Korejský smíšený scénář

korejský smíšený
한국어의 국한문혼용
韓國語의
Typ dopisu smíšené (logograficko-abecední)
Jazyky korejština
Příběh
datum vytvoření 1443
Doba z roku 1443
Vlastnosti
Směr psaní shora dolů , zleva doprava [d] a zprava doleva [d]
ISO 15924 Korea
 Mediální soubory na Wikimedia Commons
Korejský smíšený scénář
Korea
hangul : 한자혼용 /
국한문혼용
khancha : 漢字混用 /
國漢文混用

Korejské smíšené písmo ( korejsky 한자 혼용 ? ,漢字混用? ) je systém psaní, který kombinuje použití Hanja (čínské znaky) a Hangul .

Od 15. do 20. století se při psaní korejských textů používala hancha pro všechny čínské výpůjčky a pouze gramatické koncovky a původní korejská slova byly psány v hangul.

Tento systém je podobný modernímu japonskému psaní , nicméně, na rozdíl od korejštiny, nečínská slova mohou být také psána v japonských hieroglyfech (viz kunyomi a ateji ).

Příklad

Níže uvedený text je převzat z preambule Ústavy Korejské republiky . První pasáž je napsána výhradně v Hangul, zatímco druhá je napsána smíšeným písmem.

전문 유구 한 역사 와 전통 에 빛나는 대한 국민 은 3 · 1 운동 으로 건립 된 임시 정부 의 과 에 한 한 한 한 · · · · · · 정의 · · · · · 한 한 한 한 한 한 한 한 한 한 한 한 한 한 한 한 한 한 한 한 한 한 한 한 한 한 한 한 한 한 한 한 한 한 · · · 인도 와 동포애로써 민족 의 단결 을 공고히 하고 하고, 모든 적 폐습 과 를 타파 하며 하며 자율 과 를 바탕 으로 으로 각인 각인 의 의 각인 각인 각인 각인 각인 각인 각인 의 의 의 의 의 바탕 바탕 바탕 바탕 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 하고 하고 완수 과 의무 를 를 따르는 과 의무 를 를 를 를 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 기회 하여 하여 안 으로 는 국민 의 균등 한 향상 을 밖 는 항구 적 세계 와 공영 이바지 으로써 우리들 우리들 우리들 우리들 우리들 것 다짐 다짐 다짐 다짐 것 것 것 것 것 것 것 것 것 것 것 다짐 다짐 다짐 다짐 다짐 다짐 다짐 다짐 다짐 다짐 다짐 다짐 다짐 다짐 다짐 다짐 다짐 다짐 다짐 다짐 다짐 다짐 다짐 다짐 우리들 우리들 우리들 우리들 우리들 우리들 우리들 우리들 우리들 우리들 우리들 우리들 우리들 우리들 우리들 우리들 우리들 우리들 우리들 우리들 우리들 우리들 우리들 우리들 우리들 우리들 우리들 우리들 우리들 년 7 월 12 일 제정 되고 8 차 에 걸쳐 된 헌법 을 이제 국회 의결 을 쳘고 띬 의결 을 쳘굵 믬 년 1987, 10. 29. 일 前文 悠久 한 歷史 와 傳統 에 빛나는 우리 大 韓國民 은 3 · 1 運動 으로 建立 大 韓 民國 臨時 의 法統 과 에 抗拒 하여 의 使命 使命 하여 하여 하여 의 의 의 의 使命 使命 使命 使命 使命 使命 使命 使命 使命 使命 使命 使命 使命 使命 使命 使命 使命 使命 使命 使命 使命 使命 使命 不義 不義 不義 不義 不義 不義 不義 不義 不義 不義 不義 不義 不義 不義 不義 不義 不義 不義 不義 不義 不義 不義 不義 不義 不義 不義 不義 不義 不義 不義正義 · 人道 와 同胞 愛 로써 의 團結 을 鞏固 하고 하고 하고 모든 社會 弊習 과 를 를 하며 自律 과 調和 바탕 바탕 모든 모든 領域 있어서 모든 모든 모든 領域 모든 모든 모든 모든 모든 모든 모든 領域 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和 調和各 人 의 機會 均 等 히 하고 하고 能力 을 最 高度 로 發揮 하게 하며 自由 와 權利 에 과 義務 를 하여 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를 를的 的 的 Hip 世界 平和 와 人類 共 榮 에 이바지 으로써 우리들 과 우리들 子孫 安全 自由 와 幸福 永遠 히 할 것 憲法 憲法 이제 이제 議決 議決 憲法 憲法 憲法 憲法 憲法 憲法 이제 이제 이제 이제 이제 이제 이제 이제 이제 이제 이제 이제 이제 이제 이제 이제 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히 히議決 議決 議決 議決 議決 議決 議決 議決 議決 議決 議決 議決 議決 議決 議決 議決 議決 議決 議決 議決 議決 議決 議決 國民 投票 에 依 하여 改 한다 한다. 1987 10. 29. 日

Viz také