Parščikov, Alexej Maksimovič

Alexej Maksimovič Parščikov
Jméno při narození Alexej Maksimovič Reiderman
Datum narození 24. května 1954( 1954-05-24 )
Místo narození
Datum úmrtí 3. dubna 2009( 2009-04-03 ) [1] (ve věku 54 let)
Místo smrti
Státní občanství  SSSR , Německo 
obsazení básník , překladatel
Směr Metarealismus
Jazyk děl ruština
Ocenění Cena Andreje Belyho
 Mediální soubory na Wikimedia Commons

Alexej Maksimovič Parščikov (do roku 1971 nesl příjmení svého otce - Reiderman [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] ; 24. května 1954 , Olga , Přímořský kraj - 3. dubna 2009 [1 ] , Kolín nad Rýnem , Německo ) je ruský básník, jeden z hlavních představitelů metarealismu 80. let.

Životopis

Narozen v roce 1954 v Primorském teritoriu v rodině vojenského lékaře, pozdějšího profesora Maxima Isaakoviče Reidermana a chirurga Lidie Samuilovny Parshchikové. Maxim Reiderman byl odvolán z postgraduální školy a poslán na Dálný východ do vojenské jednotky umístěné v Číně několik let před narozením jeho syna v souvislosti s „ Případem lékařů[9] [10] . Po demobilizaci svého otce se rodina vrátila do Kyjeva , v roce 1961 se usadila v nově pojmenovaném Doněcku , kde Aleksey Reiderman vystudoval střední školu [11] . Studoval na Kyjevské zemědělské akademii a na Literárním institutu. Gorkého v Moskvě (promoval v roce 1981).

V roce 1991 se přestěhoval do San Francisca , USA ] [12] , kde v roce 1993 získal magisterský titul ( Master of arts ) s dílem " Poezie Dmitrije Alexandroviče Prigova v ruském konceptualismu " ( Poezie Dmitrije Alexandroviče Prigova v ruském konceptualismu ) na katedra slavistiky Stanfordská univerzita . V roce 1995 se usadil se svými rodiči v Kolíně nad Rýnem.

Zemřel 3. dubna 2009, byl pohřben v Kolíně nad Rýnem (Německo), na hřbitově Melaten .

Kreativní činnost

Básníkova tvorba začala v roce 1970 v Doněcku. V roce 1974 se Parshchikov setkal na Literárním institutu se starším učitelem, básníkem Konstantinem Kedrovem . K nim se připojil Parshchikovův spolužák Alexander Eremenko a Ivan Ždanov , který již vystudoval filologickou fakultu Moskevské státní univerzity. Tak vznikl okruh básníků zcela nového směru.

Parshchikov patřil do okruhu neoficiálních básníků 80. let, jejichž tvorba se později na návrh M. Epsteina stala známou jako metarealismus ; mezi autory spojené s Parshčikovem společnými ranými představeními, kreativní komunikací a následnou společnou analýzou v kritice patří básníci Alexander Eremenko , Ivan Ždanov , Arkadij Dragomoshchenko , Rafael Levchin [13] [14] , Jurij Proskuryakov [15] [16] , Vladimir Aristov , Sergej Solovjov , Ilja Kutik . První představení v Ústředním domě umění na Večeru tří básníků Parshchikov-Eryomenko-Ždanov dirigoval Konstantin Kedrov v roce 1978 v Krbovém sále [13] . K. Kedrov definoval novou poezii jako „metaforu epochy Alberta Einsteina Teorie relativity“. [17] První publikace básně „Novoroční čáry“ v časopise „Literární vědy“ (č. 1, 1984) s doslovem Konstantina Kedrova „Metametafora Alexeje Parščikova“.

V nakladatelství "Its-Garant" (nyní OGI) v roce 1996 vyšla kniha "Selected". V roce 1998 vydalo nakladatelství „ Ad Marginem “ knihu „ Korespondence. Vjačeslav  Kuritsyn - Alexej Parščikov. únor 1996 - únor 1997. Kniha „Kontakt pauz“ (M., Manege, 2004) byla společným projektem výtvarníka Igora Ganikovského . Nakladatelství "Nauka" vydalo sbírku básní a prozaických poznámek "Anga'ry", sérii "Russian Gulliver ", M., 2006. Ve stejném roce vydalo nakladatelství "UFO" knihu esejů, překlady a retrospektivy "Ráj pomalého ohně". Poslední celoživotní publikací je kniha básní „Zemětřesení v zátoce Tse“ (společně s výtvarníkem Evgeny Dybskym ), kterou koncem roku 2008 vydal Stella Art Foundation Poetry Club v nakladatelství „Icarus“.

Byl jedním ze zakladatelů a členem redakční rady literárního a kulturního časopisu "Komentáře" .

Parshchikov vystupoval na festivalech poezie v Rusku, Evropě a Severní Americe. Laureát Ceny Andreje Belyho (1987) a Ceny Moskevského bienále básníků v nominaci na literární legendu (2005). První překlady Parshchikovových básní pravděpodobně pocházejí z roku 1983 ( jidiš , vytvořil Lev Berinsky ). Od té doby se jeho básně objevily v různých jazycích, včetně jednotlivých vydání (v dánštině a angličtině ) a v zahraničních periodikách v jidiš , čínštině , němčině , holandštině , srbštině , uzbečtině (v podání Muhammada Saliha ), finštině , francouzštině , japonštině a dalších jazyky. Parshchikov sám překládal z uzbečtiny (Muhammad Salih), jidiš (Lev Berinsky) [18] , angličtiny a němčiny [19] .

Rodina

První manželkou A. M. Parshchikov (od roku 1972) byla Olga Sviblova [20] (syn - Timofey Parshchikov , nar. 1983 - fotograf, dokumentarista, básník); druhá manželka (1991-1995) - švýcarská básnířka Martina Hügli (Martina Hügli, nar. 1969) [21] ; třetí je novinářka Ekaterina Drobyazko (syn Matvey, narozen v roce 2006).

Literatura

Knihy poezie

Literatura faktu

Překlady

Poznámky

  1. 1 2 http://www.svobodanews.ru/content/article/1601690.html
  2. „Ve světle krematoria“: Rozhovor s učitelkou chemie G. P. Ivanovou : Ale dopadlo to takto: změnil si příjmení a pak se rozhodl přejít zpět na své .
  3. Podruhé si Parshchikov změnil příjmení ve zralejším věku již v Moskvě (viz Igor Klekh , "Smrt básníka. Zvláštní případ" . )
  4. Také podle memoárů básníka L. S. Berinského, potvrzených na diskusní stránce samotným A. M. Parščikovem ( zde . Archivováno 29. listopadu 2012. ), - viz Lev Berinskij „Amfiteátr: Vynikající ruský básník Alexej Parščikov“ (eseje a překlady básní), noviny "Forverts" . Získáno 4. dubna 2009. Archivováno z originálu 29. listopadu 2012. (v jidiš , New York ), č. 31462, 12. září 2003, str. 11; Memoáry L. Berinského v časopise "Wild Field", č. 4, 2004 (v online verzi cenzurováno na žádost A. M. Parshchikova) . , viz také Diskuse : Byly doby, kdy jsem nosil příjmení svého úžasného otce ... (Aleksey Parshchikov) a v bývalém SSSR příjmení matky a otce - když jedno z nich si dítě v dospělosti vybere - jsou si naprosto rovni. Příjmení Parshchikov tedy není pseudonymem pro příjmení Reiderman ( I. V. Kutik )
  5. "Noviny v Doněcku" (nepřístupný odkaz) . Získáno 4. dubna 2009. Archivováno z originálu 12. dubna 2009. 
  6. Nekrolog na Gazeta.ru .
  7. Nekrolog na kanálu "Culture" . Získáno 5. dubna 2009. Archivováno z originálu 29. listopadu 2012.
  8. "Moskovskij Komsomolce" .
  9. Rozhovor s Alexejem Parshchikovem (nepřístupný odkaz) . Získáno 4. dubna 2009. Archivováno z originálu 29. listopadu 2012. 
  10. N. Ya. Melman (kapitola „Práce v městské nemocnici v Kyjevě“, Případ lékařů „“) .
  11. Podle některých zdrojů byl A. Parshchikov vyloučen ze školy a absolvoval jinou, viz "Divoká pole" .
  12. Rozhovor I. Sheveleva s A. Parshchikovem (nepřístupný odkaz) . Získáno 5. dubna 2009. Archivováno z originálu 22. prosince 2008. 
  13. ↑ 1 2 Jurij Arabov "Metarealismus: krátký kurz" .
  14. Alexander Privalov "Recenze almanachu "Černovik", číslo 12" .
  15. Yu. Proskuryakov „Pár slov o tragickém existencialismu a jeho básnících“ .
  16. Alexander Privalov "Vítězství a porážka" (nepřístupný odkaz) . Získáno 26. září 2009. Archivováno z originálu 2. května 2014. 
  17. Metametafora: jak to bylo . www.ng.ru Staženo: 19. ledna 2016.
  18. Téměř náhodné setkání ... ( Parshchikov, Berinsky, Chkonia, Avtsen ) .
  19. Hendrik Jackson (překlad A. M. Parshchikov a M. I. Reiderman) .
  20. Rozhovor s O. L. Sviblovou . Získáno 5. dubna 2009. Archivováno z originálu 29. listopadu 2012.
  21. Lev Berinsky „Cesta básníka“

Odkazy