Neferhotep I

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 27. listopadu 2018; kontroly vyžadují 100 úprav .
faraon starověkého egypta
Neferhotep I

Horní část sochy faraona Neferhotepa I. Nalezena v Abydu. Vystaveno v Oriental Institute Museum University of Chicago
Dynastie XIII dynastie
historické období Druhé přechodné období
Předchůdce Sebekhotep III
Nástupce Sebekhotep IV
Chronologie
  • 1751-1740 (11 let) - podle P. Piccione
  • 1747-1736 (11 let) - podle D. Redforda
  • 1742-1731 (11 let) - podle K. Ryholta
  • 1741-1730 (ve věku 11 let) - podle P.A. Claytona , N.Grimala
  • 1740-1730 (10 let) - P. Vernus, J. Yoyotte
  • 1738-1727 (11 let) - od J. Málka
  • 1722-1711 (11 let) - podle J. Kinara
  • 1705-1694 (11 let) - podle R. Krausse , D. Siteka , T. Schneidera
  • 1696-1686 (10 let) - od M.Lehne
Manžel Senebsen [d]
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Khasekhemra Neferhotep I  - faraon starověkého Egypta , který vládl přibližně v letech 1724 - 1713 před naším letopočtem. E. Představitel dynastie XIII ( druhé přechodné období ).

Životopis

Původ

Neferhotep I. se zřejmě ilegálně chopil moci a svrhl Sebekhotepa III . Byl skromného původu a na pomnících své vlády uváděl jména svých nepojmenovaných rodičů. V oficiálních nápisech se jim říká „boží rodiče“. Rodiče a rodinní příslušníci Neferhotepa I jsou známí ze tří skalních nápisů, z nichž jeden byl objeven v Asuánu , druhý - na ostrově Sehel, třetí - v Shat er-Regal a také díky různým skarabům. Jeho otcem byl „královský tchán“ Haankhef. Jinými slovy, dcera Haankhefa byla manželkou jednoho z předchozích králů a tímto vládcem byl sám Neferhotep, ať už to byl kdokoli, švagr . Neferhotepova matka se jmenovala Kemi, jeho manželka, matka jeho dětí, byla Senebsen, a nejstarší syn, který byl jeho spoluvládcem, byl Sahathor . Král měl ještě tři syny: Sebekhotepa, Haankhefa a Herhotepa a také tři dcery: Keme, Neferhotep a ... ernebded. Dva bratři Neferhotep následně obsadili egyptský trůn a jsou známí jako králové Haneferra Sebekhotep IV a Menujra [1] .

Zdá se, že Neferhotepova rodina pocházela z Théb . Podobný závěr je založen na nápisu v Amonově chrámu v Karnaku , ve kterém bratr Neferhotepa I., Sebekhotep IV., tvrdí, že se tam narodil. Neferhotep však nevrátil bývalému hlavnímu městu dynastie XI jeho dřívější status, ale vládl zemi z hlavního města dynastie XII  - It-Taui poblíž moderního Lishtu .

Pohřební figurky Neferhotepova syna Wahneferhotepa a soudního úředníka jménem Bener byly nalezeny poblíž pyramidy Senusreta I. v Lištu; je velmi pravděpodobné, že nedaleko byl pohřben samotný faraon a zbytek jeho dvořanů [2] .

Jména Neferhotepa I

Celý název tohoto vládce je následující. Jeho trůnní jméno bylo Hasekhemra , „Povstal (nebo korunován) v moci boha slunce “. Slovo „sekhem“ ve jménu trůnu je napsáno pomocí hieroglyfu - obrazu sistra , který se při označení tohoto hudebního nástroje čte jako „seshesh“ . V tomto případě by to však mělo být zjevně čteno jako „sekhem“ , „moc“ nebo „vlastnictví“. Obvykle bylo toto slovo napsáno pomocí obrazu hole, i když existují i ​​případy, kdy začíná sistrum. Zejména v trůnních jménech Sekhemkar Amenemkhet-Senebef a Sekhemra-Khuitaui Sebekhotep , faraonů stejné dynastie XIII, je slovo „sekhem“ napsáno s obrazem sistra a hůlky. Jeho „ sborové jméno “ bylo Geregtawi , „Založení (nebo obývání) obou zemí “; jméno nebti je Upmaat , "rozsudek (nebo objev) pravdy", jméno "zlatého sboru" je Menmertu , "ten, kdo ustanovil milovaného." Jeho osobní jméno Neferhotep , které následuje po epitetu „syn slunce“, lze přeložit jako „Spokojený s krásou“ [3] .

Jména Neferhotepa I [4]
Typ jména Hieroglyfické písmo Přepis - Ruská samohláska - Překlad
" Název sboru "
(jako sbor )
G5
U17
N17
N18
grg-tȝwj  - gereg-taui -
"Založení (nebo obydlení) obou zemí (tj. Dolního a Horního Egypta )"
W11
D21
U17
N17
N18
shodný s předchozím
U17N17
N18
N23 N23
shodný s předchozím
" Nechte si jméno "
(jako mistr dvojité koruny)
G16
F13
Q3 Z9
U5
D36
X1
Y1
H6
wp-Mȝˁt  - up-Maat -
„Rozsudek (nebo objev) pravdy“
" Zlaté jméno "
(jako Zlatý sbor)
G8
Y5
N35
U7
D21
w&t
mn-mrwt  - men-mertu -
"Nastavení oblíbené"
" Trone Name "
(jako král Horního a Dolního Egypta)
nswt&bity
N5N28
D36
Y8
ḫˁj-sḫm-Rˁ  - hai-sekhem-Ra -
„Povstání (nebo korunováno) v moci Ra »
" Osobní jméno "
(jako syn Ra )
G39N5

F35R4
X1 Q3
nfr-ḥtp  - nefer-hetep -
"Krásná a spokojená" 
F35R4
shodný s předchozím

Steles at Abydos

Neferhotep I. se staral o Osirisův chrám v Abydosu . Ve druhém roce své vlády nařídil král postavit na okraji cesty vedoucí do chrámu velkou stélu. Na něm po slovech „druhý rok“ a plném titulu vládce, o kterém se říká, že se narodil „matce krále Keme“, následuje příběh o začátku jeho vlády:

„(Když) Jeho Veličenstvo nastoupilo na sokolský trůn v paláci (zvaném) „Possessor of Beauty“ (královský palác, který byl pravděpodobně poblíž Labyrintu nebo v Memphisu ), obrátil se na šlechtice, kteří byli součástí jeho družiny, písaři, zruční v psaní a strážci všech tajemství (knih, říkající:) „Moje srdce si přálo vidět starověké Atumovy spisy , (proto) musíte po mně začít velké pátrání, aby bůh (tedy král) ví, jak byl stvořen, jak se zjevovali bohové a z čeho (by se měly skládat) obětiny a oběti pro ně ... a abych mohl poznat boha (Osiris) v jeho (pravém) vzhledu a udělat (jeho sochu) jako ve starověku, v době, kdy oni (bohové) stvořili (své) obrazy na své (nebeské) radě, aby vztyčili své pomníky na zemi. (Nebo) dali mi dědictví boha slunce, vše, co (dosahuje) sluneční kotouč... a já rozmnožím, co je pro mě nastaveno, a oni (proto) zvýší svou lásku ke mně, protože se chovám podle jejich řádu“. Na to družina odpověděla: „Ó králi a pane, stane se vše, po čem tvůj duch touží, (a proto) nechť vaše Veličenstvo půjde do knihoven a uvidí každé psané slovo. Jeho Veličenstvo tedy zašlo do knihovny, otevřelo knihy v přítomnosti družiny a objevilo archivy chrámu Osirise Khentiho ze západní nekropole, pána z Abeju (Abydos). Potom Jeho Veličenstvo řeklo družině: „Moje Veličenstvo vítá mého předka Osirise Khentiho ze západní nekropole, lorda Abeju! Udělám (jeho sochu) tak, že vytvořím jeho údy, obličej a ruce podle (obrazů), které jsem viděl v těchto knihách (a ve kterých je vyobrazen) v podobě krále v době, kdy se znovu vynořil z lůna (původního) nebe.
(Po tomto) Jeho Veličenstvo nařídilo zavolat úředníka, který byl v jeho družině, a řeklo mu: „Musíte jít na jih a vzít s sebou své vojáky a námořníky. Nespěte ve dne ani v noci, dokud nedorazíte do Abeja. (Tam) musíte nařídit, aby (tělo? nebo obraz?) Khentiho ze západní nekropole bylo odstraněno (z hrobky, ve které leží na nekropoli), abych mohl udělat jeho pomníky tak, jak byly na samém začátku. . (Na to) družina řekla: "Cokoli přikážeš, stane se, ó králi a pane, a měl bys udělat vše (co řekneš) v Abeji pro svého předka, Khentiho ze západní nekropole." Tento úředník (pak) odešel na jih, aby (vykonal), co mu jeho Veličenstvo nařídilo. Dorazil do Abeje... (kde nařídil vyjmout obraz Hentiho z jeho hrobky. Poté, po několika dnech) Veličenstvo tohoto boha (to jest král) dorazilo (a nastoupilo) na posvátnou loď Osirise, pána věčnosti, a břehy řeky byly naplněny jeho vůní a vůní Punt (jinými slovy, kadidlo se pálilo na okraji vody; a nakonec se plavilo po kanálu z Nilu do Abeja), dorazil do středu (města), kam přišel posel, který řekl: "Tento bůh (Khenti) vyšel do světa (ze své hrobky)." (Následně) Jeho Veličenstvo pokračovalo na posvátné lodi ... k hornímu toku kanálu (kde se nacházel obraz Hentyho; a odtud šel do chrámu) ... spolu s tímto bohem. (Tam) nařídil, aby byly obětovány jeho předkovi, Khentimu ze západní nekropole, a myrha a posvátné látky (byly spáleny) pro Osirise Khentiho ze západní nekropole ve všech jeho podobách a (provedl tradiční obřad) svržení. těch, kteří byli nepřátelští k posvátné lodi. Pak se jeho Veličenstvo tohoto boha (Hanti) objevilo v průvodu, bohové ho doprovázeli spolu s ním a Upuaut šel před ním a ukazoval cestu. Potom Jeho Veličenstvo nařídilo, aby tento bůh (Khenti) pokračoval do (jeho svatyně) a byl umístěn na podstavec pod zlatým baldachýnem (na několik týdnů, zatímco řemeslníci pracovali), aby vytvořil krásu jeho veličenstva (Khenti) a souvisejících bohů. s ním (a vyrobit) jeho nabídkové stoly... ze všech nádherných drahokamů Země Boží . Práci na nich (byly ze) zlata vedl sám král. (Než tak učinil) Jeho Veličenstvo bylo očištěno s čistotou hodnou bohu…“

Dále je text značně poškozen a je téměř nemožné jej přeložit. Zřejmě po dokončení díla se král obrátil na kněze. „Buďte bdělí, “ řekl, „ v chrámu a sledujte pomníky, které jsem udělal. Předložil jsem vám plán pro všechny časy a vložil jsem tento příklad do vašich srdcí a pokusil jsem se (udělat), co by mělo být správné pro budoucnost a co by se mělo stát (trvale) na tomto místě, které Bůh stvořil, kvůli mé touze vztyčit mé památky v jeho chrámu a připomínat mé rozkazy v jeho domě. Jeho Veličenstvo (Henty) miluje to, co jsem nařídil udělat, (neboť) měl zaručeno vítězství. Jsem jeho syn a ochránce a on (ten), který mi dává dědictví země, (neboť) jsem král, velký v síle, vynikající ve (svých) řádech. (Proto) ať nežije ten, kdo je mi nepřátelský; ano, není nikdo, kdo by se proti mně bouřil. Jeho jméno nesmí zůstat mezi živými, jeho duch musí být uchvácen v přítomnosti úřadů, musí být vyvržen před (tváří) tohoto boha. (Takový je trest, který stihne) ten, kdo nerespektuje příkazy mého Veličenstva, a (všichni) ti, kteří nedodržují tento příkaz mého Veličenstva, kteří se za mě nebudou modlit k tomuto vznešenému bohu, kteří nebudou ctít co jsem udělal ohledně jeho obětí, a kdo mi nepoděkuje při každé slavnosti v tomto chrámu, (bez ohledu na to, zda) patří ke kněžství svatyně tohoto chrámu nebo k jakékoli (jiné) instituci Abejo. Neboť moje Veličenstvo vyrobilo tyto pomníky pro mého předka Osirise Khentiho ze západní nekropole, pána Abeju, protože jsem ho miloval víc než ostatní bohy, a aby mi mohl dát jako odměnu po miliony let (vlády), udělal jsem ... "

O dva roky později, ve čtvrtém roce své vlády, král vztyčil dva hraniční kameny, jeden na každé straně oblasti, kterou zabírala část obrovské pouštní nekropole nacházející se za Abydosem, aby uzavřel přístup do této části hřbitova. kterou z toho či onoho důvodu chtěli kněží využít k uctívání boha Upuautu . Jedna z těchto desek se zachovala. Na něm je pod jménem krále a datem napsáno:

„Moje Veličenstvo nařizuje, aby byla tato nekropole jižně od Abejo chráněna a zachována pro mého otce Upuauta, pána Tajeseru (jméno nekropole), podobně jako to udělal bůh Horus pro svého otce Osirise a nedovolil nikomu vkročit do jeho hřbitov. (Tyto) dvě desky (proto) jsou zřízeny na jeho jižní a severní hranici, na nichž je zapečetěno jméno mého Veličenstva... Pokud jde o toho, kdo je objeven (v oblasti označené) těmito deskami, ať je to řemeslník nebo řemeslník kněz vykonávající své povinnosti, musí být označen. Pokud jde o každého úředníka, který se od tohoto dne rozhodne na této nekropoli zřídit svou hrobku, musí být nahlášen a on, stejně jako správce nekropole, musí být postaven před zákon. Ale pokud jde o rozšíření tohoto hřbitova, bude (bude dovoleno) tam být pohřbíváni." [5]

Zahraniční politika

Neferhotep I. obnovil autoritu ústřední vlády. Svědčí o tom četné památky z období Neferhotepa, rozeseté po celém Egyptě. Navíc důkazy o jeho vládě byly nalezeny až v severní Núbii . Majetek Neferhotepa I. sahal až k druhému prahu Nilu, protože v Buhenu ( Wádí Halfa ) byla nalezena deska s vytesaným jménem krále. V oblasti prvního kataraktu na ostrově Conosso, naproti ostrova Philae , bylo nalezeno graffiti s jeho jménem. Jeho socha se nachází ve svatyni Heqaib na Elephantine .

Na základě skutečnosti, že ve stéle z Abydosu je zmíněno kadidlo z Punta a drahé kameny ze „Země bohů“ , lze usuzovat, že Neferhotep mohl do této vzdálené africké země vyslat výpravu.

Faraon tak nejen znovu získal kontrolu nad celou zemí, ale také se pokusil obnovit vliv, který ztratili jeho předchůdci na blízké země. Zjevně vykonával nejvyšší moc nad králem Byblos Yantinem . Na jednom reliéfním fragmentu nalezeném v Byblosu Yantin vzdává hold kartuši se jménem Neferhotep I. Tento Yantin lze pravděpodobně identifikovat se synem Yakin-Iluma , který vládl Byblosu za Neferhotepova předchůdce Sehetepibra II [6] .

V době jeho vlády jsou také modely žezla, nádoby, korálku, válcového těsnění, několika skarabů a podobně.

Sochy Neferhotepa I

Máme k dispozici sošku Neferhotepa I., která je v současnosti v muzeu v Bologni. V nápisu, který je na něm vytesán, je král nazýván „milovaným boha Sebeka ze Shadetu ( Krokodilopolis , který se nachází ve Faijumu , nedaleko Labyrintu) a Hora z Iunu ( Heliopolis )“. Před námi je mladý muž s měkkými rysy, což odporuje naší představě o věku krále. Taková interpretace vzhledu Neferhotepa mohla být způsobena sochařovou touhou idealizovat si ho, nebo soška mohla zosobňovat Ka , neboli ducha faraona, a být tak obrazem věčně mladého boha Hora, s nímž duch je identifikován vládce.

U chrámu Karnak , naos nebo svatyně byla nalezená obsahovat dvě sochy krále, možná reprezentovat sebe a jeho Ka nebo duch [5] .

Délka vlády a spoluvláda

Podle Turínského papyru vládl Neferhotep I. 11 let. Na kamenném bloku objeveném v Karnaku jsou vedle sebe vytesána jména Neferhotepa a jeho nástupce Haneferra Sebekhotepa. Proto byl druhý spoluvládcem prvního. Ale v turínském papyru mezi jejich jmény je jméno Sahathorra. Když z něj odstraníme slovo „Ra“, můžeme v tomto vládci rozpoznat Sakhathora, který byl synem Neferhotepa I. Je tedy zřejmé, že Neferhotep I. vládl společně se svým synem, ale zemřel dříve než jeho otec. Tento Sahathor, který není zmíněn v žádném jiném zdroji, měl syna Sebekhotepa. Jméno posledně jmenovaného je vytesáno na jednom ze skarabů, kde se mu říká „Syn krále Sebekhotepa, narozený syn krále Sahathora“. Soudě podle této formulace byl princ Sebekhotep dospělý s vlastní pečetí a společenským postavením ještě předtím, než byl jeho otec, princ Sahathor, jmenován spoluvládcem svého otce Neferhotepa.

Dá se tedy předpokládat, že Neferhotep I., který se nemohl pochlubit příbuzností s královskou rodinou, se trůnu zmocnil v dosti pokročilém věku. Po nějaké době jmenoval spoluvládcem svého syna Sakhathora, který však brzy zemřel (zřejmě také jeho syn a vnuk Neferhotepa I. Sebekhotepa). V důsledku toho jmenoval Neferhotep nástupcem a spoluvládcem (nebo k tomu byl pod vlivem některých palácových intrik donucen) svého mladšího bratra Khaneferra Sebekhotepa [7] .


XIII dynastie

Předchůdce:
Sebekhotep III
Egyptský faraon
2. patro 18. století před naším letopočtem E.
(vládl 11 let)

Nástupce:
Sebekhotep IV

Poznámky

  1. Weigall A. Velcí vládci starověkého Egypta. - S. 160.
  2. Dějiny Blízkého východu a Egejské oblasti. OK. 1800-1380 před naším letopočtem E. - S. 58-59.
  3. Weigall A. Velcí vládci starověkého Egypta. - S. 159-160.
  4. Von Beckerath J. Handbuch der ägyptischen Konigsnamen. - S. 96-97.
  5. 1 2 Weigall A. Velcí vládci starověkého Egypta. - S. 160-164.
  6. Dějiny Blízkého východu a Egejské oblasti. OK. 1800-1380 před naším letopočtem E. - S. 58.
  7. Weigall A. Velcí vládci starověkého Egypta. - S. 165-166.

Literatura