Období | |
---|---|
Studoval v | terminologie |
Termín (z lat. terminus - limit , border ) - slovo nebo fráze ( podmíněný výraz [1] ), což je název přesně definovaného pojmu nějaké oblasti vědy , techniky , umění atd. [2 ] [3] .
Ve slovníku V. I. Dahla : “ Termín m. lat. výraz, slovo, rčení , název věci nebo techniky, podmíněný výraz“ [1] .
Pojmy slouží jako specializační, přesná označení, charakteristická pro tuto sféru předmětů, jevů, jejich vlastností a interakcí. Na rozdíl od slov obecné slovní zásoby , která jsou často nejednoznačná a emocionální, jsou termíny v rámci aplikace jednoznačné a bez výrazu.
Termíny existují v rámci určité terminologie , to znamená, že jsou zahrnuty do specifického lexikálního systému jazyka , ale pouze prostřednictvím specifického terminologického systému. Na rozdíl od běžných jazykových slov nejsou termíny spojeny s kontextem . V rámci tohoto systému pojmů by měl být termín ideálně jednoznačný, systematický, stylově neutrální (například „paradigma“, „kvark“, „atom“).
Podle autora učebnice "Terminologie" S. V. Grinev-Grinevich s odkazem na názor O. S. Akhmanova může být hlavní složení terminologického seznamu evropských jazyků "dobře vyčerpáno podstatnými jmény " [4] . Grinev-Grinevich uznává existenci „odlišného názoru“, podle něhož lze některá slovesa, stejně jako adjektiva a příslovce, přiřadit k termínům, ale tento pohled odmítá jako neudržitelný [5] . Odtud jeho rafinovaná definice termínu jako „ nominativní lexikální jednotky (slova nebo fráze) přijaté pro přesné pojmenování pojmů“ [6] .
Pojmy a netermíny (slova běžného jazyka) mohou přecházet do sebe. Termíny podléhají slovotvorným, gramatickým a fonetickým pravidlům daného jazyka, jsou vytvářeny terminologií slov národního jazyka, přejímáním nebo dohledáváním cizích terminologických prvků. V některých případech při takovém výskytu slova v terminologii různých oborů vzniká homonymie : například slovo „ ligatura “ přejaté z latiny ( lat . ligatura ) v metalurgii má význam „slitiny pro legování“, v chirurgii - „vlákno používané k obvazu krevních cév“, v hudební teorii grafém , ve kterém bylo zaznamenáno několik jednoduchých hudebních znaků „různé výšky“ společně, jako jediný znak.
V moderní vědě existuje touha po sémantickém sjednocení systémů termínů stejné vědy v různých jazycích (jednoznačná korespondence mezi termíny různých jazyků) a po použití internacionalismů v terminologii.
V logice, stejně jako termín - prvek formalizovaného jazyka , odpovídající předmětu nebo předmětu v obvyklém gramatickém smyslu a předmětu soudu v tradiční logice . Nejběžnější chápání: prvek zasílání úsudků ( výroků ) zařazený do tzv. kategorického sylogismu . Rozlišuje se hlavní termín, který slouží jako predikát („logický predikát“) úsudku, který je závěrem daného sylogismu, menší termín, který je subjektem („logický subjekt“) závěru, a střední termín, který není vůbec zahrnut v závěru sylogismu (ale je zahrnut v jeho úsudkových premisách).
![]() |
---|