Toponymie Indie je soubor zeměpisných názvů , včetně názvů přírodních a kulturních objektů na území Indie . Struktura a skladba toponymie je dána takovými faktory, jako je skladba obyvatelstva a jazykový obraz , specifika historického vývoje a geografická poloha .
Oficiální název země – Indická republika , pochází ze starověkého perského slova hindu , podobného sanskrtskému Sindhu ( skt . सिन्धु ) – historickému názvu řeky Indus [1] . Staří Řekové nazývali Indy Indoi ( starořecky Ἰνδοί ) – „lid Indu“ [2] . Ústava Indie zakládá název v hindštině , oficiálním jazyce země - Bharat ( hindština भारत ), který pochází ze sanskrtského jména starověkého indického krále , jehož historie byla popsána v Mahábháratě . Od dob Mughalské říše se také používá název Hindustan , který však nemá oficiální status [3] .
Toponymie Indie je jednou z nejsložitějších a zároveň špatně studovaných na světě, což je způsobeno řadou důvodů: obrovská etnická a jazyková rozmanitost populace (v zemi existuje 415 živých jazyků , včetně 23 oficiálních) a složitou mnohatisíciletou historii. Podle V. A. Zhuchkeviche lze v toponymii Indie rozlišit 5 hlavních vrstev:
Kromě výše uvedených existují v zemi toponyma velmi odlišného původu: anglická , tibetsko-barmská (nachází se především na severu Ásámu), íránská (paštunská, balúčská) a další. Pokud jde o převod indických toponym do ruštiny , většina z nich je na mapách zobrazena se zkreslením. Je to dáno tím, že ruskojazyčné mapy vznikaly na základě anglických, takže každé toponymum bylo zkomoleno dvakrát – nejprve při převodu z národního jazyka do angličtiny a poté z angličtiny do ruštiny [5] .
K nejstarším sanskrtským místním jménům patří Indus , Kašmír , Paňdžáb , Sindh , Mekran , Gujarat , Kotyawar , Ganga , Brahmaputra , Narbada , Bilgrim , Srinagar , Chandernagor atd. [6] .
Příklady drávidských jmen jsou Pudukkotai , Arunukkotai , Piloyamkotai , Devakotai a další (formant -kotta se používá ve významu „pevnost“). Íránská toponyma se vyznačují koncovkou -abad („město“): Hyderabad , Aurangabad , Nizamabad , Ahmedabad atd. Mezi íránská oronyma patří Tirich-Mir , Nanga-Devi , Nanga-Parbat , Dodrel , Zingar atd. [6] ] .
Příklady anglických názvů jsou Diamondharbour , Bareiri , Everest (Chomolungma) atd., zbývá jich jen velmi málo [6] .
Stejné geografické objekty Indie byly v různých dobách nazývány odlišně, což přináší další problémy s adekvátním zobrazením toponymie na mapách. Město Ujjain ve státě Madhjapradéš tak během své historie neslo jména Padmavati, Kushasthali, Bhagavati, Haranyavati, Kandakatringa, Kudumvati, Pratikalpa a Vishala . Nové Dillí také ve své historii vystřídalo více než deset jmen, město Benares se nazývalo Kashya , poté - Varanasi a teprve poté - Benares atd. [6] .
Nová indická toponyma se vyznačují používáním formantů -pur ("město") a -garh ("vesnice"), v zemi existuje více než 500 jmen s -pur a více než 100 s -garh : Bilaspur , Shahjavanpur , Mainpur , Lakhimpur , Jaunpur , Gazipur , Nawalgarh , Raigarh , Junagarh , Srinagar a další [6] .
Na dalekém severu země nejsou tibetská toponyma neobvyklá – Lhuntsi , Chomalkhari , Lintsgun , Shayok , Tangksyo atd. [7] .
Asijské země : Toponymie | |
---|---|
Nezávislé státy |
|
Závislosti | Akrotiri a Dhekelia Britské indickooceánské území Hongkong Macao |
Neuznané a částečně uznané státy |
|
|