Volsunská sága

Aktuální verze stránky ještě nebyla zkontrolována zkušenými přispěvateli a může se výrazně lišit od verze recenzované 3. října 2019; kontroly vyžadují 6 úprav .
Volsunská sága
Volsunská sága
Sága Vǫlsunga, sága Völsunga

Kresba z kamene Sigurd ( Sö 101 - tzv. řezba z Ramsundu), popisující události ságy
datum psaní XIII století
Původní jazyk stará norština
Země
Popisuje 5.-6. století
Žánr epický (převyprávění)
Obsah o rodině Volsungových
Znaky Sigmund , Sigurd , Brynhild
Rukopisy Nykgl. Saml. 1824 b 4to,
So 101
Text na webu třetí strany

Sága Volsunga [1] ( ostr .  Vǫlsunga sága ) je islandská sága ze 13. století. Nejslavnější ze " ság starověku ", která vypráví legendární historii Skandinávie z hlediska běžných germánských mýtů. Popisuje vzestup a pád rodiny Völsung (Sigmund a Sigurd), včetně historie Brynhild a zničení rodu Burgundska. Sága je založena na epické poezii. Nejstarší známé grafické znázornění předmětu se nachází na jednom z tzv. Sigurdských kamenů ve Švédsku (Ramsundova řezba/Ramsundův kámen) a pochází z 11. století. Samotný děj je mnohem starší a popisuje události, které se odehrály v Evropě v 5. století.

Jediný dochovaný rukopis ságy, Ny kgl. Saml. 1824 b 4to, odkazuje na 1400 . V tomto rukopisu přechází sága Völsunga přímo do ságy Ragnara Lodbroka .

Sága Volsunga opakuje události spiknutí nalezené v Elder Edda , ale na rozdíl od Elder Edda jsou události zde zabudovány do jediného spiknutí [2] .

Nejznámější prezentací části zápletky ságy Volsunga je Nibelungenlied , napsaný ve střední horní němčině před ságou Volsunga (nalezené rukopisy pocházejí ze 13. století). V Písni o Nibelungech se používají jiná jména hrdinů: například místo Sigmund - Sigmund, místo Sigurd - Siegfried.

Významný vliv „Völsungské ságy“ je vidět v tetralogii Richarda WagneraPrsten Nibelungů “. Děj starověké ságy měl významný dopad na děj tetralogie o prokletém prstenu.

Volsunga sága je charakterizována skutečností, že Odin a další postavy skandinávské mytologie jsou v ději zvláště často výslovně přítomni . V tomto ohledu je těžké oddělit faktický základ zápletky od mytologického [3] . Přítomnost mytologických postav v textu zároveň dělá ze ságy cenný zdroj pro studium skandinávských předkřesťanských vír a rituálů. V 6. kapitole se tedy pravděpodobně odrazil zasvěcovací rituál, ve kterém mladí válečníci žili „vlčí život“ v lese.

Překlad do ruštiny provedl ve dvacátých letech minulého století Boris Isaakovich Yarkho .

Bibliografie

Poznámky

  1. Ageenko F. L. Saga_o_Volsungah // Slovník vlastních jmen ruského jazyka. stres. Výslovnost. Skloňování . - M . : Svět a vzdělávání; Onyx, 2010. - 880 s. - ISBN 5-94666-588-X , 978-5-94666-588-9.
  2. Islandské ságy Archivní kopie z 24. října 2008 na Wayback Machine , Eleazar Moiseevich Meletinský
  3. Archivní kopie Eddy a Sagy z 8. října 2009 na Wayback Machine , Aron Yakovlevich Gurevich

Odkazy