Egilova sága

Egilova sága
isl.  Egilova sága

Egil Skallagrimson. Miniatura z islandského rukopisu AM 426 fol. 17. století
Autoři možná Snorri Sturluson
datum psaní 1220-1240
Původní jazyk stará norština
Země
Popisuje 850-1000
Žánr sága
Obsah o rodu Egila syna Skalla-Grima
Znaky Egil Skalla-Grimson
Úložný prostor Institut Arnieho Magnussona pro islandská studia
Text na webu třetí strany

Egils Saga ( isl.  Egils saga sound ) je islandská sága ze 13. století, jejíž autorství je někdy připisováno Snorri Sturlusonovi . Jednou z nejznámějších „ islandských ság “ jsou ságy, které vyprávějí o životě Islanďanů, jejich historii a vztahu jejich klanů v „době ság“ (X a XI století). Předpokládá se, že sága byla napsána mezi lety 1220 a 1240. Sága vypráví o životě skalda Egila Skallagrimssona .  

Akce ságy začíná kolem roku 850 a pokrývá život několika generací a končí kolem roku 1000. Nejprve vypráví o praotci Ulvovi a jeho synech, Thorolf , Vikingovi, účastníkovi tažení, a Grimovi Baldovi (Skallagrim), Egilově otci. Ulf šel brzy spát, proto byl považován za vlkodlaka a přezdívalo se mu Kveldulf (Večerní vlk). Po smrti v bitvě u Thorolfu, který byl v konfliktu s králem Haraldem , byli Kveldulf a Skallagrim nuceni uprchnout na Island. Skallagrim se usadí v Borgu a stane se významným vlastníkem půdy, vyrůstají tam jeho synové Thorolf a Egil a také jeho dcery Seunn a Thorunn.

Sága dále vypráví o dětství Egila, který je neustále potížista. Svou první vraždu spáchá v sedmi letech. Následně cestuje do Anglie a Skandinávie, zatímco se hádají s králem Eirikem . Poté vypráví o svém synovi Thorsteinovi a jeho dětech. Sága popisuje celý Egilův život od narození až po smrt. Byly citovány četné básně samotného Egila.

Egil je v sáze zobrazen jako extrémně kontroverzní postava. To zdůrazňuje ambivalence jeho rodiny, v níž se muži rodí buď krásní (Thorolf st., Thorolf ml.), nebo oškliví (Skallagrim, Egil). Jeho dědeček byl navíc vlkodlak, což zdůrazňuje náchylnost k náhlým a drastickým změnám nálad. Rod se králům nepodřídil, ale ani se jim otevřeně nepostavil.

V roce 1956 vyšel ruský překlad ságy od S. S. Maslova-Lashanskaya a V. V. Koshkin (verše přeložil A. I. Korsun ) [1] .

Na základě ságy byla napsána píseň v podání Fauna  - Egil Saga

Zdroje

Poznámky

  1. Islandské ságy. M.: GIHL, 1956. S. 61-251.

Odkazy