Válečný kůň (film)

válečný kůň
Válečný kůň
Žánr
Výrobce Steven Spielberg
Výrobce
Na základě Válečný kůň a válečný kůň
scénárista
_
V hlavní roli
_
Operátor Janusz Kaminský
Skladatel John Williams
výrobní designér Rick Carter [d]
Filmová společnost
Distributor Filmy studia Walta Disneye
Doba trvání 146 min.
Rozpočet 66 milionů dolarů
Poplatky 177,6 milionů $ [4]
Země  USA
Jazyk Angličtina
Rok 2011
IMDb ID 1568911
Oficiální stránka

Válečný kůň je vojenské drama režírované Stevenem Spielbergem podle stejnojmenného románu Michaela Morpurga ,  který byl poprvé publikován ve Spojeném království v roce 1982 a hra uvedená v roce 2007 [5] . Americká premiéra se konala na Štědrý den 2011, ruská 26. ledna 2012.

Děj

1912 V Devonu v Anglii chlapec jménem Albert Narracott vidí zrození plnokrevného jezdeckého koně a pak s obdivem sleduje, jak hříbě vyrůstá a běhá po polích vedle své matky. Ted, Albertův otec, se snaží v aukci koupit dospělého hříběte, i když mu kamarád doporučuje, aby se poohlédl po lepším koni pro práci na farmě. Touha porazit svého hospodáře , který se také účastní aukce, a postavit se za svou čest, vede Teda ke zvyšování ceny koně stále výš. Po zakoupení hřebce za obrovskou sumu (30 guineí ) Ted nemůže platit nájem a majitel Lyons vyhrožuje, že v případě nezaplacení před podzimem vezme farmu. Ted slíbí, že dodrží termín s tím, že může zorat neobdělané kamenité pole a zasadit vodnice .

Albert tráví dny tréninkem koně, kterého pojmenoval Joey. Jeho nejlepší přítel Andrew Eaton sleduje, jak Albert učí koně vykonávat různé povely, například přiblížit se k majiteli, když zahouká sovu.

Ted, kterého po zranění v búrské válce bolí noha, často usrkává z láhve, kterou nosí neustále s sebou. Jeho manželka Rose, Albertova matka, ukazuje svému synovi medaile, které Narracott starší obdržel, když sloužil jako seržant v Africe . Ted byl těžce zraněn a na bitevním poli se ukázal jako hrdinný a byl oceněn medailí za vynikající chování. Rose dává svému synovi prapor otcova regimentu s vysvětlením, že jeho otec není hrdý na svou vojenskou zdatnost - jednou odhodil prapor i všechny medaile, ale jeho matka je tajně vzala a nechala si je.

Albert naučí Joeyho tahat pluh a k překvapení všech sousedů, kteří předpovídají neúspěch, připraví kamenité pole pro výsadbu tuřínu . Úrodu však po chvíli spláchne prudký déšť.

Začíná první světová válka a Ted, aby zaplatil nájem, tajně od svého syna vezme koně na prodej. Koupí ho kapitán Nicholls z kavalerie, důstojník z pluku procházejícího vesnicí. Když je dohoda již uzavřena, Albert přiběhne a požádá armádu, aby Joeyho nebrala. Kapitán chlapce uklidňuje slibem, že se o koně postará a po válce, když bude mít štěstí, odveze si ho domů. Albert se snaží narukovat do armády, ale nepřekročí věkovou hranici. Než Nicholls odejde s Joeym, Albert přiváže otcovu vlajku na uzdu svého koně.

Kapitán Nicholls trénuje Joeyho ve válečných dovednostech. Ve stájích pluku se Joey setkává s Topthornem, černým koněm velitele pluku, majora Stuarta, a brzy se k němu připoutá. O několik týdnů později jejich pluk odjíždí do Francie. Nichollsův pluk krátce po příchodu na kontinent a nasazení do boje zaútočí na nebráněný německý tábor, ale Němci se stahují do lesů, kde se setkávají s jezdci se střelbou ze samopalů. Nicholls a jeho spolupracovníci umírají a Němci berou koně jako trofeje.

Joey se spolu s Topthornem ocitnou v týmu sanitky, kterou řídí dva němečtí vojáci - Gunther a jeho 14letý bratr Michael. Gunther předá nalezenou vlajku svému bratrovi, který byl i přes svůj nízký věk narukován do armády, a požádá ho, aby utekl. Michael neuposlechne a Gunther, jedoucí na Joeym, vezme Topthorna, dohoní kolonu, najde svého bratra a unese ho. Teenageři se chystají uprchnout do Itálie , ale v noci Němci najdou dezertéry skrývající se ve mlýně a zastřelí je.

Poté malá dívka Emily, která žije na farmě se svým dědečkem, najde ve mlýně dva koně. Trpí nemocí, která způsobuje lámavost kostí a dědeček v obavě, že jeho vnučka upadne, nedovolí dívce jezdit. Když dorazí němečtí vojáci a vezmou všechny zásoby, Emily schová koně ve své ložnici. Děda dává své vnučce k narozeninám sedlo a nechá ho jezdit na Joeym. Pár minut po odjezdu si němečtí vojáci všimnou jezdce a odnesou koně. Dědeček má Albertovu vlajku u sebe.

Joey a Topthorn jsou nuceni vytáhnout děla. Před jejich očima umírají koně, kteří tuto práci dělají, jeden po druhém. O ty dva se však stará německý voják Friedrich, který miluje koně a snaží se jim ulehčit jejich úděl.

Mezitím přichází rok 1918. Albert, který se konečně dostal na frontu, se účastní Stodenní ofenzívy spolu se svým přítelem Andrewem Eatonem. Albert, zázračně nezraněn nepřátelskými kulkami, zničí kulometné hnízdo, které bránilo britským jednotkám povstat. Britové se zmocní příkopu, ale čeká je plynová past, ve které Andrew umírá a sám Albert dočasně ztrácí zrak.

Zhruba ve stejný den umírá přetažený Topthorn, který si navíc krátce předtím pochroumal nohu. Zároveň dojde k nečekanému útoku Angličanů a ustupující Němci berou Friedricha s sebou. Joeyho, který neopustil Topthornovo bezvládné tělo, osloví britský " Mark IV ", který ho zažene do slepé uličky s ostnatým drátem. Nemotorné auto hřebce málem rozdrtilo, ale podařilo se mu uniknout.

Zblázněný strachem se Joey řítí přes bitevní pole a v noci se znovu ocitne uvězněný v ostnatém drátu mezi zákopovými liniemi. Po boji je ticho. Angličané vidí koně v poli a desátník Colin proti rozkazu vztyčí bílou vlajku a jde koně zachránit. Na místě desátník a Němec, který najednou chtěl pomoci, společně osvobodí Joeyho. Po krátké hádce, když desátník vyhrál los, vezme koně zpět do svého tábora. Když frontový lékař viděl zraněné zvíře, nařídil seržantovi, který byl poblíž, aby ho zastřelil, protože nevěří, že se kůň podaří zachránit. Ukáže se tedy, že ve stejnou dobu se Albert od ošetřovatelky dozví, že do tábora byl přivezen „zázračný kůň“, který přežil na pásu země mezi dvěma frontami. A když seržant přiloží ústí zbraně k hlavě koně, ozve se výkřik sovy - stejný zvuk, na který se Joey naučil reagovat před šesti lety. Kůň zvedne hlavu a překáží provedení. Seržant znovu položí pistoli – ale znovu se ozve houkání a bojovníci se rozejdou a uvolní cestu Albertovi, který tápavě kráčí ke koni. Albert znovu zahouká a Joey běží ke svému starému příteli. Albert dokazuje, že kůň je jeho, poukazuje na známky, které byly dříve skryty pod bahnem, a lékař slíbí, že udělá vše pro záchranu koně.

Válka končí. Chlap se uzdraví, vrátí se mu zrak. Kůň je ale jako majetek armády (domů do Anglie dodáván pouze důstojnický koně) dán do dražby . Vojáci a důstojníci získávají peníze na výkupné za Joeyho, ale v aukci místní řezník zvýší nabídku na třicet liber – více než celá částka, kterou Albertovi soudruzi vybrali. Zdálo by se, že kůň je odsouzen k záhubě – půjde k řezníkovi... Pak se ale objeví Emilyin dědeček a prohlásí, že platí sto liber, a pokud to nestačí, je připraven kabát prodat. Pokud by ani pak peníze nestačily, statek by prodal a zaplatil tisíc liber. Kůň jde k němu a starý pán se chystá ukrást nákup. Albert ho dohoní a žádá, aby Joey vrátil, ale starý muž vysvětluje, že jeho vnučka zemřela a on už tři dny chodí, aby získal „zázračného koně“ na její památku.

Když však starý muž viděl, že kůň chce zůstat s Albertem, vytáhne otlučený standard a ptá se Alberta, co to je. Albert okamžitě pozná vlajku a starý muž, který se ujistil, že kůň patří mladému muži právem, dává Joeymu spolu s vlajkou, aniž by na oplátku něco vzal. Joey a majitel se vrátí domů k Albertovým rodičům, kteří vlajku předají svému otci. Pevně ​​si podává ruku se svým zralým a stejně jako on synem, který prošel válkou.

Obsazení

Původní zdroj

Michael Morpurgo napsal román pro děti s názvem War Horse v roce 1982 poté, co se setkal s veterány z první světové války ve vesnici Iddesley, Devon, kde žil [6] . Jeden z veteránů, kapitán Badgett, sloužil v jízdním pluku. Řekl Michaelovi, že svému koni důvěřuje se všemi svými nadějemi a obavami. Spolu s dalším veteránem, který sloužil v královské jízdní divizi, mluvil o strašných podmínkách za války, o smrti lidí i zvířat [7] . Třetí veterán vzpomínal, jak armáda přijela do vesnice nakoupit koně, kteří se pak používali v bitvě, a také k přepravě děl a sanitek. Morpurgo pokračoval ve vyšetřování tohoto problému a zjistil, že jen na britské straně zahynulo během války milion koní a celkem asi deset milionů. Z milionu koní britské armády , kteří se účastnili války na území jiných zemí, se vrátilo jen 62 000. Zbytek uhynul nebo byl odvezen do Francie na maso. Válka měla nesmazatelný dopad na mužskou populaci Velké Británie: zemřelo 886 000 mužů, tedy jeden z osmi, kteří šli na frontu, a 2 % veškerého obyvatelstva země [8] [9] [10] .

Jednoho dne Morpurgo viděl koktajícího chlapce, jak mluví s koněm na půdě své charitativní organizace Farms for City Children .  Poté se spisovatelka rozhodla vyprávět příběh koně a jeho vztahu k lidem, které potkala před válkou a během ní: mladému farmáři z Devonu, britskému důstojníkovi kavalerie, německému vojákovi a starému Francouzovi se svou vnučkou [9] [ 10] [11] .

Autor chtěl své dílo zfilmovat a pět let spolupracoval se Simonem Channing-Williamsem, ale byl nucen od této myšlenky upustit. V roce 2007 Nick Stafford úspěšně nastudoval hru založenou na románu. Na divadle se příběh nedal vyprávět pouze z pohledu koně, takže vyprávění bylo trochu jiné, než nabízí kniha. Stejná situace byla pozorována i ve scénáři k filmu [12] [13] [14] .

Další vývoj

V letech 2006 až 2009 Morpurgo, Lee Hall a Ravel Guest pracovali na scénáři podle knihy. Kvůli nedostatku financí společnost, která se chystala snímek natočit, nekoupila práva od Morpurga, navíc všichni pracovali bez platu, z nadšení [15] [16] . V roce 2009 producentka Kathleen Kennedyová spolu se svým manželem, producentem Frankem Marshallem a dvěma dcerami sledovala inscenaci hry „Válečný kůň“ v jednom z divadel ve West Endu. Představení na ně udělalo velký dojem a Marshall se divil, proč nikdo nekoupil filmová práva k dílu [17] [18] . O hře se brzy doslechl Steven Spielberg, kterého informovali kolegové včetně Kathleen Kennedyové, se kterou pracoval v Amblin Entertainment [18] [19] [20] . Po jednání s Ravelem Guestem 16. prosince 2009 koupil DreamWorks filmová práva. Sám Spielberg to komentoval následovně: „Hned po přečtení románu Michaela Morpurga jsem věděl, že chci, aby o tom DreamWorks natočili film. Jeho podstata a myšlenka tvoří příběh, který bude cítit v každé zemi“ [21] [22] . 1. února 2010 režisér inscenaci zhlédl a následně se setkal s některými herci, kteří se na ní podíleli [23] [24] [25] . Spielberg přiznal, že po představení plakal [26] .

Hall poznamenal, že do týdne od napsání scénáře Spielberg projevil zájem, zkontroloval jej a během dvou týdnů se rozhodl, že bude film režírovat. Podle Halla se takové události ve světě filmového průmyslu stávají velmi zřídka [27] .

Přepsáním scénáře byl pověřen Richard Curtis . Nejprve na to reagoval negativně, ale po setkání se Spielbergem svůj pohled změnil [28] . Curtis uvedl, že scénář byl blíže knize než divadelní inscenaci a přítomnost inscenace mu dodala odvahu vytvořit vlastní adaptaci románu [29] . Během tří měsíců Curtis úzce spolupracoval se Spielbergem na sepsání více než 13 návrhů scénáře [30] [31] [32] .

Spielberg se nejprve chystal vystupovat jako producent "Válečný kůň", ale 3. května 2010 bylo známo, že se stane režisérem filmu [33] . Seznam obsazení byl oznámen 17. června 2010. Herec Peter Mullan na filmovém festivalu Tribeca v dubnu 2011 řekl, že se na filmu podílel nejen proto, že jej režíroval Spielberg, ale také proto, že scénář považoval za skvělý [34] .

Kritika

Film získal většinou pozitivní recenze. Film má 75% hodnocení na Rotten Tomatoes se 180 kladnými recenzemi z 241 [35] .

Lisa Schwarzbaum z Entertainment Weekly dala filmu A-, napsala: „Zatímco kniha je poháněna jednoduchostí svých návrhů a hra hřmí podívanou na jevištní zpracování, Spielberg mistrovsky využívá světlo, stín a krajinu v zájmu míru. " ] . Rex Reid z The New York Observer dal filmu 4 ze 4 hvězdiček a řekl: "Toto je Spielbergova klasika, kterou si nesmíte nechat ujít, k opravdové dokonalosti, největší triumf tohoto nebo kteréhokoli jiného roku . " Roger Ebert dal filmu 3,5 ze 4 hvězdiček s tím, že obsahuje „určitě některé z nejlepších záběrů, které Spielberg kdy natočil“, a dodal, že „film je vyroben s vynikajícím řemeslem“ [38] . Ty Burr z The Boston Globe řekl, že film je dílem „do očí bijícího hollywoodského klasicismu, který se odvolává na řemeslnou zručnost a sentimentalitu Johna Forda a dalších legend studiové éry“ a dal mu 3 ze 4 [39] .

Ceny a nominace

Poznámky

Komentáře

  1. Distribuováno Walt Disney Studios Motion Pictures prostřednictvím banneru Touchstone Pictures . [2] [3]

Zdroje

  1. 1 2 3 4 War Horse: Film Review , The Hollywood Reporter  (15. prosince 2011). Archivováno z originálu 22. června 2019. Staženo 9. března 2021.
  2. War Horse: Review , Variety  (15. prosince 2011). Archivováno 11. května 2021. Staženo 9. března 2021.
  3. Eller, Claudia . DreamWorks získává peníze Disney v distribuční dohodě , Los Angeles Times  (10. února 2009). Archivováno z originálu 1. března 2021. Staženo 9. března 2021.
  4. Pokladna válečných koní . Získáno 10. ledna 2012. Archivováno z originálu 23. července 2012.
  5. Steven Spielberg se zajímá o War Horse . Kinopoisk.Ru. Datum přístupu: 28. ledna 2012. Archivováno z originálu 15. dubna 2012.
  6. Stoleté výročí první světové války je rokem uctívání mrtvých, ale ne  oslav . The Guardian (1. ledna 2014). Datum přístupu: 14. října 2022.
  7. Příležitost autora válečných koní Michaela Morpurga setkat se s vnučkou inspirace příběhu - Telegraph . web.archive.org (17. srpna 2017). Datum přístupu: 14. října 2022.
  8. Výroční zpráva komise Commonwealth War Graves Commission za roky 2007–2008 online (odkaz není k dispozici) . cwgc.org. Získáno 13. června 2011. Archivováno z originálu 26. září 2007. 
  9. 12 Morpurgo , Michael . Byl jednou jeden život: Michael Morpurgo  (11. července 2010). Archivováno z originálu 14. července 2010. Staženo 8. března 2011.
  10. 12 Morpurgo , Michael . Jak můj válečný kůň získal své ostruhy se Stevenem Spielbergem  (23. února 2011). Archivováno z originálu 23. února 2011. Staženo 20. února 2011.
  11. Morpurgo, Michael . Morpurgo: War Horse je příběh, který jsem musel napsat  (31. března 2009). Archivováno z originálu 10. ledna 2012. Staženo 8. března 2011.
  12. Bamigboye, Baz . Divadelní černý kůň, který se ocitl vybrán pro epický film  (11. března 2011). Staženo 11. března 2011.
  13. Hogg, Trevor Cutting Edge: Rozhovor s filmovým střihačem Michaelem Kahnem . Blikající mýtus (23. února 2011). Datum přístupu: 27. února 2011. Archivováno z originálu 23. července 2012.
  14. Lowe, Jeffe . Hříbě z Oklahomy dostane roli ve Spielbergově válečném koni  (10. března 2011). Archivováno z originálu 12. března 2011. Staženo 10. března 2011.
  15. Host, Revel . Válečný kůň Stevena Spielberga: ze stránky na obrazovku  (2. prosince 2011). Archivováno z originálu 3. prosince 2011. Staženo 2. prosince 2011.
  16. Milovník koní Revel Guest pomohl filmu War Horse , BBC  (3. ledna 2012). Archivováno z originálu 9. ledna 2012. Staženo 5. ledna 2012.
  17. Rowat, Alison . Legenda ve vlastní době oběda  (5. srpna 2010). Archivováno z originálu 9. října 2012. Staženo 10. května 2011.
  18. 12 Wadham , Jo . Rozhovor s autorem Michaelem Morpurgem  (28. února 2011). Archivováno z originálu 9. října 2012. Staženo 8. března 2011.
  19. Heyman, Marshalle . Dining Out With Britain's Emergent Equine  (7. dubna 2011). Archivováno z originálu 10. dubna 2011. Staženo 9. května 2011.
  20. Jacobs, Laura (září 2011), Horseplay, Vanity Fair : 138 
  21. Fernandez, Jay A. . DreamWorks jde do 'War' , The Hollywood Reporter  (16. prosince 2009). Archivováno z originálu 11. ledna 2012. Staženo 6. dubna 2011.
  22. Bannerman, Lucy . Divadelní hit míří do Hollywoodu, protože Steven Spielberg kupuje práva na War Horse  (22. prosince 2009). Archivováno z originálu 5. září 2020. Staženo 27. února 2011.
  23. Spielberg vidí War Horse po zakoupení filmových práv The Evening Standard  (2. února 2010). Archivováno z originálu 1. září 2010. Staženo 6. dubna 2011.
  24. Rycroft, William War Horse – Pohled z jeviště (Blog herce v divadelní hře War Horse London) . Jen Williamovo štěstí (2. února 2010). Získáno 8. května 2011. Archivováno z originálu dne 23. července 2012.
  25. Válečný kůň: Mužská hra . Blokely (3. prosince 2010). Získáno 1. července 2011. Archivováno z originálu dne 23. července 2012.
  26. Phillips, Michael . Steven Spielberg a 'War Horse': Spřízněné duše , Chicago Tribune  (5. listopadu 2011). Archivováno z originálu 5. listopadu 2011. Staženo 5. listopadu 2011.
  27. Mansfield, Susan . Rozhovor: Lee Hall, dramatik  (27. července 2011). Staženo 29. července 2011.  (nedostupný odkaz)
  28. Freer, Ian (vydání z prosince 2011 (vydáno 26. října 2011)), Spielberg Special Part Two: War Horse , Empire : 100–106 , < http://www.mediamaxonline.com/dailybuzz/open/print/398842.pdf > Archivováno 31. března 2012 na Wayback Machine 
  29. Svítá, Randee . Born on Broadway není jistý rodokmen  (17. listopadu 2011). Archivováno z originálu 18. listopadu 2011. Staženo 17. listopadu 2011.
  30. Galloway, Stephen . 'War Horse': The Making of WWI Epic Stevena Spielberga , The Hollywood Reporter  (2. prosince 2011). Archivováno z originálu 3. prosince 2011. Staženo 3. prosince 2011.
  31. Curtis, Richard Richard Curtis: Steven Spielberg mě vzal na jízdu mého života . Večerní standard (22. prosince 2011). Získáno 22. prosince 2011. Archivováno z originálu dne 23. července 2012.
  32. Rosen, Chrisopher Richard Curtis ve filmu „Válečný kůň“, Práce se Stevenem Spielbergem a prescience „Láska vlastně“ . moviefone.com (9. prosince 2011). Datum přístupu: 10. prosince 2011. Archivováno z originálu 23. července 2012.
  33. McClintock, Pamela . Spielberg jede s 'War Horse'  (3. května 2010). Archivováno z originálu 8. listopadu 2012. Staženo 6. dubna 2011.
  34. DiGiovanna, Alex Tribeca Film Festival '11: Rozhovor s Peterem Mullenem, režisérem/scenáristou/spoluhvězdou filmu 'Neds' . Filmové bzučáky (2. května 2011). Získáno 5. května 2011. Archivováno z originálu dne 23. července 2012.
  35. Válečný kůň . Shnilá rajčata. Získáno 10. ledna 2012. Archivováno z originálu 6. května 2019.
  36. Lisa Schwarzbaum Aktualizováno 3. ledna 2012 v 05:00 EST. Válečný kůň  (anglicky) . ew.com . Datum přístupu: 14. října 2022.
  37. Tento válečný kůň není jen válečný   kůň ? . Pozorovatel (21. prosince 2011). Datum přístupu: 14. října 2022.
  38. Roger Ebert. Recenze a shrnutí filmu War Horse (2011) | Roger Ebert  (anglicky) . https://www.rogerebert.com/ . Datum přístupu: 14. října 2022.
  39. Burr, Ty . War Horse , Boston.com  (23. prosince 2011). Staženo 14. října 2022.