"Robin Hood and the Monk" [1] ( angl. Robin Hood and the Monk , Child 119 , Roud 3978 [2] ) je anglická lidová balada , která je součástí baladického cyklu Robina Hooda . Zachováno v jediném rukopise (Cambridge Ff.5.48), datované mnoha do roku 1450, a proto je považováno za nejstarší dochovaný „verš Robina Hooda“ ( anglicky rymes Robina Hooda ), o kterém se Langlandovi zmiňuje ve své básni The Vision of Peter Pahare ze 70. let 14. století ". nevěděli ani Thomas Percy , ani Joseph Ritson , protože tento text nezařadili do svých sbírek spolu s dalšími baladami cyklu Robin Hood. Balada byla poprvé publikována v roce 1806 v Populárních baladách a písních Roberta Jemisona 3] .
Balada byla mimo jiné přeložena do ruštiny Ignatym Michajlovičem Ivanovským , nazval ji „Robin Hood a zrádný mnich“ [4] .
Robin Hood se rozhodne zúčastnit bohoslužby v Nottinghamu . Cestou prohraje s Malým Johnem v lukostřelbě, odmítne mu vyplatit smluvenou odměnu a poté, co se s ním pohádal, přichází do města sám. V kostele ho pozná mnich, kterého kdysi okradl lupič. Dá to vědět šerifovi a on a jeho lidé zajmou Robina. Příštího dne potká mnicha a jeho sluhu na cestě Malý John a Much, syn mlynáře . Zjišťují, jak to bylo, a ptají se po spolucestujících lesem, kde mnich za svou zradu bere smrt z Johnova meče a jeho sluhu zabije Much. S mnichovými dopisy jsou šípy poslány nejmenovanému králi, který jim dává svou pečeť s instrukcemi, aby mu doručili Robina Hooda. Vracejí se do Nottinghamu, ale kvůli dopadení lesního střelce jsou brány města zavřené. John ukáže královskou pečeť a pak ho sám šerif pustí dovnitř a přijme ho. V noci se John a Much vloupají do žaláře, zabijí žalářníka a osvobodí Robina. Vůdce střelců je vděčný svému nejbližšímu spolubojovníkovi a nabízí mu, aby vedl lesní bratrstvo. John to ale odmítá a raději vidí Robina jako svého velitele. Král je rozzuřený, když se dozví o dovádění Svobodných střelců, ale rozhodne se nechat věci tak, jak jsou, z úcty k loajalitě Malého Johna [4] [5] .
Mezi touto a další baladou o Robinu Hoodovi, „ Adam Bell, Clim of the Clough a William of Cloudesley “ ( Eng. Adam Bell, Clim of the Clough and William of Cloudesley , Child 116), existují zjevné paralely, i když je to nemožné. určit, který z příběhů byl zdrojem pro ten druhý [6] .
Baladu cituje Richard Adams v epigrafu ke kapitole 24 svého románu The Hill Dwellers .
Robin Hood | |
---|---|
Znaky |
|
Místa |
|
Dětské balady |
|
V populární kultuře |
|
Literatura |
|
Scéna |
|
videohry |
|
Hudba |
|
viz také |
|