Dar zbytečný, dar náhodný

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 20. června 2020; kontroly vyžadují 7 úprav .
Dar zbytečný, dar náhodný
Žánr lyrická báseň
Autor Alexandr Puškin
Původní jazyk ruština
Datum prvního zveřejnění 1830
nakladatelství severní květiny
Logo Wikisource Text práce ve Wikisource

"Dar marný, dar náhodný"  - báseň Alexandra Puškina , datovaná k jeho dvacátým devátým narozeninám, 26. května 1828 . Věnováno problému hledání smyslu života a plné pesimismu , přecházejícího v popření Boha , znamenalo začátek poetického sporu s metropolitou Philaretem .

Pozadí

Puškin napsal tuto báseň na pozadí životní krize, obtížných vztahů s úřady i společností. Na jedné straně byl pod policejním dohledem, třetí oddělení ho obvinilo ze svatokrádeže v souvislosti s jeho ranou protiklerikální básní „ Gavriiliada “ a spojení s děkabristickými spiklenci , která byla čtena mezi řádky elegie „ Andrei Chenier “ , na druhou stranu se od něj společnost odvrátila kvůli „ Stansovi “ („ V naději na slávu a dobro “) a básni „ Kamarádům “ , která je následovala („ Ne, nejsem lichotník “) . [1] , viděl v nich pouze snahu potěšit trůn, ale ne že by se básník snažil jít příkladem mladému císaři Mikuláši , jeho předku Petrovi , který byl „ Ani akademik, nyní hrdina, nyní mořeplavec, nyní truhlář “ [2] . Puškinovi život nezpříjemnila ani hádka s Annou Oleninou , která odmítla jeho dohazování [3] [4] .

V roce 1827 napsal Puškin " Tři klíče " (" Ve všední, smutné a bezbřehé stepi "), kde ještě v alegorické formě hovořil o přitažlivosti smrti, "klíči zapomnění" [2] [5] . Konečně 19. května 1828 se objevila jeho „ Reminiscence “, spojená s „Dárkem“ nejen tématem a náladou, ale i zvukem, použitým slovníkem. Vrcholem této nálady básníka byl „dar marný, dar náhody“ [6] .

Psaní a publikování

Poprvé byl „The Gift...“ publikován v almanachu „ Northern Flowers “ pro rok 1830 [7] . Autograf básně se nedochoval, v roce 1899 byla vystavena a jako taková reprodukována kopie, kterou pravděpodobně vytvořila Elizaveta Khitrovo . První zmínka v dochovaných rukopisných poznámkách Puškina je v seznamu básní určených k publikaci, sestaveném koncem května - začátkem června 1828, kde se objevuje pod svým prvním názvem „Na narozeniny“ [8] .

Báseň je skutečně datována k narozeninám básníka - 26. května 1828, Puškinovi bylo toho dne devětadvacet. Toto datum potvrzuje vlastnoručně psaná Puškinova poznámka na rukopisném opisu a epigraf v tištěném textu [9] . Taková přesnost datování je pro Puškina poněkud neobvyklá [10] .

Stylistické prvky

K narozeninám

Dar nadarmo, náhodný dar,
Živote, proč jsi mi dán?
Nebo proč
jste tajným osudem odsouzeni k smrti? Kdo mě povolal

nepřátelskou silou
z bezvýznamnosti,
naplnil mou duši vášní, pobouřil
mou mysl pochybnostmi ?




A. S. Puškin

Přestože je báseň jedním z hlubokých filozofických děl Puškina, zaměřená na pochopení samotné podstaty bytí [11] , a tematicky blízká poezii filozofů , vyznačuje se zjevnou stylistickou jednoduchostí a rutinou, absencí metafyzických konstrukcí . Vidíme básníkovo volně plynoucí myšlení, neomezené žádnými dogmaty a zobrazené přímo v procesu svého zrodu [12] .

Toto je jedna z Puškinových básní, napsaná nikoli jambicky , ale čtyřstopou trochaikou  - "lidové", "písňové" velikosti. Přestože se ve svém raném díle Alexander Sergejevič obrátil k takové velikosti, aby mohl zpívat lásku, víno, přátelství a další radosti života, po roce 1822 často psal znepokojivé, smutné meditativní básně v chorea. Jestliže je v básni z roku 1825 „ Jestli tě život klame “ ještě optimistický konec, pak v básni „Dar nadarmo...“ tomu zdaleka tak není [13] .

Jurij Lotman si všiml důležitosti opakování slova „ dar “ v prvním řádku, i když z hlediska poetické velikosti by bylo docela možné napsat „ dar nadarmo a náhodně “. Náhoda znamená výběr, strukturální aktivaci neshodné části: v tomto případě slova „ marně “ a „ náhodná “, která tvoří kontrastní dvojici a stávají se sémantickým centrem díla [14] .

Valentin Nepomnyashchiy upozornil na zvuk básně: "Dar - marně - dar - náhodný - DANA - tajemství - odsouzený - já - mocí - povolaný - vášní - vzrušený - mnou - prázdný - Mysl - touha - jeden- vyjádřený - hluk ... “, popisující to jako „sténání a pláč“ [15] .

Filozofie básně

V této Puškinově nejchmurnější a nejbeznadějnější básni [16] [17] [18] koexistuje umělecký způsob života jako dar shůry s obrazy bezcílnosti, jednotvárnosti a melancholie [19] . Je příznačné, že přídavné jméno „ monotónní “, jímž autor charakterizuje „ hluk “ a samotný běh života, se v jeho básních vyskytuje pouze třikrát: jednou před rokem 1828, v básni z roku 1825 „ Zimní večer “ („A bouře pokrývá oblohu temnotou “), a jednou poté - v roce 1830 v „ Básně složené v noci během nespavosti “ ( „ Chci ti rozumět, hledám v tobě smysl “). Všichni jsou si náladově blízcí [20] [16] .

Napsáno v témže roce 1828 o týden dříve [18] " Vzpomínka " [21] (" Když pro smrtelníka ztichne hlučný den ") a o něco později " Předtucha " (" Nade mnou zase mračna ") "Dar marný ... "druh trilogie nebo "psychologického cyklu" [K 1] [22] . Jako pokračování takových filozofických a pesimistických témat u Puškina lze jmenovat báseň z roku 1830 " Démoni " (" Kolik jich je! Kam jsou hnáni? "). V žádné z výše uvedených básní však není taková hloubka beznaděje [16] .

Jestliže ve „ Třech klíčích “ Puškin napsal, že je sladší zemřít než žít, tak zde – že by pro něj bylo lepší se vůbec nenarodit, ve „Vzpomínkách“ popírá svou minulost a zde – i přítomnost a budoucnost [23] . Autor hledá nějaký smysl života , ale jeho potřeba poznání pravdy zůstává marná. A protože účel bytí není jasný nebo chybí, jakákoli aplikace síly, inteligence nebo vášně se zdá neplodná. Ukazuje se, že člověk stojí proti nepřátelskému a nepoznatelnému světu a nepochopitelným silám, které v něm působí [24] . Lev Losev srovnával Puškinův postoj k životu jako náhodnému a marně strašlivému daru s etikou existencialismu [25] .

„Dar nadarmo“ je často považován za protiklad k „ Prorokovi “ napsanému o dva roky dříve . Jestliže první báseň v době psaní mluví navíc ve vysokém náboženském jazyce o záměru básníka, daru seslaném shůry, druhá naopak potvrzuje marnost lidské existence [ 26] . Pokud však „Proroka“ považujeme sice za důkaz nějaké duchovní proměny, ale ne v doslova náboženském smyslu, pak ten rozpor není tak velký [27] . T. V. Sedakova upozorňuje na skutečnost, že konec „Daru…“ je v podstatě návratem do stavu oné „duchovní žízně… v divočině“, kterou „Prorok“ začíná [28] .

Z hlediska náboženství

Puškin se
ze snění
obrátil
k reflexi


Ne nadarmo, ne náhodou
Život je nám dán od Boha,
Ne bez vůle Boží tajemstvím
a odsouzen k smrti.

Sám jsem
z temné propasti vzpurnou silou volal Zlo,
sám jsem svou duši naplňoval vášní,
rozrušoval jsem svou mysl pochybnostmi.

Pamatuj si mě, mnou zapomenutý!
Zářit v soumraku myšlenek, -
A tvé
srdce bude stvořeno čisté, mysl jasná.

Metropolitan Filaret (Drozdov) V hodinách zábavy nebo
nečinné nudy (konec)

... Proléval jsem potoky nečekaných slz,
A do ran mého svědomí
Tvé vonné řeči
Byl rozkošný čistý olej.

A nyní, z duchovní výše
, ke Mně natahuješ svou ruku
a silou mírnosti a lásky
si podmaňuješ násilné sny.

Tvým ohněm duše hořícího
zavrhla temnotu pozemských marností
a serafova harfa naslouchá
v posvátné hrůze, básník.

A. S. Puškin

V „Daru nadarmo...“ Puškinův agnosticismus (který opakovaně vyjadřoval ve své práci i osobní korespondenci) dosáhla ta samá mysl plná pochybností, o nichž píše v této básni, úrovně přímého teomachismu , zoufalého výzva k nebesům [21] , zvláště projevená v řádcích [29] :

Kdo mě povolal nepřátelskou silou
Z bezvýznamnosti [K 2] .

Michail Muryanov , snažící se interpretovat tyto řádky z ortodoxních pozic [31] , navrhl, že Pushkinova výzva nebyla adresována Bohu , ale ďáblu [32] .

Již v 60. letech 20. století upozornil sovětský kritik Dmitrij Blagoy na paralelu mezi výzvou, kterou Puškin předkládá vyšším silám, se zápletkou starozákonní Knihy Job , když na ni našel přímé odkazy v textu knihy. báseň. Dmitrij Blagoy se zaměřuje na skutečnost, že Puškin se od roku 1823-1824 vážně zajímal o Bibli a její čtení se stalo jedním ze zdrojů básníkova díla [К 3] [33] .

Puškin, který v den svých narozenin, 26. května, napsal „Dárek...“, stejně jako Job „proklel svůj den“ [K 4] , ani jeden, ani druhý nevidí smysl života („ jaké světlo je dáno člověku, jehož cesta je uzavřena a koho Bůh obklopil temnotou? "). I pocit nepřátelství Stvořitele je již jasně slyšet v Jobově modlitbě („ Kolik neřestí a hříchů mám? Ukaž mi mou nepravost a můj hřích. Proč skrýváš svou tvář a považuješ mě za svého nepřítele? “) [ 30] . Na existenci poslední z paralel upozornila Irina Surat [34] .

Puškin se však na rozdíl od biblické postavy necítil být spravedlivým , ve své básni neprojevuje pokoru , není zde ani pokání , ani víra [30] . Jestliže na konci Knihy Job Bůh odpovídá na zoufalá volání spravedlivých, Puškin před sebou vidí „monotónní“ touhu po bezúčelné životní cestě [35] . V poslední sloce básně už básník není obrácen k nebi, ale je uzavřen v rovině čistě lidských, světských zážitků [36] .

Odpověď Metropolitan Philaret

Metropolita moskevský a Kolomna Filaret na báseň upozornili , napsali k ní poetickou odpověď-napomenutí [37] , která byla zjevně přenesena na Puškina prostřednictvím Elizavety Khitrovo , která podle Petra Barteněva metropolitu sama představila k básni Puškin [38] .

Filaretova odpověď (kterou M. G. Altshuller z hlediska poezie vyhodnotil jako slabou) je psána jménem samotného Puškina za použití jeho replik, rýmů a obecné výstavby verše v žánru palinoda (přesněji pseudo palinoda), že je sebevyvrácení [39] . Metropolita ve své odpovědi potvrzuje křesťanský světonázor, který je založen na principu svobodné vůle , odpovědnosti člověka za své činy a jejich důsledky [32] .

Možnost ukončení

Tvou duši zahřívá tvůj oheň
Odmítl temnotu pozemských marností,
A naslouchá Filaretově harfě
V posvátné hrůze, básník.

A. S. Pushkin
podle M. D. Delarue

Metropolitanovy básně Puškina zaujaly („ Básně křesťana, ruského biskupa v reakci na skeptické kuplety! – to je opravdu velký úspěch ,“ napsal E. Khitrovovi) [40] a brzy, v lednu 1830 , na oplátku odpověděl básní „ V hodinách zábavy nebo nečinné nudy “, kde veřejně uznal správnost Metropolitanu. Filaret a jeho křivda [37] .

Existují důkazy od Michaila Delarue , které však nepotvrdili další Puškinovi současníci ani autogramy samotného básníka, že v poslední sloce Puškinovy ​​odpovědi se neměl objevit seraf , ale ve skutečnosti adresát básnického sdělení. [40] . Literární kritici polemizují o pravosti a úplnosti této verze, zatímco církevní publicisté tento fragment s jistotou citují jako původní Puškinův text [41] .

Řada badatelů, počínaje Dmitrijem Blagoyem , včetně Valentina Nepomniachtchiho , vidí ve Filaretově odpovědi pokračování příběhu Joba samotným životem, jehož roli si Puškin „vyzkoušel“ sám. Metropolita z tohoto pohledu převzal roli Božího „hlasu z bouře“, odpověděl na Jobovu naději a vrátil mu to, co se ztratilo na cestě životem [42] [15] . Odkazy na Knihu Job můžete vidět v samotné odpovědi Puškina Filaretovi [43] .

K takovému hodnocení přiléhá vnitrocírkevní tradice hodnocení poselství Filaretu jako spasitelného činu. Zejména v moderní ruské pravoslavné církvi ji zastupuje arcikněz Maxim Kozlov [44] nebo arcibiskup Hilarion (Troitsky) [27] . Známá je ikona moderního izografa Zinona , která zobrazuje svatého Filareta [K 5] , jak naproti němu sedí Puškin [45] [46] . Podobný spiknutí je znázorněno na jedné z ikon v moskevském kostele ikony Matky Boží „Radost všech, kteří smutek“. Jedná se o jednu ze série hagiografických epizod tam umístěné ikony sv. Filareta [47] .

Viz také

Poznámky

  1. Poprvé se těmito třemi básněmi v této funkci zabýval Pavel Annenkov v roce 1885 v knize Materiály k biografii A. S. Puškina .. - Petrohrad. , 1899. - S. 200-201.
  2. Zde, jako často u Puškina, jde o synonymum pro neexistenci [30] .
  3. Raná „ Gavriiliada “ neparoduje ani tak samotnou Bibli, jako spíše její odraz v současné kultuře.
  4. I začal Job a řekl: Zahyň den, kdy jsem se narodil, i noc, v níž se říká: Člověk byl počat! (Job 3:1)
  5. V roce 1994 byl svatořečen .

Zdroje

  1. Blagoy, 1967 , str. 164-170.
  2. 1 2 Nepomniachtchi, 1989 , s. 255.
  3. Altshuller, 2003 , str. 236.
  4. Muravyová, 2009 , s. 410.
  5. Taborisskaya, 1995 , s. 77-78.
  6. Blagoy, 1967 , str. 171-172.
  7. Severní květiny pro rok 1830. - Petrohrad. , 1829. - S. 98 oddělení "Poezie".
  8. Bondi S. M. , Zenger T. G. , Izmailov N. V. , Slonimsky A. L. , Tsyavlovsky M. A. Komentáře. Dar marný, náhodný dar // A. S. Pushkin. Kompletní díla: V 16 svazcích . — M.; L .: Nakladatelství Akademie věd SSSR , 1948. - T. 3, kniha. 1. Básně, 1826-1836. Pohádky. - S. 1159.
  9. Bondi a kol., 1948 , str. 1160.
  10. Taborisskaya, 1995 , s. 77.
  11. Taborisskaya, 1995 .
  12. Maimin E. A. 5. Filosofická poezie A. S. Puškina a moudrost // Ruská filozofická poezie: Básníci moudrosti, A. S. Puškin, F. I. Tyutchev. - M .: Science , 1976. - S. 113-114. — 192 s. — (Z dějin světové kultury). - 46 000 výtisků.
  13. Gasparov M. L. Sémantické halo Puškinovy ​​čtyřstopé trochaiky  // Puškinova čtení: Sbírka článků. - 1990. - S. 5-14 . Archivováno z originálu 8. května 2017.
  14. Lotman Yu.M. Struktura literárního textu - 6. Prvky a úrovně paradigmatiky literárního textu - Opakovatelnost a význam // O umění. - Petrohrad. : Umění, 2005. - S. 136-137. — 753 str. — ISBN 5-210-01523-8 .
  15. 1 2 Nepomniachtchi, 1989 , s. 257.
  16. 1 2 3 Taborisskaya, 1995 , s. 79.
  17. Blagoy D. D. Poems of Pushkin // Sebraná díla A. S. Puškina v deseti svazcích. - Moskva: Ikarus, 1959. - T. 1.
  18. 1 2 Nepomniachtchi, 1989 , s. 256.
  19. Bolotnova N. S. O variačním potenciálu uměleckého pojetí v poetických textech  // Bulletin Tomské státní pedagogické univerzity . - 2015. - č. 6 (159) . - S. 122 . Archivováno z originálu 14. října 2016.
  20. Sedakova, 1989 , s. 25.
  21. ↑ 1 2 Gorodova M.A. Je dar náhodný? Tři lekce Puškina (kapitola z knihy „Větrná něha“) . Pravoslavie.Ru (6. června 2011). Datum přístupu: 16. října 2016. Archivováno z originálu 18. října 2016.
  22. Levkovich Ya. L. "Vzpomínky" // Puškinovy ​​básně 20.-30. let 19. století: Dějiny stvoření a ideologické a umělecké problémy / Izmailov N. V. . - L .: Nauka , 1974. - S. 107. - 415 s. Archivováno 19. května 2012 na Wayback Machine
  23. Blagoy, 1967 , str. 172.
  24. Taborisskaya, 1995 , s. 78-79.
  25. Losev L. V. Zápisky s poznámkami  // Nová literární revue . - 2000. - č. 45 . Archivováno z originálu 14. října 2016.
  26. Nepomniachtchi, 1989 , str. 254-257.
  27. 1 2 L. Kogan. „A poslouchal jsem chvění nebes...“ (O filozofii Puškinova „Proroka“)  // Otázky literatury . - 2002. - č. 4 . Archivováno z originálu 25. října 2016.
  28. Sedakova, 1989 , s. 24-25.
  29. Felix Raskolnikov. Puškin a náboženství  // Otázky literatury . - 2004. - č. 3 . Archivováno z originálu 14. října 2016.
  30. 1 2 3 Muravyová, 2009 , str. 411.
  31. Muravyová, 2009 , s. 410-411.
  32. ↑ 1 2 Muryanov M. F. Puškin a píseň písní  // Vremennik Puškinovy ​​komise, 1972. - L . : Nauka , 1974. - S. 59-60 . Archivováno z originálu 5. ledna 2018.
  33. Blagoy, 1967 , str. 172-173.
  34. Surat, 2000 , str. 111.
  35. Blagoy, 1967 , str. 178-179.
  36. Surat, 2000 , str. 112.
  37. ↑ 1 2 Kněz John Malinin. K literární korespondenci metropolitního filareta a A. S. Puškina . Pravoslavie.Ru (8. června 2006). Staženo 3. listopadu 2016. Archivováno z originálu 19. listopadu 2016.
  38. Altshuller, 2009 , str. 232.
  39. Altshuller, 2009 , str. 232-233.
  40. 1 2 Altshuller, 2009 , s. 233.
  41. Altshuller, 2003 , str. 249.
  42. Blagoy, 1967 , str. 176-177.
  43. Yuryeva, 1995 , str. 186-187.
  44. Arcikněz Maxim Kozlov . „Miloval jsi ctnost dětství, Bohem požehnaný Filarete , kterému zvoní zvon  (29. prosince 2012). Archivováno z originálu 29. října 2016. Staženo 29. října 2016.
  45. Alexander Segen. Předmluva // Moskevský Chrysostom. Život, úspěchy a kázání sv. Filareta (Drozdova), metropolity moskevského . - Litry, 2015. - S. 2. - 700 s. — ISBN 9785457737433 . Archivováno 3. listopadu 2016 na Wayback Machine
  46. Kněz Konstantin Parkhomenko. Úžasná ikona . azbyka.ru (1. července 2011). Získáno 1. listopadu 2016. Archivováno z originálu 3. listopadu 2016.
  47. Anastasia Černovová. Kde vidět Puškina na ikoně  // Ortodoxní Moskva. - 2016. - 10. září ( č. 15 (604) ). Archivováno z originálu 3. listopadu 2016.

Literatura

Odkazy