Toponymie Myanmaru

Toponymie Myanmaru  je soubor zeměpisných názvů , včetně názvů přírodních a kulturních objektů na území Myanmaru . Strukturu a složení toponymie země určuje její geografická poloha , etnické složení obyvatelstva a bohatá historie .

Název země

Název země „Myanmar“ ( Barm . မြန်မာ ) znamená „rychlý“, „silný“ a odráží slovo „Mya“, což znamená „smaragd“. Podle E. M. Pospelova slovo „Myanmar“ znamená „země Myanského lidu“ [1] . Barmánci , kteří tvoří většinu obyvatel země, používají vlastní jméno „Bama“ ( Barm . ဗမာ ). Do roku 1989 se stát oficiálně nazýval Socialistická republika Svazu Barmy a zkráceně Barma [2] . Jméno „Barma“ je cizího původu a v zemi není populární.

V říjnu 2010 Myanmar nahradil název země „Myanmarskou sjezdovou “ do „Republiky Myanmarské unie“ ( Burm . 3] .

Vznik a složení toponymie

Hlavní vrstvu toponymie Myanmaru tvoří jména barmského původu, existují také toponyma Shan , Kachin a další jazyky národů Myanmaru. Kromě toho existují cizojazyčná jména, mezi nimiž velkou vrstvu tvoří páli , která vznikla během šíření buddhismu v Myanmaru. Jsou tak zakořeněné v barmském jazyce, že je často obtížné je odlišit od barmštiny vlastní [4] .

Výrazně méně toponym ze sanskrtu a mon. Existují toponyma z jazyků sousedních států: indický, malajský , thajský , čínský , v malém počtu - arabština . Anglická jména, která se objevila v zemi během období britské koloniální nadvlády , byla nyní většinou nahrazena barmštinou a upravena do barmského jazyka. Existují také hybridní toponyma vytvořená v procesu interakce mezi jazyky národů Myanmaru: Mono-barmština, Kachin-Shan, Pali-Burman atd. [4] .

Barmská toponyma lze ve skutečnosti rozdělit na jednoduchá (jednoslovná) a složitá, skládající se ze dvou nebo více toponym. Složitá toponyma se tvoří hlavně kombinací základů podle následujících modelů:

  1. "podstatné jméno + přídavné jméno". V tomto modelu jsou přídavná jména obvykle za podstatným jménem, ​​ale někdy se vyskytuje i opačné pořadí.  Nejproduktivnější  v barmské toponymii jsou kvalitativní adjektiva vyjadřující vztah mezi vlastnostmi a kvalitami předmětů,  jejich velikostí atd  . sůl" ( skha - "sůl", ni - "červená"), Myinge  - "malá řeka" ( myi  - "řeka", nge  - "malý") atd. Zároveň mezi kombinacemi modelu "podstatné jméno + přídavné jméno" je třeba rozlišovat toponyma, ve kterých přídavná jména označují geografické orientační body - severní, jižní. Západ. východní: Yanbeashe ( popel  - "východní"), Yanbeanau ( anau - "západní") [5] .
  2. „Podstatné jméno + číslice“, zatímco číslovka funguje jako definice: Tauntownlon  - „Tři hory“ ( město - "hora", toun - "tři", osamělý  - počítací slovo).
  3. Podstatné jméno + podstatné jméno. První podstatné jméno slouží jako definice a druhé nejčastěji představuje geografický termín: Shuedaung  - "Zlatá hora" ( shue  - "zlatá", daun  - "hora"), Nguedaung  - "Stříbrná hora" ( ngue  - "stříbrná" , dolů  - "hora"), Taemyo  - "Mangové město" ( tae  - "mango", mie - "město") [5] .

Existují také toponyma skládající se ze tří nebo více složek: Shuenyaunnin („zlatý banánovník“), Myenigaung („vrch červené země“) atd. [6] .

Pozice geografických termínů za jménem je rysem barmské toponymie. Existuje však kategorie toponym, kde geografický výraz předchází názvu, například Mount Loilum ( loy  - "hora"), Namtam River ( nam  - "řeka").

Toponymie Myanmaru je charakterizována zeměpisnými pojmy nam  - "řeka", e  - "voda", loy, ngmya  - "hora", dále  - "les", myo, meng  - "město", van  - "vesnice, vesnice" , nge  - malý, pinle  - moře, taungyom  - pohoří, ti  - nový, chi - velký atd. Vzhledem k tomu, že státní hranice Myanmaru je posunuta směrem k Indii , pak v severovýchodním Ássamu a Bangladéši existuje oblast toponymie Myanmaru . Jména v -pur , charakteristická pro indickou toponymii , jsou zde extrémně vzácná, oikonyma nabývají jiné podoby [6] .

Podle klasifikace V. A. Zhuchkevich lze toponyma Myanmaru rozdělit do pěti skupin. Příklady skupiny I (jména, která vznikla v souvislosti s přírodními podmínkami oblasti) mohou být Teti („vysoký strom“), Xinnyuchun („ostrov bílých slonů“), Nyauncho („čerstvý banán“), Taungji („velká hora “) “), atd. Do skupiny II (názvy, které vznikly na základě sociálních a ekonomických jevů) lze zařadit Myinjan (“koňský dvůr”), Myoti (”město s vyjednáváním”) atd., skupinu III (názvy charakterizující rysy předmět) - Yuaji ("vesnice u vody"), Myitkyina ("město u velké řeky") atd., do IV skupiny (patronymická jména, založená na vlastních jménech lidí) - Minji ("velký král “), atd. [6] .

Toponymická politika

Toponymickou politiku v zemi má na starosti Office of National Geographic Names, založený v roce 2002 [7] .

Poznámky

  1. Pospelov, 2002 , s. 279.
  2. Barma // Encyklopedický slovník Brockhause a Efrona  : v 86 svazcích (82 svazcích a 4 dodatečné). - Petrohrad. , 1890-1907.
  3. Myanmar obdržel aktualizovanou symboliku ⎯ vlajku, jméno a hymnu . Získáno 19. října 2020. Archivováno z originálu dne 10. května 2019.
  4. 1 2 Pokyny pro ruský převod zeměpisných názvů Barmy, 1978 , s. 55.
  5. 1 2 Pokyny pro ruský převod zeměpisných názvů Barmy, 1978 , s. 56.
  6. 1 2 3 Zhuchkevich, 1968 , str. 311.
  7. Kontakty_Jména_úřady  _ _ Staženo 22. září 2020. Archivováno z originálu 1. října 2020.

Literatura