Naděje (jméno)

Naděje
Původ staroslověnština
Rod ženský
Etymologický význam naděje
Jiné formy Naděje, naděje
Výroba formuláře Nadezhushka, Nadya, Nadeya, Nadya, Nadya, Nadyukha, Nadyusha, Nadyunya, Nadyura, Nadya, Nadina, Dina, Dinusya, Nadisha [1]
Cizojazyčné analogy

Termíny Nadia
Netherl.  Nadia

Tuřín. Nadia, Nadia
Související články

Naděžda  (staroruská podoba jména - Naděža [1] ) je ženské ruské osobní jméno staroslovanského původu; je pauzovací papír s jinými řečtinami. Ἐλπίς  ( Elpis ), jméno raně křesťanského světce [2] .

Jméno vstoupilo do ruské jmenné knihy spolu se jmény Faith and Love ; historie existence všech tří jmen v ruském jazyce je do značné míry podobná.

Původ jména

Jména Víra, Naděje, Láska v křesťanské nomenologii korelují se sesterskými mučednicemi , které byly popraveny kolem roku 120 (nebo kolem roku 137 ) na příkaz císaře Hadriána . Druhé nejstarší sestře jménem Elpis ( Naděje ) bylo v době své smrti podle legendy 10 let [3] .

Naděžda jako osobní jméno vzniklo v 9. století při překladu bohoslužebných knih ze staré řečtiny do církevní slovanštiny ; na rozdíl od jmen naprosté většiny křesťanských světců byla jména sester dohledána [4] [5] .

Další informace o původu jména najdete v článku Víra (jméno) # Původ jména .

Frekvence názvu

Stejně jako jména Víra a Láska se jméno Naděje používalo až na počátku 18. století : byla jasná souvislost všech tří jmen s běžným slovníkem. V. A. Nikonov informoval o jediné zmínce o jménu Naděža v knihách písařů XIV - XVI století , ale domníval se, že v tomto případě by mělo být připisováno spíše necírkevním přezdívkám [4] .

Postoj ke všem třem jménům se změnil ve 40. letech 18. století po nástupu císařovny Elizavety Petrovna k moci , k čemuž došlo na vlně růstu vlastenectví a ruské národní identity. Téměř jediná, která v celém seznamu svatých znějí v ruštině , se ukázala být žádaná - nejprve hlavně ve šlechtických rodinách . Podle V. A. Nikonova byla ve 2. polovině 18. století frekvence jména Naděžda mezi šlechtičnami 25 ‰ (tedy 25 nositelek na tisíc lidí). Mezi moskevskými obchodníky za stejné období - 11 ‰, mezi rolnickými ženami konkrétních vesnic moskevské oblasti  - 2 ‰. Na počátku 19. století došlo k nárůstu obliby jména ve všech třídách: v letech 1801 - 1816 byla frekvence jména mezi šlechtičnami 40 ‰, mezi moskevskými kupci 26 ‰, mezi selankami konkrétních vesnic. moskevské oblasti - 5 ‰ [4] .

L. M. Shchetinin zaznamenal jméno Nadezhda mezi nejoblíbenějšími ženskými ruskými jmény konce 19. století (mezi jmény jako Maria , Anna , Catherine , Evdokia , Alexandra atd.). Ve 20. století padla největší poptávka po jméně na 20.  - 60. léta 20. století ; následně došlo k poklesu zájmu o jméno. Podle informací shromážděných A. Ya.Shaikevičem bylo v Moskvě v období 1924 - 1932 jméno na 8. místě v oblíbenosti (s četností 36 ‰); v 50. letech se místo v žebříčku jmen nezměnilo, ale četnost vzrostla na 43 ‰. V roce 1961 se podle V. A. Nikonova, shromážděného z oblastí středního Ruska, toto jméno poměrně často dávalo novorozeným dívkám ve městech i na venkově (patřilo k názvům masové distribuce). Ve městech se frekvence pohybovala od 19‰ ( Kursk ) do 71‰ ( Vladimir ); na venkově - od 65 ‰ (okresy regionů Jaroslavl a Kostroma ) do 96 ‰ (okresy regionu Tambov ). Statistiky shromážděné A. V. Superanskaya a A. V. Suslova pro Leningrad také ukazují, že jméno zažilo vrchol popularity ve zmíněném období (ale přesto v Leningradu toto jméno nikdy nemělo vysokou frekvenci charakteristickou pro jiné regiony Ruska). Takže mezi narozenými ve 30.  - 50. letech byla frekvence jména 24 ‰, mezi narozenými v 70. letech  - 16 ‰, stejný ukazatel byl u novorozených dívek konce 80. let [5] [6] [7] [8] .

Tvary jména

Stará ruská podoba jména: Nadežja . Hovorové formy jména: Hope, Hope . V sovětských dobách, v době fascinace jmény neologismu ( 20.  - 30. léta 20. století ), bylo zaznamenáno jméno Nadiya , které vzniklo z zkráceného základu jména - Nad (ezhda) - s přidáním koncového -ia, tradičního pro ruská ženská jména [2] [5] .

Nejznámější krátká forma jména je Nadia . Právě v této podobě bylo jméno vypůjčeno z ruštiny do mnoha evropských jazyků [9] .

Svátky

Viz také

Poznámky

  1. 1 2 Petrovský N.A. naděje . Slovník ruských osobních jmen . Gramota.ru (2002). Získáno 11. března 2012. Archivováno z originálu 25. listopadu 2019.
  2. 1 2 Superanskaya A.V. Slovník ruských osobních jmen. - M . : Eksmo, 2006. - (Knihovna slovníků). — ISBN 5-699-10971-4 .
  3. Víra, naděje, láska a Sophia . Ortodoxní encyklopedie . Získáno 7. června 2011. Archivováno z originálu 9. února 2012.
  4. 1 2 3 Nikonov, V. A. Ženská jména v Rusku XVIII. století // Jméno a společnost. — M .: Nauka, 1974.
  5. 1 2 3 Superanskaya, A. V., Suslova, A. V. O ruských jménech. - 5., revidováno. - Petrohrad. : Avalon, 2008. - ISBN 978-5-903-605-04-0 .
  6. Shchetinin, L. M. Ruská jména. - Rostov na Donu: Rostovská univerzita, 1975.
  7. Shaikevich, A. Ya. Ruská osobní jména XX století (na základě materiálů matričního úřadu okresu Frunzensky v Moskvě) // Osobní jména v minulosti, přítomnosti a budoucnosti. - M. , 1970.
  8. Nikonov, V. A. Osobní jména Rusů dnes // Jméno a společnost. — M .: Nauka, 1974.
  9. Ktorová, Alla. Ruská jména v zahraničí // "Minulost ..." Jazyk. Slovo. Jméno . - M. , 2007. - ISBN 978-5-902073-54-3 .
  10. Svatí jménem Naděje . Ortodoxní kalendář . Pravoslavie.ru. Získáno 8. června 2011. Archivováno z originálu 31. prosince 2011.