Oh (zpěv)
Vokalizace syrského dopisu o |
◌ّ |
obraz
|
|
|
Arabsky Shadda |
Unicode |
U+0651 |
HTML kód |
nebo |
UTF-16 |
0x651 |
|
%D9%91 |
◌ّ ( ؘّؐ , o ) je vokalizace v syrském písmu .
Použití
Používá se pouze v západosyrském (jakobitském) písmu , objevuje se jako "ω" nad písmenem (◌ّ) a znamená [ o ː ]; pochází z malého řeckého písmene omega (ω) [1] . Používá se minimálně od roku 868 [2] . Nejčastěji se používalo v citoslovci 됐ّ ( o! ) a bylo zaměnitelné se zkapa (◌س) [2] . Následně se používal pouze v citoslovci, aby se odlišil od spojky 됐 (w.-sir. 됐, nebo ) [3] . Citoslovce lze také napsat jako 됐̄ [1] nebo 됐볶̘ [3] .
Kódování
Není zahrnut ve standardu Unicode jako samostatný znak, k jeho reprezentaci se doporučuje použít arabskou shadda (◌ّ) [4] .
Poznámky
- ↑ 1 2 Theodor Nöldeke , Julius Euting. Compendious Syriac Grammar (anglicky) / Přeložil James A. Crichton. - London: Williams & Norgate, 1904. - S. 8. - 336 s. — ISBN 1-57506-050-7 .
- ↑ 1 2 J. B. Segal. Diakritická tečka a akcenty v syrštině . - Londýn; New York: Oxford University Press, 1953. - S. 46. - 179 s.
- ↑ 12 R. D. Wilson . Základy syrské gramatiky induktivní metodou . - New York: Synové Charlese Scribnera, 1891. - S. 6, 11. - 209 s.
- ↑ Nelson, Paul; Kiraz, George Anton; Hasso, Sargon Návrh na kódování syrštiny v ISO/IEC 10646 (anglicky) (PDF) (6. března 1998). Získáno 14. června 2022. Archivováno z originálu dne 27. ledna 2022.
Odkazy
syrské písmo |
---|
Písmena syrských abeced |
|
---|
Další písmena pro jiné jazyky |
- Veterinář _ _ _ _ _
- Ghamal _ _ _ _ _
- Jamal ( ̰̓ )
- Gamal garshuni ( ̔ )
- salát _ _ _ _ _
- Zhain _ _ _ _ _ _ _
- Tet garshuni ( ̜ )
- Yod-heh ( ̞ )
- Haf _ _ _ _ _
- Chaf ( ̟̰ )
- Pe _ _ _
- Fe ( ̮ , r _ _ _
- Zrcadlo ne ( ̧ )
- Zhin ( ̫̃ )
- Brada _ _ _
- Uložte _ _ _
- ࡠ
- ࡡ
- ࡢ
- ࡣ
- ࡤ
- ࡥ
- ࡦ
- ࡧ
- ࡨ
- ࡩ
- ࡪ
|
---|
Vokalizace | |
---|
Jiná diakritika |
|
---|
Interpunkce a další symboly |
- Znak zkratky ( 돏 )
- Pasoka _ _ _ _ _
- Krk _ _ _ _ _
- tahtaya _ _ _ _ _ _ _
- Eliáš ( ) _
- Znak konce odstavce ( ̀ )
|
---|