Goguryeo (jazyk)

jazyk goguryeo
vlastní jméno 고구려어
země království Goguryeo (nyní ČLR , KLDR , Rusko )
Regiony Dálný východ , Mandžusko
vyhynulý OK. 8. století n. E.
Klasifikace
Kategorie Jazyky Eurasie
Izolovaný ( buoyesské jazyky ?)
Psaní khancha
Jazykové kódy
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 zkg
Seznam LINGVISTŮ zkg
IETF zkg
Glottolog kogu1234

Goguryeo se mluvilo ve starověkém království Goguryeo (37 př. nl - 668 n. l.), jednom ze tří království Koreje . Je známo pouze malé množství slov, která jsou podobná podobným starojaponským termínům. V některých případech existují podobnosti se slovy jazyka království Silla a jazyků Tungus-Manchu .

Slovní zásoba jazyka Goguryeo je zvláště blízká starověkému jazyku Paekche, který nachází paralely v legendách o původu království Baekje: bylo údajně založeno syny krále Goguryeo. Pracovní pozice v Goguryeo byly většinou stejné jako v Silla a Baekje.

K dnešnímu dni existuje několik kontroverzních hypotéz o klasifikaci jazyka Goguryeo [1] . Řada lingvistů naznačuje existenci rodiny Buyeo , která zahrnovala jazyky království Buyeo , Goguryeo , Baekje a také starověký japonský jazyk . Podle čínských kronik byly jazyky Goguryeo , Buyeo, Eastern Okjeo a Gojoseon podobné, zatímco jazyk Goguryeo byl velmi odlišný od jazyka království Malgal ( Mohe ) [2] [3] [4] . V jiných případech je Goguryeo zahrnuto do altajské rodiny spolu s moderní korejštinou (druhá klasifikace je většinou populární mezi korejskými lingvisty).

Některá slova z jazyka Goguryeo se vyskytují v jazyce Goryeo (10.-14. století), ale později jsou nahrazena slovy pocházejícími ze Silla.

Shoda slovní zásoby

ruština Goguryeo
pron.
prototurecký mongolský Starý Japonec japonský Baekje Silla středokorejský korejština Tungus obecný Jurchen mandžuské Evenki
pravítko kʌi / kai (皆)
kai-sɐ (皆次)

ka (加) jazyky Buyeo
qaγan
kagan
kaγan (可汗) kami 1 ("vládce")
ki 1 mi 1 ("král, císař, panovník")
kami (上) ("vládce, nejvyšší")
kimi ("vy")
kai (界) ("hranice; království, svět (někoho/něčeho, např. zvířat)")
han (藩) ("klan, léno, dědictví , region")
jako

kisi nirim

kan

han

kɯm ("jazyky Gojoseon")
kɯi
nim-kɯm
nim-kɯm
*** *** han ***
královská rodina
(大加)
kochu-ka
(古鄒加)
*** *** kitsaki ("císařovna, královna") Kisaki kənkir-ji („král“) kəsə-kan („král“)
kəsɯl-han („král“)
*** kɯ, kə, kɯn ("velký") *** *** *** ***
majitel (主)
(伊)
jɨŋak ("strana, směr") *** i ("vy")
usi ("majitel")
nuʃi *** *** (n)im (n)im nuŋ- („hlavní část, kmen, stéblo; hlavní koryto“) *** *** nuŋīn, nuŋnī („hlavní část, kmen, stonek; hlavní koryto“)
čestný titul ~ji/ki
(支)
*** *** -ti/-ki -ʨi ~ji / ki (支) ~ ji / ki / di (支, 智, 至) *** ~ji *** *** *** ***
vynikající střelec
(善射者)
jumon
(朱蒙)
jazyky Buyeo
*** jəmə („vynikající luk“)
Jobe-Mergen („zkušený lovec“)
yumi/yu („luk“) yumi/yu *** *** *** ~mani ("expert") *** *** jolin -manga,
julil-muəl (卓琳莽阿)
***
zlato so
(蘇)
so-miuən/so-mun
(蘇文)
*** *ǯibi (rez) saɸi 1 („příbory, stříbrná barva“) sai
sabi ("rez")
tak tak ("zlato") *** sö ("kov")
söh
*** *** sele ("železo")
šun ("slunce")
sigūn ("slunce")
stříbrný tʃist
(折)
tʃisu-ʃιi/so-l
(召尸)
*** *** ʦuʣu ("cín, cín") suzu siri ("kov") *** *** sö ("kov") *** *** *** ***
Vést nəi-miuət namer
[ 5]
(乃勿)
*** *** namari ("vedení") [5] namari *** *** namɔr _ _ šlofík/납 *** *** *** ***
vzít zpět území
(復舊土)
ta mul
(多勿)
*** *** tamu ("vrátit se, obejít, otočit")
tamuk ("odporovat, pomstít")
temuka *** *** *** taɕi ("znovu")
tø- ("znovu")
muli(tsi)- ("odstrčit")
mol- ("zahnat")
*** *** tabu- (rozdělit, zlomit) ***
sever (zpět) je
(提)
jwat
(絶) ʣo
-li
(助利)
archa ("zadní strana") hoina ( dahurský huain ə )
utara
umara
tʃe>se („zadní strana“) se ("zadní, výška") *** *** tuih tui
("záda, za")
xama *** juleri ("před, na jih")
amargi
amasi ("zadní")
***
jih (přední) kuan [5]
(灌)
(灌奴部)
kuzey, Ön (dříve) *** kasira ("hlava, vrchol") [5]
kaɸo ("obličej")
kan- ("před-")
kashira
kao ("podívat se, tvář")
kana- ("sloužit, splnit přání")
*** arihi *** kət ("povrch, pohled")
arp (dříve)
*** *** julergi ***
východ (vlevo) źwən/sun
(順)
(順奴部)
doğu, sol (vlevo) źeü,
źegün
a-dʒuma/a-duma ("východ") Azuma *** *** *** wen ("vlevo")
sae ("východ")
slunce *** dergi jun
jəgin ("vlevo")
západ (vpravo) yən
(涓)
(涓奴部)
batI urune,
barun
ini-si ("západ") niʃi *** *** *** nebo ɯ n („vpravo“)
par ɯ n („vpravo“)
xangid *** wargi anŋū (vpravo)
kámen *** tas cila ɣ u(n) (klasický)
culuu ( Khalkha )
šuluu (n) ( Burjat )
isi iʃi turak *** tōlh tōl
tok (dialekt)
*** *** tahan („kámen protínající proud“) ***
skála, útes (巌, 峴, 岑) pa-・ιəi/pua-・ιəi
pàI/pa'i [5]
(巴衣, 波衣)
pua-ɣei/paxe
(波兮)
*** *** iɸa / iɸaɸo [5]
mama ("útes")
iwao („velký kámen, skalní útvar“) *** *** pahoy pawi pax(石・崖)
(jazyk nivkh)
*** wehe ***
země (壌, 壤) no
内/奴~弩/悩
nori
奴閭
*** ńurū nu/no ("zem")
na
Ne žádné
buri
nu¨~nu¨ri/nε
bəl
*** bəl

nuri ("mír")
na ("země") na na(土地), noro(-n) ***
lidé (nua) > na [5]
ne
內, 那, 奴, 惱
nebo ulus (<*hulu-s<* bulu-s) nu/na ("země, lidé") [5]
na [5]
na *** *** narah nara guru-n(< * buru-n) guru-n(< * buru-n) gurun ***
opevněné město, pevnost, hrad kol [5] / hol
(忽)
kuru / kolo
(溝婁, 屈, 骨)
qol-yan küri-yen "plot, plot"/qol-γan ko ɸ ori ("město, země")
ki 2 ("město") [5]
kōri
-ki
*** *** Kolh ko ɯ l
gol
kur~kur~kuran *** kuran~ kuren (城, 柵: "hrad, citadela")
golo (省: provincie)
***
velká jména cholbon(卒本)
solbon(率本)
puru-na(不耐, 平壤)
cholpon ("Venuše") čolbaŋ ("Venuše") *** *** soburi sərabəl
səbəl
shəbɯl Soul
saet-piəl ("Venuše")
*** *** *** ***
střední (中) kabə l
*** *** kapi>kaɸi ("obsah")
kapa>kaɸa ("vně")
kai
kawa ("strana")
*** *** ka β ɔ n
가ㅸㄴ
kaun(-de)
-gaus/-aus ("napůl")
*** *** *** ***
velký, nejlepší māk/mo
(莫)
ma
(馬)
makhara
(莫何邏)
*** *** ma- (předpona znamená „skutečný/velký/pravdivý/dokonalý“)
kara („narození, příbuzenství“)
makari („pravý“)
ma-
kara makari
*** *** *** mal-말
mat 맏 ("první, starší")
maŋga ("silný") *** maŋga ("obtížný, houževnatý, silný; větší, lepší") maŋa ("silný")
kmenový náčelník
(太大兄)
makha-ha-raji
(莫何何羅支/太大兄)
~ji/ki ("čestný titul")
兄 laji / haraji ("patriarcha")
*** *** ma- ("skutečný")
kakar- ("přenést autoritu, záviset")
-dati ("patriarcha")
ukara ("kmen")
-ti ("čestný titul")
muraji ("titul vlivných klanů")

ma - kakar --
dati-
kara
*** kak-kan

kan-ki/kanji

~ji („čestný titul“)
*** hara ("velký")
~ji ("čestný titul")
har-abə-ji ("dědeček")
~achi ("diplomatický titul")
*** *** mahala ("klobouk")
makta-ra- ("odměna")
***
vůdce, vůdce makri-key/makli-ji/mori-ji
(莫離支)
bas (hlava) *** makari ("autentické, věrné") Makari *** Marip-gan ("král")
Mae-kɯm ("král")
maruha
mari ("hlava")
məri ("hlava") *** *** *** ***
vrchol (峰) suni
(首泥)
*** *** sone 1 ("pohoří") sone *** *** sunɯrk tɕəŋ suri ("koruna") *** *** šun ("slunce")
sukdun ("vzduch")
***

Viz také

Poznámky

  1. Archivovaná kopie (odkaz není dostupný) . Získáno 20. listopadu 2008. Archivováno z originálu 26. února 2009. 
  2. 後漢書東夷列傳第七十五挹婁
  3. 魏書捲一百列傳第八十八勿吉
  4. 北史捲九十四列傳第八十二勿吉
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 板橋義三, Alexander Vovin, 長田俊樹 (2003)

Literatura

Odkazy

Japonský jazyk

korejština

anglický jazyk