Dvě velké země

Dvě velké země
hindština दो बीघा ज़मीन / Do Bigha Zamin
Žánr drama
Výrobce Bimal Roy
Výrobce Bimal Roy
scénárista
_
Salil Chaudhary (příběh)
Rishikesh Mukherjee (scénář)
Paul Mahendra (dialogy)
V hlavní roli
_
Balraj Sahni
Nirupa Roy
Operátor Kamal Bos
Skladatel Salil Chaudhary
Filmová společnost Výroba Bimal Roy
Distributor Shemaroo Entertainment [d]
Doba trvání 142 min.
Poplatky 7 milionů rupií [1]
Země  Indie
Jazyk hindština
Rok 1953
IMDb ID 0045693
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Two Bighas of the Earth ( hindština दो बीघा ज़मीन , Do Bigha Zamin ) je indický film režírovaný a produkovaný Bimalem Royem v původním hindském jazyce, vydaný v roce 1953. V hlavních rolích Balraj Sahni a Nirup Roy. Film o těžkém, beznadějném osudu indického rolníka, který byl nucen odejít do Kalkaty za výdělkem. Roy byl inspirován filmem italského režiséra Vittoria de Sica z roku 1948 The Bicycle Thieves , který byl uveden na 1. Mezinárodním filmovém festivalu v Bombaji .

Podle výsledků půjčovny si film vysloužil status „polohitu“ [1] . Komerčně středně úspěšný, získal řadu uznání a ocenění na filmových festivalech v Cannes a v Karlových Varech a byl prvním vítězem Ceny Filmfare za nejlepší film .

V SSSR byl uveden v roce 1954 v rámci prvních indických filmových festivalů v Moskvě [2] a Taškentu [3] . V roce 2014 byl „Two Bighas of the Earth“ uveden na festivalu Il Cinema Ritrovato v Bologni mezi 8 kultovními indickými filmy, jejichž kopie vyžadovaly restaurování [4] .

Děj

Thakur Harnam Singh, vlastník téměř všech pozemků v okolí, se rozhodl postavit továrnu. Realizaci tohoto podniku však brání malý kousek země o rozloze dvou bighas , vklíněný do jeho majetku a patřící pracovitému rolníkovi Shambhuovi. Thakur mu nabízí, že půdu prodá, ale Shambhu odmítá, protože půda je to jediné, z čeho žije. Thakur se rozhodne získat půdu kvůli starému dluhu rolníka. Aby splatil dluh, Shambhu prodá šperky své ženy, ale Thakurův účetní zfalšuje účty a místo 65 rupií Shambhu dluží 235. Obrátí se na soud, ale prohraje je. Soudce ho zavazuje splatit dluh do tří měsíců, jinak bude pozemek prodán.

Aby vydělal požadovanou částku, Shambhu cestuje se svým synem do Kalkaty. Nikdo ve městě nespěchá, aby jim pomohl. Spící na ulici přijdou o poslední peníze. Nakonec se Shambhuovi podaří získat práci jako rikša. Jeho syn Kanhaiya pomáhá otci tím, že pracuje jako čistič bot. Čím více času plyne, tím je Shambhu odhodlanější ve své touze vybrat požadované množství. Kanhaya, který vidí postoj svého otce, se snaží získat peníze tím, že se přidá ke kapsářům. To se však Shambhuovi nelíbí a se synem se pohádají. Mezitím se Paro, Shambhuova žena, která se obává dlouhé nepřítomnosti zpráv od svého manžela, rozhodne odjet do jeho města. V Kalkatě jí muž řekne, že jejího manžela zná, ale místo očekávané pomoci se ji pokusí okrást. Na útěku od něj Paro srazí auto. Aby ji lidé poslali do nemocnice, zastaví rikšu, ze které se vyklube Shambhu.

Mezitím se Kanhaya rozhodne a ukradne peníze ženě. Po návratu do slumů, kde se s otcem uchýlili, se dozvídá o stavu své matky. Usoudil, že jde o trest za jeho zločin, a ukradené peníze roztrhá. Paro však potřebuje prostředky na svou léčbu a Shambhu je nucen utratit vše, co za tři měsíce vydělal.

Rodina se vrací do vesnice. Protože dluh nebyl uhrazen, byly pozemky vydraženy a začala na nich stavba továrny. Shabhu se snaží vzít si alespoň kousek své země na památku, ale ani to mu není dáno.

Obsazení

Výroba

Roy byl inspirován k vytvoření "Dva velkoleposti Země" filmem italského režiséra Vittoria de Sica z roku 1948 " Zloději kol ", který byl uveden na 1. mezinárodním filmovém festivalu v Bombaji [5] [6] [7] . Film je založen na novele Rickshawalla od Salila Chaudharyho , který sloužil jako skladatel v jiném filmu Roye , „Married“ , který byl natáčen ve stejnou dobu [8] [9] . Obraz byl pojmenován podle slavné básně Rabindranatha Tagore ( Beng. Dui Bigha Jomi ) [10] . Zpočátku Bimal plánoval obsadit do hlavní role Jairaje nebo Triloka Kapoora, přičemž mu byl doporučen Nasir Hussain , ale nakonec pozval Balraje Sahniho poté, co ho viděl ve filmu „Lampa musí hořet“ ( Hum Log , 1951) [8] . Jeho volba byla přijata se skepsí, protože Sahni, který strávil válečná léta prací pro BBC v Londýně , byl docela vzdělaný, vypadal spíše jako Evropan a nevypadal jako chudý rolník. Aby se herec lépe připravil na roli, zhubl a chvíli pracoval jako rikša [5] [9] . Díky tomu si na image zvykl natolik, že ho noví kolegové vzali za svého [7] .

Do hlavní ženské role si Bimal vzala Nirupu Roy , která dříve hrála převážně bohyně ve filmech mytologické povahy. Ve stejném filmu měla nosit špinavé levné oblečení zakoupené na Chor Bazaar a odmítat používat kosmetiku [11] . Herečce se však lépe pracovalo bez make -upu; podle ní šlo o první film, ve kterém nemusela ve scénách pláče používat glycerin [5] [9] . Meena Kumari , která hrála hlavní roli ve filmu "Married", poté, co viděla několik snímků z "Two Bighs", také vyjádřila přání zúčastnit se natáčení [8] . Objevila se v malé roli v písni "Aaja ri aa" [9] [10] .

Soundtrack

Všechny texty napsal Shailendra , veškerou hudbu složil Salil Chaudhary .

Ne. názevÚčinkující Doba trvání
jeden. "Aaja ri aa nindiya tu aa"Lata Mangeshkar 3:14
2. "Ajab tori duniya ho mere raaja"Mohamed Rafi 3:16
3. "Dharti kahe pukaar ke"Manna Dey , Lata Mangeshkar a sbor 3:30
čtyři. "Hariyaala saawan dhol bajaata aaya"Manna Dey , Lata Mangeshkar a sbor 3:18

Analýza, dědictví

Jak rád bych tento film natočil! —  Raj Kapoor [12]
  Původní text  (anglicky) : 
Jak jsem si přál, abych natočil tento film!

"Two Bighas of the Earth" byl obrovský úspěch a byl považován za nejlepší film v Indii až do vydání filmu " Song of the Road " (1955) od Satyajit Rai [13] . Jedná se o vážný, přechodný film, který ukázal vliv italského neorealismu na hindskou kinematografii , dříve orientovanou převážně na komedii a dobrodružné filmy. Roy nevybočil ze všech tradic a do děje zařadil písňová a taneční čísla, která umožnila divákům jeho film pochopit; zároveň nové naturalistické prvky připravily půdu pro nekompromisnější a formálně novátorskou politickou kinematografii 70. let [14] . "Two Bighas" ​​​​může být postaven na roveň filmům jako " Město v údolí " od Chetana Ananda a " Děti Země " od Khoja Ahmada Abbase (oba 1946) [6] .

Bimal Roy byl jedním z prvních, kdo v kině zobrazil proces migrace obyvatelstva z feudálně utlačovaných a ekonomicky vyčerpaných vesnic do měst, způsobený vznikem velkých továren poté , co Indie získala nezávislost , a odhalil důvody okolností, které hnaly davy chudých, hladoví lidé do džungle velkých měst [15] . Ve srovnání s tragickým osudem rolníků ve filmech „Děti Země“ a „ Vyvlastnění “ (1950) však Shambhuova osobní tragédie na první pohled vypadá jako zvláštní případ ze života obyčejného rolníka, který není příliš společenský. význam. Takže recenze v časopise Unity , publikovaném Asociací lidového divadla (IPTA), obvinila Roye ze „závažných ideologických opomenutí“, zejména z toho, že „život Sh. Mehta je zcela izolovaný od života ostatních rolníků ve vesnici“. Proces vyvlastňování sedláků lze však ukázat nejen od obecného ke konkrétnímu, ale také na příkladu jednoho konkrétního rolníka [16] .

Roy se ve svém filmu odklonil od tehdejšího populárního trendu – idealizace „vesnice“ na rozdíl od „města“, které fungovalo jako příbytek neřesti . V Royovi je vesnice, odkud pocházejí hlavní hrdinové, místem projevu nahé chamtivosti. Příběh o Shambhuovi, který přišel o svou zemi na příkaz zamindarů, je poměrně častý [6] . Podle představitele hlavní role Balraj Sahni mu jeden z rikšů, kterému vyprávěl děj filmu, řekl, že zažil téměř totéž a zůstal v Kalkatě a vydělával peníze na záchranu své země po dobu 15 let [17] . Na druhou stranu je Bimal Roy stejně otevřený v pohledu na brutalitu městského života, ukazuje jeho bezcitnost a lhostejnost. Jedinými obyvateli města, kteří projevují jakoukoli lidskost, jsou nedávní migranti z vesnice [6] .

V populárním kině padesátých let ztvárnili ve svých filmech kromě Roye osud osamělého muže ve velkém městě jen Raj Kapoor a Guru Dutt . "Dva bighas of the Earth" je tedy jedním z mála pokusů v kině podívat se na město z pohledu brigádníka a městského proletariátu. Kalkata je ve filmu městem bezútěšných chodníků, slumů a přepracovaných rikš . Obrázek pokračuje v tématu, které Roy ukázal dříve v dramatu „Na ranní cestě“ ( Udayer Pathe , 1944), které odvážně kritizovalo rostoucí polarizaci mezi dělnickou třídou Kalkaty a jejími bohatými občany [18] .

Jednou z důležitých scén filmu je epizoda, ve které bohatý pasažér slíbí hrdinovi dobrou výplatu, pokud dohoní vozík se svou milovanou. Shambhu ze sebe vydá všechno a jde na stejnou úroveň s kočárem, který je zapřažen koněm. Rikša běhá bosá, zpocená, často se nadechuje vzduchu, paralelně s ní běží stejným způsobem kůň. Cestující mezitím vzrušeně mává rukama, jako by chtěl běžce pobít bičem. Závod je symbolem toho, jak město proměňuje tvrdě pracujícího vesničana do stavu zvířete [7] [9] [19] .

Za více než šest desetiletí se v Indii téměř nic nezměnilo, „Dva Bighové země“ zůstává aktuální i dnes [10] . Tisíce farmářů, které ztratily svou půdu, spáchaly sebevraždu ve Vidarbha a dalších částech států Maharashtra , Andhra Pradesh , Karnataka , Madhya Pradesh , Chhattisgarh [20] . Tyto události oživily v kině téma těžké situace indických rolníků, zapomenuté od vydání Matky Indie (1957) a Upkaar (1967), v The Damned Rain , The Peasants a Life People“ [19] .

Ocenění

indický Mezinárodní

Poznámky

  1. ^ 1 2 Box Office 1953 . BoxOfficeIndia.Com. Archivováno z originálu 30. října 2013.
  2. Rajagopalan, Sudha. Nechte Disco tanečnici na pokoji! (Indická kinematografie a sovětský film po Stalinovi) . - Nové Dillí: Yoda press, 2008. - S. 13, 111-112. — 240p. — ISBN 978-8190618601 .
  3. Fedor Razzakov . Korupce v politbyru: Případ „rudého Uzbeka“ . - M:: Algorithm , 2009. - S. 66. - 512 s. — ISBN 978-5-699-38383-2 .
  4. Suanshu Khurana. In the Light of Revival  (anglicky) . The Indian Express (8. června 2014). Datum přístupu: 20. listopadu 2014. Archivováno z originálu 4. září 2014.
  5. 1 2 3 Do Bigha Zamin (1953  ) . Klasické filmy Turner. Získáno 20. listopadu 2014. Archivováno z originálu 19. dubna 2015.
  6. 1 2 3 4 5 Amrit Gangar. 'Do Bigha Zamin'/'Two Acres of Land' a migrace v indické kinematografii  (anglicky) . Café Dissensus (1. srpna 2014). Získáno 20. listopadu 2014. Archivováno z originálu 13. října 2014.
  7. 1 2 3 Damini Berry. Pohled do 'Do Bigha Zameen'  (anglicky)  (downlink) . Merinews (25. března 2009). Získáno 20. listopadu 2014. Archivováno z originálu 16. dubna 2015.
  8. 1 2 3 Roshmila Bhattacharya. Italský film inspiroval Bimal Roye 'Do Bigha Zameen  ' . The Times of India (22. října 2013). Získáno 14. listopadu 2014. Archivováno z originálu 19. listopadu 2014.
  9. 1 2 3 4 5 6. Do Bigha Zamin - 1953  (anglicky) . Výhled (12. května 2003). Staženo: 20. listopadu 2014.
  10. 1 2 3 100 Filmfare Days : 11 - Do Bigha Zamin  . Filmfare (2. května 2014). Datum přístupu: 20. listopadu 2014. Archivováno z originálu 9. srpna 2016.
  11. Dinesh Raheja. Vnímavá kamera Bimal Roye  . rediff.com. Získáno 22. listopadu 2014. Archivováno z originálu 14. března 2015.
  12. ↑ 1953 : Přehlídka kmenů  . Indie dnes (2. července 2007). Získáno 22. listopadu 2014. Archivováno z originálu dne 4. března 2016.
  13. Kultura moderní Indie / Akademie věd SSSR. Ústav národů Asie; [Resp. vyd. M. P. Babkina a další]. - M .: Nauka, 1966. - S. 166-167.
  14. Satti Khanna. Do Bigha Zamin - Film (Film) Děj a recenze  . filmreference.com. Získáno 20. listopadu 2014. Archivováno z originálu 6. července 2011.
  15. Rangoonvalla F. et al. Kinematografie Indie: minulost a současnost. Panorama indického kina / Per. z angličtiny. a po. R. P. Sobolev. - M .: Raduga, 1987. - S. 135. - 384 s. - 40 000 výtisků.
  16. Ju. F. Korchagov Národní osvobozenecké hnutí a indická kinematografie // Kinematografie Asie a Afriky / [srov. S. A. Toroptsev]. - M. : Nauka, 1984. - S. 92−100.
  17. Vinay Lal. Kino: Do ​​Bigha Zameen  (anglicky) . sscnet.ucla.edu. Získáno 20. listopadu 2014. Archivováno z originálu 8. ledna 2015.
  18. Nivedita Ramakrishnan. Udayer Pathey: Bimal Royova realistická inference socialismu  (anglicky) . DearCinema.com (5. ledna 2013). Datum přístupu: 14. listopadu 2014. Archivováno z originálu 29. listopadu 2014.
  19. 1 2 Namrata Joshi. Pole smutku  . Výhled (23. srpna 2010). Staženo: 22. listopadu 2014.
  20. Mansoor Khan. Remake DO BIGHA ZAMIN může oživit 'Intellectual Cinema  ' . Glamsham.com (8. listopadu 2013). Získáno 20. listopadu 2014. Archivováno z originálu 16. února 2015.
  21. 1 2 Nealternativní vítězové Archivní kopie z 12. února 2008 na Wayback Machine  (anglicky) 1st Filmfare Awards (za díla z let 1952-1953) na oficiálních stránkách ceny na serveru vydavatelství The Times of India dům .
  22. 1. národní filmové ceny (str.14). DCF z Indie. Získáno 5. března 2014. Archivováno z originálu dne 4. října 2011.
  23. 1 2 Festival de Cannes: Dva akry země . festival-cannes.com . Datum přístupu: 25. ledna 2009. Archivováno z originálu 4. února 2012.
  24. Dinesh Raheja. Klasika Revisited : Do Bigha Zameen  . rediff.com. Získáno 22. listopadu 2014. Archivováno z originálu dne 20. října 2014.
  25. Nirupama Dutt. Herec předběhl svou  dobu . The Tribune (5. května 2013). Získáno 7. dubna 2015. Archivováno z originálu 13. dubna 2015.

Odkazy