Opera | |
Semjon Kotko | |
---|---|
Skladatel | |
libretista | Sergej Sergejevič Prokofjev a Valentin Petrovič Katajev |
Jazyk libreta | ruština |
Zdroj spiknutí | příběh "Já, syn pracujícího lidu ..." od V. P. Kataeva |
Akce | 5 |
obrazy | 7 |
Rok vytvoření | 1939 |
První výroba | 23. června 1940 |
Místo prvního představení | Operní divadlo K. S. Stanislavského , Moskva |
Doba trvání (přibližně) |
2-3 hodiny |
Scéna | Ukrajinský stát |
Čas působení | 1918 |
Semjon Kotko , op. 81 - opera o pěti dějstvích (sedm scén) ruského skladatele S. S. Prokofjeva na motivy příběhu „Já, syn pracujícího lidu ...“ (1937) od V. P. Kataeva , vytvořená na libreto spisovatele a skladatele v roce 1939 . Premiéra se konala 23. června 1940 v Divadle Stanislavského opery . První vydání partitury vyšlo v roce 1960 v hudebním vydavatelství Muzgiz. V roce 1943 napsal skladatel podle opery stejnojmennou suitu op. 81bis.
Důležitou roli při vzniku díla sehrál V. E. Meyerhold , který se se S. S. Prokofjevem setkal ještě před revolucí, kdy byl jmenován režisérem opery Gambler v Mariinském divadle . Produkce se neuskutečnila, ale byl to Meyerhold, kdo dal Prokofjevovi nápad vytvořit operu Láska ke třem pomerančům [1 ] . Skladatel vyjádřil ve svém Deníku touhu, aby Meyerhold nastudoval tuto operu: „Jak bych si přál, aby někdy inscenoval pomeranče“ [2] .
Při Prokofjevově první cestě do SSSR v roce 1927 Meyerhold souhlasil s nastudováním opery Gambler [3] , což bylo důvodem její hluboké revize, která byla vtělena do 2. vydání díla. K realizaci režisérova záměru nedošlo. O několik let později připravoval Meyerhold v SSSR premiéru baletu " Ocelový skok ", který měl být uveden na jevišti Velkého divadla na jaře 1930 [4] . Poté se v letech 1932-1933 znovu pokusil nastudovat Gamblera, ale představení bylo staženo z repertoáru. Žádný z režisérových plánů inscenovat Prokofjevovu operu či balet se neuskutečnil [5] [6] .
Záznamy ve skladatelově „Deníku“ svědčí o obtížích při výběru rozhodnutí přestěhovat se do sovětského Ruska. Na jedné straně v sovětském tisku byl Prokofjev povinen odhalit svou tvář a mluvit přímo o svém postoji k sovětské vládě, na druhé straně emigrantský tisk nezveřejnil jedinou pozitivní recenzi na jeho první turné v SSSR [7] . V roce 1929 Prokofjev zvažoval pro a proti a uvažoval o slovech z Mjaskovského dopisu „Jdeš sem? za co? Naši ideologové zjistili, že vaše hudba je škodlivá pro pracovníky nebo v nejlepším případě mimozemská... "a našli důvod, proč se přestěhovat:" Nebo naopak: Musím jít, abych znovu uvěřil své hudbě, která využívající nepřítomnosti, poplivané žárlivci » [8] . Opakovala se situace s předrevolučním Ruskem - v zahraničí i u nás se veřejnost rozdělila na dva hlavní tábory fajnšmekrů a odpůrců, k hodnocení se ale do značné míry přidala politika a ideologie. Ve stejné době poslal Meyerhold časopis se zlomyslným článkem: „V Prokofjevovi viděli génia, ale každé jeho nové dílo přináší zklamání ... atmosféra ochlazení ... umění se mstí za lži ...“ [9 ] . O měsíc později Prokofjev z Meyerholdova dopisu usoudil: „V Rusku to není tak dobré (pokud půjdu, budu vtažen do psaní politické hudby)“ [10] .
Na podzim roku 1929 na tzv. „Prokofjevově čistce“ (jakási proletářská fokusní skupina s diskusí o tvůrčím vyznání) skladatel odpověděl na otázku, zda by mohl napsat operu na téma občanské války . v negativu s nesrozumitelným motivem [11] . Prokofjev však po pár letech změnil postoj a začal hledat vhodnou zápletku.
Krátce po uzavření GosTiM v lednu 1938 nabídl K. S. Stanislavskij V. E. Meyerholdovi místo šéfrežiséra v divadle Opery pojmenované po K. S. Stanislavském [12] . Díky úsilí Meyerholda byla na repertoár divadla zařazena Prokofjevova nová opera Semjon Kotko [13] . Podle Meyerholda zahrál Prokofjev 3. dubna 1939 první 2 jednání nové opery pro úzký okruh lidí - Majakovskij, Katajev a Meyerhold [K 1] [14] . Po zatčení V. E. Meyerholda byl ředitelem opery jmenován S. G. Birman [12] . Orchestrování opery bylo dokončeno 29. srpna 1939. V průběhu přípravy představení se však změnila politická situace. Na jaře 1940, před premiérou, byly diskutovány otázky o nutnosti provést změny jak v libretu, tak v hudbě k opeře. Němce jednající podle libreta nejprve nahradili Rakušané, poté se je snažili vydávat za osoby neurčité národnosti. Prokofjev poslal Molotovovi dopis , ve kterém ho vyzval, aby vše viděl na vlastní oči na uzavřeném promítání a osobně si ověřil politickou správnost materiálu. Po shlédnutí dal Molotov svolení k prvnímu představení představení.
Skladatel byl přítomen zkouškám a premiéře představení 23. června 1940 [12] , ale jeho inscenace nebyla úspěšná. V roce 1940 Svaz skladatelů SSSR doporučil operu „Semjon Kotko“ na Stalinovu cenu , ale doporučení bylo Cenovým výborem zamítnuto [15] .
Ženy, vrstevníci, staří lidé, haidamáci, partyzáni a další.
Svým dějem "Semyon Kotko" trochu připomíná balet " Na Dněpru ": voják se vrátil z fronty, aby našel svou milovanou, je nutné překonat překážky, šťastný konec.
Akce se odehrává v roce 1918 na Ukrajině.
Semjon bojoval s Němci čtyři roky v první světové válce . Na prahu rodné chýše se schází se svou matkou, vypráví spoluobčanům o válce. Tkačenko, otec své milované Sophie a velitel dělostřelecké baterie, ve které Kotko sloužil, přesvědčí svou dceru, aby na nebohého snoubence zapomněla a chtěl ji vydávat za bývalého statkáře Klembovského. Frosya radí vyslat dohazovače, které Tkačenko nemůže odmítnout - předsedu vesnické rady Remenjuka a námořníka Careva, který rozdělil země Klembovského mezi vesničany. Otcovy hrozby nemohou Sophiiny city zlomit. Při dohazování se ve vesnici objeví němečtí skauti, kterým se podaří opít a odzbrojit.
Za teplé ukrajinské noci se po vesnici procházejí páry milenců: Ljubka a Tsarev, Frosya a Mykola. Po zasnoubení se Semyon a Sophia nemohou rozejít. Čas rychle letí a svítání se blíží. Vesnici okupují Němci a Haidamakové, jsou popraveni starý muž Ivasenok a námořník Carev, které vydal Tkačenko. Semyonovi a Mikolovi se podaří odstranit těla popravených ze šibenice a uniknout. Ve vesnici začíná velký požár. Lyubka nemůže najít Careva a ztrácí mysl a opakuje: „Ne, ne, to není Vasilek, není to Vasilechek, je to další mimozemský námořník ...“
Semjon a Mikola se dostanou k partyzánům, rozhodnou se pomstít smrt svých kamarádů a složí přísahu syna pracujícího lidu. Na podzim Semyon učí partyzány, jak zacházet s dělostřelectvem. Frosya přináší oddělení zprávy o nadcházející svatbě Sophie s Klembovským. Aby připravili ofenzívu Rudé armády, Semjon a Mikola jdou do vesnice na průzkum. Podaří se jim přerušit svatbu v kostele a zachránit Sophii. Gaidamakové vezmou zvědy do zajetí a chystají se je zastřelit, ale do vesnice vstoupí partyzáni. Lidé slaví vítězství.
Noel Mann ( Noëlle Mann ) upozornil, že podle Richarda Swifta ( Richard Swift ) bylo od data premiéry v letech 1940 až 2003 odehráno 280 představení a uvedl data některých premiér: Brno (17. května 1959), Perm (12. dubna 1960) , Karl-Marx-Stadt (26. května 1962), Drážďany (4. listopadu 1962), Ostrava (2. února 1963), Tbilisi (3. května 1964), Sofie (1119651) , Doněck (2. 3. 1967), Liberec (25. 3. 1977), Ruse (25. 3. 1977), Oděsa (26. 10. 1977), Praha (4. 11. 1977) [22] .
Další nahrávky opery vydaly Philips (4646052, 2000), Chandos (CHAN10053, 2003), Decca (4782315, 2010) [25] . Celková délka nahrávek se pohybuje od 2 do 3 hodin.
V roce 1943 vytvořil S. S. Prokofjev podle jím již založené tradice na podkladě operního materiálu symfonickou suitu pro velký orchestr „Semjon Kotko“ , op. 81bis. Na moderních informačních zdrojích je vytvoření sady chybně datováno do roku 1941. Skladatel sám uvedl, že suita z opery byla složena v roce 1943 v Permu :
Na základě své opery Semjon Kotko jsem složil symfonickou suitu se stejným názvem o boji proti Němcům na Ukrajině v roce 1918. Suita má 8 částí. Při práci na ní jsem si z opery vybral to, co se mi z hudebního hlediska zdálo nejlepší a co obzvlášť rezonuje s dnešním bojem proti Němcům. Suita vypráví o ukrajinské vesnici: o jejím těžkém životě, zvonivých písních, třešňových sadech, kde se za teplých jižních nocí scházeli mladí milenci. Německá invaze přeruší poklidný život vesnice, stane se strašnou. Loupež, kruté represálie Němců s obyvateli. Požár vesnice. Popravy. Partyzáni pohřbívají padlé hrdiny. Vesnice nesklání hlavu před dobyvateli, ale pouští se s nimi do nekompromisního boje. V poslední části "Our Came" - vesnice, znovu dobytá od Němců, je opět volná.
Na podzim roku 1943 jsem se přestěhoval z města Perm do Moskvy.
— Prokofjev o Prokofjevovi. Články a rozhovory, 1991 [26] .Suita se skládá z 8 částí s celkovou délkou 36-42 minut:
První provedení tohoto díla se uskutečnilo 27. prosince 1943 v Moskvě pod vedením M. N. Žukova. Partitura byla poprvé publikována v roce 1947 hudebním vydavatelstvím Muzgiz. Nahrávky suity vydaly Chandos , Revelation , CPO , Northern Flowers :
Slovníky a encyklopedie | |
---|---|
V bibliografických katalozích |
Sergeje Prokofjeva | Díla||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Koncerty |
| |||||||
symfonie | ||||||||
opery | ||||||||
balety | ||||||||
Filmová hudba | ||||||||
pro klavír | ||||||||
Smyčcové kvartety | ||||||||
Pro komorní soubor | ||||||||
Kantáty | ||||||||
Související články |