Karaitské písmo je psaní karaitského jazyka .
Tradiční psaní karaitů v hebrejské abecedě se používalo až do 20. století. V mnoha karaitských rodinách se stále uchovávají ručně psané sbírky textů různého obsahu, psané hebrejským písmem, nazývané mejumah . V průběhu 20. století používaly karaitské komunity také různé modifikace latinské abecedy ( yanalif , litevská a polská abeceda) a cyrilice .
Latinizovaná abeceda Karaitů z Krymu (1920-1930) [1] :
A a | Bʙ | c c | Ç ç | D d | e e | F f | G g | H h | já i | Jj | Q q | Ƣ ƣ | l l | M m | N n |
Ꞑꞑ | O o | Ɵɵ | Pp | S s | Ş ş | b b | K k | U u | Vv | Y y | R r | T t | X x | Zz | Ƶ ƶ |
Abeceda galichovského dialektu z roku 1933 [2] :
A a | B v | c c | D d | e e | F f | G g | H h | Chch | já i | Jj | K k | Ł ł | l l | M m | N n |
O o | Pp | R r | S s | T t | U u | Ww | Y y | Zz |
V současné době litevští Karaité používají litevskou verzi latinky a krymští Karaité používají písemně azbuku.
Azbuka Karaitů z Krymu :
A a | B b | dovnitř | G g | Гъ гъ | D d | j j | Její | F | W h | A a | čt | K to | K k | L l | Mm |
N n | Nb nb | OH oh | Ӧ ӧ | P p | R p | C s | T t | U u | Ӱ ӱ | f f | x x | xh xh | C c | h h | W w |
U u | b b | s s | b b | uh uh | ty jo | jsem |
Latinizovaná abeceda litevských karaitů [3] :
A a | Bb | c c | Chch | Č č | D d | D̕ď | Dž dž | e e | Ė ė | F f | G g | H h | já i | Y y | Jj |
K k | l l | L̕ l̕ | M m | N n | Ń ń | O o | Ö ö | Pp | R r | S s | Ś ś | Š š | T t | T̕ť | U u |
U u | Vv | Zz | Ž Ž | Ź ź |
Turecká písma | |
---|---|
Historické spisy | |
Moderní turkická písma | |
Projektované a podpůrné skripty |