezie a je jakousi tzv. „tufanskou slokou“, pojmenovanou po H. Tufanovi [47] . V kritice je tato forma co do počtu řádků přirovnávána k žánru tanka , zatímco Mirza neměl v úmyslu své básně speciálně přizpůsobovat japonské poezii [48] . Podobné verše básníka jsou samostatnými básnickými díly pouze o pěti liniích, které se od Tufanovy sloky liší tím, že je lze rozdělit do dvou nebo tří linií, aniž by ztratily souvislost a význam [47] . Mirzova pentastic se vyznačuje filozofickou povahou: objektem básně je obvykle okamžik lidského života, v jehož popisu je v první části uveden samotný jev a ve druhé filozofický závěr a každý čtenář si může vyložit je to jinak [48] . Apelem na prožitek lyrického hrdiny, vyjádřením autorova názoru, pozorností ke zvuku slova, melodií, emocionálním dopadem, jemnou ironií jsou básníkova díla jedinečná a originální [49] . Počet takových pětiverší v Mirzově díle dosahuje více než půl tisíce kusů a tvoří tak cyklus „Adam balasy“ s obecně filozofickým obrazem syna člověka [47] , díky němuž dostaly název „adamics“ [50] . Tyto básně, které již nejsou prostou stylizací orientálních pěti, ale zcela odlišnou žánrovou formou tatarské poezie [51] , demonstrují nový způsob tvůrčího myšlení, Mirzovu básnickou inovaci [52] .

Každý bude muset jednoho dne zmizet ze Země a
vydat se do světů, které se třpytí v dálce.
Žádám vás, abyste po nás nehasili oheň,
dokud nepřijdou zprávy, že jsme dorazili na místo.

M. Mirza, přel. N. Pereyaslov [53] .

Lyrický hrdina Mirzy se objevuje v podobě „orientálního mudrce“, je maximálně objektivizovaný a mírně idealizovaný, nemá osobní detaily a z hlediska úrovně duchovního rozvoje je poněkud výše než čtenář, je v proces poznávání lidí a světa [54] . Takový hrdina žije v nadčasovém prostoru, často vede dialog s Bohem, prosí ho o podporu pro svůj lid nebo poděkování za světlo víry, milosti a zdraví, v čemž je tento druh Mirzovy práce spíše modlitbou [55 ] , přičemž vlastně samotná modlitba je poslední sloka, v níž se často nachází reflexehrdinova [56] . Filosofické problémy, které Mirza nastoluje, jsou poměrně široké: od osudu člověka a smyslu života až po úvahy o cestě života, jeho počátku, o vyvolenosti a předurčení [57] . Často má zdůvodnění, že v životě je každý osamělý, smrtelný, pomíjivý, podléhající zkáze, doprovázený úvahami o žijících a zesnulých příbuzných a přátelích [58] . V řadě případů takové verše sledují náladu súfijské literatury , zejména pokud jde o úvahy o odpoutání se od hmotných a pozemských statků, vyznívají čtenáři jako poučení a zároveň jako vnitřní dialog lyrického hrdina o věčných hodnotách [59] .

Mirza aktivně pracuje v žánru básně a v takových dílech vyjadřuje své hluboké psychologické pocity o osudu lidí, země a člověka [1] . Mirzovy básně také přebírají východní básnickou tradici, jsou naplněny arabsko-perskými slovy, vyznačují se vhodnou stylizací, nejednoznačností významů a aforismem [60] . Lyrický hrdina v Mirzových básních spojuje charakteristiky jiných odvětví své poezie, působí jako zástupce své generace nebo lidu jako celku. Zároveň se snaží filozoficky porozumět světu kolem sebe a bytí, podává vlastní hodnocení společenského řádu, existující reality a probíhajících změn, často se také obrací k přírodě nebo ke svému dětství, kde nachází duchovní harmonii. [61] . Ústy svého hrdiny Mirza často sděluje myšlenku, že člověk potřebuje touhu po duchovním sebezdokonalení, vedoucí ke zlepšení reality, zatímco lidskost, čistota duše, hrdost a nepružnost by měly být považovány nejen za kánony života , ale i základní zákony bytí obecně [62] .

Nemůžeš nás smýt jako prach z chodníku deštěm.
Zde je naše země, náš život, vlast, domov.
Kdo nás inspiruje, že cizina je milejší,
tomu po Tukayovi odpovíme: „ Neodjedeme! ".

M. Mirza, přel. N. Pereyaslov [63] .

Mirza jako neobyčejně citlivý a citlivý básník hledá krásu ve světě kolem sebe a umí ji nacházet, ale také ostře a náročně dává najevo svůj nesouhlas s nespravedlnostmi a nedostatky, vlastní bystré a výmluvné slovo [64] . Významné místo v jeho básních zaujímá téma osudu tatarského lidu, ztráty hodnot a identity, uvažované na příkladu lyrického hrdiny jako občana a bojovníka za svůj národ. Většina dnešních národních problémů je posuzována prizmatem totalitní historické minulosti, třídní války, represí a táborů, bourání minaretů, válek a tragédií, přičemž autorův postoj je vyjádřen alegoriemi, symbolickými obrazy a svéráznými tropy , ale význam svobody myšlení, vytrvalosti jednotlivce i celého národa, relevantní v každé době [65] . Mirza přitom není obrácen výhradně do minulosti, takové vzpomínky slouží pouze k propojení minulosti s budoucností, mají čtenáře povzbudit k dalšímu posunu do budoucnosti [66] .

Středem Mirzovy duchovní orientace je často dětství, domov, životní styl starší generace, lidová kultura, zvyky a tradice, a tak v soukromé, osobní paměti každého člověka vyzývá k oživení národních hodnot jako síly. která sjednocuje tatarský lid [67] . Básník, věrný svému původu, uskutečňuje myšlenku, že „pouze naše rodná země nám poskytuje úkryt – zde je ráj a plnost života“ [57] . Básně plné obrazů voňavého domácího chleba, mateřského tepla, rodné země, tatarské vesnice zpravidla nemají přísný a konzistentní děj, ale zprostředkovávají čtenáři sentimentální zážitky, emoce a pocity, a to jak lyrického hrdiny, tak i autor [68] . Podle R. Mustafina Murza obecně, ať už píše o čemkoli – od starověkých bulharských dob až po současnost – vyjadřuje myšlenku „s takovou vášní a osobním zájmem, jako by byl sám přímým účastníkem popisovaných událostí“ [42 ] .

Ocenění

Osobní život

Manželka - Rushaniya Salikhovna (nar. 1955), učitelka na Kazaňské divadelní škole , se seznámila při studiu na institutu, v roce 1978 se provdala. Tři děti: syn Gadel (nar. 1980, inženýr), dvě dcery - Gulnaz (nar. 1979) a Aisylu (nar. 1987; obě jsou filologky). Jsou tam vnoučata [74] [6] [5] .

Bibliografie

Poznámky

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Dautov, Rakhmani, 2009 , str. 108.
  2. 1 2 G. Kamal isemendäge Tatar dәүlәt akademie Theaterynda kүrenekle shahyr Mokhәmmәt Mirzaga 60 Ministerstvo kultury Republiky Tatarstán (6. února 2013). Staženo: 4. května 2022.
  3. 1 2 3 Fayzullina, 2011 , str. 101.
  4. 1 2 3 4 5 Khasanov, 2005 , str. 512.
  5. 1 2 Ibragimov Ilfak Mirzaevič . rusperson.com. Získáno 4. května 2022. Archivováno z originálu dne 23. února 2020.
  6. 1 2 3 Aiziräk Gäräeva-Akchura . Ilfak Ibrahimov: Әtkәy үrnәgen alyrga tyryshtym . Noviny "Par Alma" (10. března 2010). Získáno 4. května 2022. Archivováno z originálu dne 5. května 2022.
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 _ Ilfak Ibrahimov: "Isheklarne achylganchy kagam, alma vatyp kermim" . Intertat (7. dubna 2022). Staženo: 4. května 2022.
  8. Mostafin, 2017 , str. 176.
  9. Yoldyz Šarapovová . Ilfak Ibrahimov: „Anyn uz galame bar ide…“ . Noviny "Shaһri Kazan" (9. února 2018). Získáno 4. května 2022. Archivováno z originálu 12. února 2018.
  10. „Naprostá většina veteránů není Alexandra Matrosovová, ale taková jako Nasybulla“. Bývalý ředitel Chelny Tatdrama o oceněních udělených státem a udělených Alláhem . Business Online (3. června 2021). Získáno 4. května 2022. Archivováno z originálu dne 5. května 2022.
  11. 1 2 3 4 Studenti Institutu Yelabuga KFU se setkali se spisovatelem Ilfakem Ibragimovem . Kazaňská univerzita (28. listopadu 2014). Získáno 4. května 2022. Archivováno z originálu dne 5. května 2022.
  12. Rashit Fathrakhmanov . Mөkhәmmәt Mirza: Tөshlәrne min Aktanyshta gyna kүrәm . Noviny "Vatanym Tatarstan" (18. ledna 2013). Získáno 4. května 2022. Archivováno z originálu dne 3. listopadu 2017.
  13. Dautov, Rahmani, 2009 , s. 108-109.
  14. 1 2 Alfred Mukhametrachimov. "Co, Putin to dokáže, ale Ibragimov ne?" Sjezd Svazu spisovatelů Tatarstánu skončil senzací - "šaitan" navržený jako nástupce odcházejícím šéfem svazu prohrál ve volbě předsedy . Business Online (17. června 2016). Získáno 4. května 2022. Archivováno z originálu dne 5. května 2022.
  15. Ilfak Ibragimov se stal novým předsedou Svazu spisovatelů Tatarstánu . Tatar-inform (28. května 2005). Získáno 4. května 2022. Archivováno z originálu dne 5. května 2022.
  16. Galia Mukhamedshina. V čele Svazu spisovatelů Tatarstánu stál opět Ilfak Ibragimov . Tatar-inform (24. května 2008). Získáno 4. května 2022. Archivováno z originálu dne 5. května 2022.
  17. Ruslan Mukhamedshin. Mintimer Shaimiev: „2006 by měl být rokem Tukaye“ . Tatar-inform (11. listopadu 2005). Získáno 4. května 2022. Archivováno z originálu dne 5. května 2022.
  18. 1 2 3 Ibragimov Ilfak Mirzaevič . Tatarská encyklopedie . Získáno 4. května 2022. Archivováno z originálu dne 5. května 2022.
  19. Olga Kruchina. Tukay je naše všechno! . Noviny "Tatarská republika" (28. dubna 2011). Získáno 4. května 2022. Archivováno z originálu dne 5. května 2022.
  20. Lucia Kamalová. Novým předsedou Svazu spisovatelů Republiky Tatarstán se stal Rafis Korban . Tatar-inform (19. května 2012). Získáno 4. května 2022. Archivováno z originálu dne 5. května 2022.
  21. Lilia Bakhtieva. Balalar sangat maktbendә–yana җitәkche . Noviny "Aktanysh" (29. května 2018). Získáno 4. května 2022. Archivováno z originálu dne 5. května 2022.
  22. Laysan Abdullina. Časopis Kazaň Utlary má nového šéfredaktora . Tatar-inform (13. 12. 2013). Získáno 4. května 2022. Archivováno z originálu dne 5. května 2022.
  23. Aliya Zamaleeva. Byl jmenován nový šéfredaktor časopisu Kazaň Utlary . Tatar-inform (17. ledna 2018). Získáno 4. května 2022. Archivováno z originálu dne 5. května 2022.
  24. Yosypova, 2020 , str. 126.
  25. Zakirová, 2021 , str. 153.
  26. 1 2 3 Dautov, Rahmani, 2009 , s. 109.
  27. Mөkhәmәt Mirza . Svaz spisovatelů Republiky Tatarstán . Získáno 4. května 2022. Archivováno z originálu dne 5. května 2022.
  28. Prezident Republiky Tatarstán podepsal dekret „O udělování státních cen Republiky Tatarstán pojmenovaných po. Gabdulla Tukay 2011” . Tatar-inform (26. dubna 2011). Získáno 4. května 2022. Archivováno z originálu dne 5. května 2022.
  29. 1 2 3 Nagumanova, 2020 , str. 64.
  30. 1 2 Salavat Yuzeev . Váhy poezie, jsou přesnější než ostatní ... . Noviny "Tatarská republika" (6. března 2007). Získáno 4. května 2022. Archivováno z originálu dne 5. května 2022.
  31. 1 2 3 Nagumanova, 2020 , str. 66.
  32. Valijev M. . Mөbarәk tәsbikhnyң ber toymәse . - Časopis "Kazan Utlary" . - 2018. - č. 5. - S. 182-183. — 192 s.
  33. Mөkhәmmәt Mirza tugan yagynda iҗat kichәsen utkarde . Aktanysh noviny (2. dubna 2018). Získáno 4. května 2022. Archivováno z originálu dne 29. dubna 2018.
  34. Mirza, 2011 , str. 25.
  35. Zagidullina, 2020 , str. 146-149.
  36. Zagidullina, 2018 , str. 221.
  37. Zagidullina, 2018 , str. 220.
  38. Mirza, 2011 , str. 24.
  39. Rashit, 2007 , str. 104-105.
  40. Shagiyryan, 1997 , s. 156.
  41. Nagumanova, 2020 , str. 67.
  42. 1 2 3 Rafael Mustafin . Básně v pěti řádcích a ani slovo víc . Noviny "Kazanskiye Vedomosti" (14. dubna 2011). Staženo: 4. května 2022.
  43. 1 2 Albina Nurislamová . Na křídlech identity . Noviny "Tatarská republika" (5. dubna 2016). Získáno 4. května 2022. Archivováno z originálu dne 11. září 2021.
  44. Nagumanova, 2020 , str. 66-67.
  45. Aglyam, 2003 , str. 106-107.
  46. Akmal, 2003 , str. 140.
  47. 1 2 3 Faridә Khasәnova . Tufan strofas serlare . Časopis "Bezneң Miras" (11. února 2013). Získáno 4. května 2022. Archivováno z originálu dne 5. května 2022.
  48. 1 2 Zagidullina, 2018 , str. 222.
  49. Yusupova, 2021 , str. 81-82.
  50. Zagidullina, 2018 , str. 216.
  51. Yusupova, 2021 , str. 82.
  52. Zagidullina, 2018 , str. 223.
  53. Mirza, 2011 , str. 22.
  54. Zagidullina, 2020 , str. 146.
  55. Zagidullina, 2020 , str. 147.
  56. Zagidullina, 2018 , str. 218.
  57. 1 2 Iskra Denisová . Muhammad Mirza: Vše, co jsem chtěl světu sdělit... . Noviny "Tatarská republika" (8. dubna 2011). Získáno 4. května 2022. Archivováno z originálu dne 5. května 2022.
  58. Yosypova, 2020 , str. 129-130.
  59. Zagidullina, 2020 , str. 148.
  60. Yusupova, 2020 , str. 213-214.
  61. Yusupova, 2020 , str. 213.
  62. Yusupova, 2020 , str. 214.
  63. Mirza, 2011 , str. 21.
  64. Akmal, 2003 , str. 140-141.
  65. Yusupova, 2020 , str. 214-215.
  66. Akmal, 2003 , str. 142-143.
  67. Yusupova, 2020 , str. 216-217.
  68. Yosypova, 2020 , str. 126-128.
  69. Dilyara Rakhimová. Spisovatelé Tatarstánu byli oceněni medailemi „Na památku 1000. výročí Kazaně“ a „K 100. výročí M.A. Sholokhov“ . Tatar-inform (27. října 2005). Získáno 4. května 2022. Archivováno z originálu dne 5. května 2022.
  70. Uznání zásluh . Noviny "Tatarská republika" (30. března 2018). Staženo: 13. září 2022.
  71. Dekret prezidenta Republiky Tatarstán č. UP-240 ze dne 25. dubna 2011 „O udělení státních cen Republiky Tatarstán pojmenovaných po Gabdulle Tukay 2011“ . Noviny "Tatarská republika" (27. dubna 2022). Získáno 4. května 2022. Archivováno z originálu dne 5. května 2022.
  72. Prezident Tatarstánu jim předal státní vyznamenání. G. Tukay za rok 2011 . Prezident republiky Tatarstán (30. srpna 2011). Získáno 4. května 2022. Archivováno z originálu dne 5. května 2022.
  73. Uznání zásluh . Noviny "Tatarská republika" (12. února 2013). Získáno 4. května 2022. Archivováno z originálu dne 5. května 2022.
  74. "Min toshemdә Norkәne kүrәm" . Noviny "Shaһri Kazan" (19. dubna 2012). Získáno 4. května 2022. Archivováno z originálu dne 5. května 2022.

Literatura

Odkazy